Национально психологические особенности ведения бизнеса в различных странах


С этим файлом связано 10 файл(ов). Среди них: 1282214.rtf, ффффф.docx, Отчет по конкурентам 25,01.doc, 7282_logis_tov_zapas.doc, Doklad_Kvitko.docx, Zadania_PP_PM03_Kosulin.docx, Задание к теме 6.docx, ЗАДАНИЕ К ТЕМЕ 4.docx, rabochaya-programma-muzyka-3klass-fgos-2022-2023.docx, Чек-лист.docx.
Показать все связанные файлы


Подборка по базе: Глава 1. Конкурентный анализ.1.2. задание 1..docx, Бондаренко Практическое задание 1.docx, глава 1. задание 2..docx, Практическое задание 1.docx, Практическое занятие 1. Задание 8.docx, Практическое занятие 1. Задание 6.docx, Тестовые вопросы к разделу 2.docx, Практическое задание №2.pdf, Практическое задание №1.doc, Тестовые вопросы к разделу 1.docx


Индивидуальное задание (эссе) к разделу 1.
Предпринимательская деятельность в мировой экономике

Темы эссе
Национально-психологические особенности ведения бизнеса на примере стран Европы.
В эпоху глобализации, благодаря широкой доступности идей и товаров, локальные культуры меняются, и границы между ними становятся прозрачными. Благодаря развитию транспортных средств, связей и средств коммуникации происходит процесс интеграции отдельных этнических культур в единую мировую культуру, то есть процесс глобализации культуры.

Расширение культурных контактов, заимствование культурных ценностей и миграция людей из одной культуры в другую существенно влияют на культуру деловых отношений. С одной стороны, развитие сферы образовательной коммуникации приводит к тому, что китаец или японец, получив образование во Франции, воспринимают особенности французской поведения. А с другой, взаимопроникновение национальных стилей соответствующие общие традиции, нормативы в сфере деловой культуры. Поэтому, рассматривая вопрос особенностей деловых отношений в разных странах мира, мы не должны абсолютизировать влияние национальных стилей на процесс, например, ведение переговоров. Но, несмотря на процессы глобализации, вопросы изучения и учета в деловой сфере национальных особенностей остается важным аспектом этики деловых отношений.

Бизнес делается на экономико-этической основе. Недопустимо нарушать общепринятые правила предпринимательства в коммерции. И деловой риск не имеет ничего общего с риском преступления закона. Порядочность — визитная карточка предпринимателя. Участники международного общения придерживаются единых норм и правил, тем не менее, национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми при деловых отношениях. Прежде чем описывать национальные особенности сделаю несколько пояснений. Во-первых, под национальными стилями я понимаю стили, типичные скорее для тех или иных стран, а не определенных национальностей. Практически невозможно «абсолютно объективно описать» национальный стиль делового общения. Всегда работают устоявшиеся стереотипы национальных черт тех или иных народов. В-третьих, национальный стиль — это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия поведения. Они не будут обязательными чертами, характерными для всех представителей описываемой страны, а только типичными для них. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнера.
Я работала несколько лет в транснациональной компанией, со штаб-квартирой в Израиле, руководителями нашего российского представительства были люди разных национальностей, но стиль коммуникаций и подходов к ведению бизнеса определялись из Израильского офиса и значительно отличались от российского и немецкого стиля.

Израильский стиль ведения бизнеса

Израиль — это небольшая страна с восьмимиллионным населением. Теория шести рукопожатий в Израиле сводится к не более чем двум. Все друг друга знают: израильтянин постоянно опирается в своей жизни на знакомых по дому, саду, школе, армии, университету, курсам, кружкам, клубам, синагоге, работе. Даже в анкете при приеме на работу нередко есть пункт: «Кто из работников нашей компании может вас рекомендовать?» Поэтому главное условие достижения успеха в Израиле — общительность, доброжелательность, контактность, умение и желание понравиться окружающим, особенно тем, от кого зависит решение ваших проблем.

«Не важно, что ты знаешь, — важно, кого ты знаешь» — вот главный израильский принцип. Таким образом, одним‑двумя звонками через общих знакомых (в Израиле много русскоговорящих) можно установить контакт с управляющим крупной компании или бизнесменом практически любого уровня. То есть абсолютно не важно, что ваш знакомый торгует на рынке, возможно, его товарищ работает как раз в нужной вам компании или отрасли.

Деловые встречи зачастую назначаются спонтанно. Доходит до того, что вам могут позвонить с предложением встретиться за чашечкой кофе через полчаса, мотивируя это тем, что «у меня неожиданно освободилось время». Если же встреча назначена заранее, имеет смысл позвонить накануне и подтвердить, что все нормально и вы приедете, как было запланировано (такой звонок позволит вам также убедиться, что о вашей встрече помнят, и со стороны партнера нет каких‑либо непредвиденных изменений в графике). Пунктуальность в Израиле — вопрос достаточно деликатный. 15–20 минут в этой стране не считается опозданием. Вам, конечно же, не стоит опаздывать, лучше прийти на встречу вовремя, однако не нужно обижаться, если ваш израильский партнер ненамного опоздает.

Во время деловых встреч израильтяне могут позволить себе отвечать на телефонные звонки и впускать посетителей в свой офис или переговорную. Такое поведение вполне нормально для израильтян, поэтому не воспринимайте это за грубость или отсутствие уважения к вам и теме вашей беседы.

Следует помнить о религиозных особенностях этой страны. Рабочая неделя начинается не как в Европе в понедельник, а в воскресенье утром. Последний рабочий день недели — пятница, но работают евреи в этот день традиционно до полудня, поэтому после 12:00 назначать деловые встречи не стоит. Ортодоксальные евреи соблюдают шабат (субботу), который начинается с заката солнца в пятницу и длится до заката солнца в субботу. В это время не разрешается работать.

Ввиду жаркого и влажного климата дресс‑код в Израиле достаточно неформальный. В одежде главное, чтобы она была удобной. Не удивляйтесь, увидев израильтянина в джинсах и рубашке с короткими рукавами на бизнес‑переговорах. Хотя если вы соберетесь посетить министерство или кнессет, то о наличии галстука все же лучше позаботиться заранее. Женщины должны прикрывать плечи и избегать юбок выше колена при посещении религиозных святынь. С другой стороны, израильские бизнесмены, много ездящие за границу и привыкшие к общению с американскими и европейскими партнерами, сами стараются соблюдать соответствующий дресс‑код. В любом случае стоит одеться таким образом, чтобы чувствовать себя комфортно, а при желании можно было бы без труда снять верхнюю одежду.

Для израильтян очень важен физический контакт. У них принято дотрагиваться друг к другу во время общения и вести себя так, будто они — члены одной большой семьи. При этом в Израиле не принято пожимать друг другу руки. Не обижайтесь, если израильтянин не протянет вам руку для рукопожатия — сами сделайте это. Также в процессе общения очень важно улыбаться. Похлопывание по плечу при встрече даже с малознакомым человеком — довольно распространенное явление, не пугайтесь такого непривычного дружелюбия.


Израильская бизнес‑культура очень прямолинейна и по‑южному темпераментна. Израильтяне весьма эмоциональны, разговаривают и смеются достаточно громко, зачастую сопровождая свои слова активной жестикуляцией. Рабочие совещания шумные, люди говорят громко, и со стороны это может показаться агрессивным. Поэтому не удивляйтесь тому, что они часто повышают голос: это всего лишь их стиль общения. Одна из особенностей — отсутствие подобострастия по отношению к начальству. Сотрудники чувствуют себя свободно, могут громко и долго спорить с руководителем. Это имеет свои позитивные стороны, но порой затрудняет быстрое принятие решений. Израильтяне — люди любопытные, поэтому иногда они задают вопросы, которые могут показаться вам некорректными. Не исключено, что у вас поинтересуются размером зарплаты, семейным положением или другими подробностями вашей личной жизни. Если вы не хотите заводить разговор на эту тему, то отвечайте сдержанно, чтобы дать понять собеседнику, что вы не заинтересованы в продолжении беседы. Оптимальная стратегия поведения в Израиле — спокойная уверенность в себе.

Израильтяне любят приступать к делу сразу же, ограничиваясь лишь парой фраз любезности, без длинного вступления, принятого в Европе и Америке. Пусть вас не обескураживает такой подход, это не признак агрессии и не попытка надавить на партнера, а всего лишь особенностью израильской культуры. Характерно быстрое принятие решений, готовность к моментальному действию и ожидание того же от бизнес‑партнеров. Очень гибкий подход к правилам и сложившимся практикам, любое правило воспринимается как база для изменений. Израильтянам часто трудно следовать сложным процедурам утверждения и многослойным механизмам принятия решений. Если они у вас есть, не надо объяснять их — это только снизит уверенность в возможности договориться. Израильтяне — отличные, во многих случаях даже превосходные переговорщики, настоящие профессионалы своего дела, и торг является очень важным элементом их бизнес‑культуры. Репутация израильтян как жестких переговорщиков небезосновательна, достаточно распространенной стратегией является формирование высокой цены — как приглашения второй стороны к торгам, любимой части делового процесса израильских бизнесменов. При этом у них есть четкое понимание того, что они не получат такую цену, но они ожидают, что противоположная сторона начнет торговлю. Уже заготовлены все аргументы, сформулированы линии обороны и цена, при которой сделка будет заключена. Зачастую переговорщики с нашей стороны более чем удивлены ценой, и даже не предпринимая попытки торгов, выходят из переговорного процесса. Таким образом, они разрушают магический ритуал торгов, ввергая израильскую сторону в пучину разочарования.

Важной особенностью переговоров является письменная фиксация договоренностей, в противном случае вас ждут дальнейшие споры и разногласия. Если вы находитесь в переговорном процессе с израильтянами, настройтесь сразу на долгие, но достаточно дружелюбные переговоры.

Личному общению отводится важная роль. Из‑за небольшого размера страны в бизнес‑кругах широко практикуются личные встречи, которые позволяют установить персональный контакт и быстро достичь взаимопонимания. Бизнес‑встречи зачастую происходят в кафе за чашкой кофе или за ланчем. Как правило, стиль общения неформальный. В разговорном иврите не используется обращение на «вы» и даже к незнакомому человеку принято обращаться по имени. «Шалом» — самое распространенное слово в качестве приветствия и прощания, но очень часто можно услышать «hi» и «привет». Представляя человека, нужно просто называть его имя и фамилию; израильтяне не обращают особого внимания на титулы и звания. После одной‑двух встреч или же сразу во время знакомства израильтянин может предложить перейти на «ты», так как израильская культура во многом стремится к упрощению.

В целом же стоит помнить, что менталитет израильтянина значительно отличается от ментальности европейца, это некий особенный сплав ментальности Востока и Запада. Так как типичный израильтянин, особенно выходец из стран Северной Африки (а таких в Израиле — половина еврейского населения), по ментальности ближе к народам Средней Азии. Нужно быть готовым к тому, что подходить к израильтянину с привычными для нас мерками и стереотипами совершенно неверно.
Немецкий стиль ведения бизнеса

Если вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки договоренностей с немецкими коллегами, лучше заранее отказаться от своих предложений. Так как немцы очень аккуратны и щепетильны, отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, рациональностью, организованностью, педантичностью, скептичностью, серьезностью, расчетливостью, стремлением к упорядоченности, пунктуальность и строгая регламентация сказываются везде. Для немцев более вероятно вступление в те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность найти решения. Они очень тщательно прорабатывают свою позицию, на самих переговорах любят обсуждать вопросы последовательно, один за другим . Немцы умеют вести деловые телефонные разговоры. Они не тратят лишнего времени на то чтобы вступить в разговор. Сам разговор носит сугубо конкретный характер. Немецкий стиль ведения коммерческих переговоровв отличие от французского характеризуется большей сухостью и педантичностью. Кроме того, немецкие партнеры всегда очень расчетливы. Они вступают в переговоры только тогда, когда уверены в возможности нахождения решения. Такие партнеры обычно очень тщательно прорабатывают свою позицию еще до переговоров, а на самих переговорах любят обсуждать вопросы последовательно, один за другим, также тщательно рассматривая все их детали. Ведя переговоры с немецкими коммерсантами, необходимо учитывать их пристрастие к точности, пунктуальности и строгой регламентации поведения. Следует также помнить, что немцы придают большое значение титулам. Поэтому еще до начала переговоров нужно уточнить все титулы каждого члена немецкой делегации. В процессе обсуждения с такими партнерами их и своих позиций надо стремиться к ясности, четкости и краткости и не употреблять пустых, ничего не значащих слов и выражений. Все предложения и замечания должны носить сугубо деловой и конкретный характер. Предпочитают дедуктивный тип аргументации, основанный на том, что исходной точкой служит некий принцип, а доказательство строится как демонстрация применения этого принципа, что является типичным для традиций римского права. Немецкий переговорщик отличается такими качествами, как развитое чувство субординации, расчетливость, педантичность, внутренняя собранность, пунктуальность, глубокое знание предмета переговоров. По отзывам дипломатов, немецкие представители отличаются хорошей юридической подготовкой и глубокими знаниями юридических аспектов обсуждаемой проблемы. Немцам, в отличие от американцев, требуется больше времени для принятия решения, они проводят тщательный анализ альтернатив и проверяют все возможные случайности, не любят менять однажды принятое решение.
Как правило, немцы не подписывают соглашение, если не получают исчерпывающих гарантий их выполнения. Чрезвычайно точны и скрупулезны в выполнении достигнутых соглашений и этого же требуют от своих партнеров.
Английский стиль ведения бизнеса

В отличие от немцев англичане в меньшей степени уделяют внимание вопросам подготовки к переговорам, они подходят к ним с большой долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах и может быть найдено оптимальное решение. При этом они достаточно гибки и охотно отвечают на инициативу партнера. Особенностью англичан является умение избегать острых углов во время переговоров. Англичане принимают решение медленнее, чем, например, французы. На честное слово англичан можно положиться.

Англичанам присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, которая заставляет англичан быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание собственности, предприимчивость, деловитость. У англичан высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру, не терпят хитрости и коварства. Нужно учитывать, что умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, далеко не всегда означает согласие. Просто англичане считают самообладание главным достоинством человеческого характера.

При ведении переговоров иногда возникают паузы, которые интуитивно хочется заполнить. Так вот с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Наоборот, грубым поведением считается, когда человек слишком много говорит, т. е. по мнению англичан, силой навязывает себя другим.

Бережливость – качество, которое англичане проявляют к деньгам, словам и эмоциям. Они неприязненно относятся к любому открытому выражению чувств. В отличие от американцев, англичане всегда держатся официально. В английском стиле переговоров отражается присущий британскому образу жизни консерватизм, который выражается, как во внешней манере держаться, так и в соблюдении принятых ритуалов и традиций ведения переговорного процесса.

Английские бизнесмены – одни из самых квалифицированных в деловом мире Запада. Они выработали определенный ритуал делового общения, которого нужно строго придерживаться. Так, прежде чем приступить к переговорам с ними, необходимо хотя бы в общих чертах выяснить фирменную структуру рынка того или иного товара, примерный уровень цен и тенденцию их движения, а также получить сведения об особенностях нужной вам фирмы и о людях, которые на ней работают. И только после этого можно договариваться о встрече .

Переговоры с английскими партнерами лучше начинать не с предмета обсуждения, а с чисто житейских проблем: погода, спорт, дети и т. д. Приложить все силы, чтобы расположить их к себе, нужно показать им, что для вас общечеловеческие ценности выше коммерческих интересов . Следует подчеркнуть ваше доброе расположение к британскому народу и идеалам, которые он разделяет. Все вопросы должны быть выдержанными и корректными. Во время беседы постарайтесь распознать наклонности и привычки вашего партнера. Не менее важно не забывать оказывать внимание тем, с кем вы когда-либо встречались или вели переговоры.

Профессиональная подготовка членов английских делегаций, как правило, высока. Общепризнанно, что англичане на переговорах проявляют себя как хорошие психологи. Возможно, это объясняется вниманием к изучению психологии в британских университетах при подготовке специалистов в области политических наук и международных отношений. английский переговорщик меньше внимания уделяет вопросам подготовки к переговорам. Англичане полагают, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах и будет найдено наилучшее решение. При этом они достаточно гибки и охотно отвечают на инициативу противоположной стороны. Вместе с тем переговоры с английскими партнерами предполагают тщательную подготовку и согласование.
Англичане выработали определенный ритуал переговорного общения, которого тщательно придерживаются. При всей своей приветливости и доброжелательности английские представители на переговорах абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения правил, а тем более законов. Здесь они не допускают снисхождения ни к себе, ни к другим. Как и американцы, англичане, как правило, исповедуют стратегию торга, умело и эффективно отстаивают свои интересы. Степень риска в принимаемых ими решениях, как правило, минимальна. Сильной стороной английских переговорщиков является прекрасное знание страны, предмета, проблем, которые подлежат обсуждению. Их отличает очень высокий профессиональный уровень. Они умеют тщательно анализировать ситуацию на переговорах и делать прогнозы. Переговоры ведут с привлечением большого фактического, справочного и статистического материала.. Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику. Традиционным для англичан является умение избегать острых углов. Поэтому они избегают категоричных утверждений или отрицаний. Любимые выражения англичан – «мне кажется», «я думаю», «я полагаю», «возможно, я не прав» характеризуют склонность англичан по возможности не давать однозначных ответов «да» и «нет».

Итальянский стиль ведения бизнеса

Практика ведения деловых переговоров отвечает аналогичным нормам большинства европейских стран. Некоторые различия проявляются в поведении представителей крупных и мелких фирм. Последние, как правило, более энергичны и активны на первых этапах установления контактов, стремятся не затягивать решения организационных и формальных вопросов, охотно идут на альтернативные варианты решений.

Итальянские бизнесмены придают большое значение тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение на предприятии, в деловом мире или обществе. Немаловажное значение для представителей деловых кругов имеют неформальные отношения с партнерами, в т. ч. и в неслужебное время. Считается, что неофициальная обстановка способствует сглаживанию возможных противоречий, возможности более свободно высказать критические замечания в адрес партнера, не рискуя вызвать его неудовольствие. Итальянцы экспансивны, горячи, порывисты, отличаются большой общительностью.

Испанский стиль ведения бизнеса

Стиль ведения переговоров с представителями испанских фирм менее динамичен, чем с американскими. Так же, как и предприниматели других стран, испанские бизнесмены большое значение придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими практически равное положение в деловом мире или обществе.

Поскольку испанцы очень любят много говорить, то регламент встреч часто не соблюдается. В Испании любят устраивать деловые встречи за обеденным столом, при этом первым начать переговоры должен организатор встречи. По своему характеру серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора и способностью работать в команде.

Шведский стиль ведения бизнеса

Шведская деловая этика наиболее близка к немецкой, но не столь суха. К ее характерным чертам относятся прилежность, пунктуальность, аккуратность, серьезность, основательность, порядочность и надежность в отношениях.

Уровень квалификации шведских бизнесменов очень высок, поэтому в своих партнерах они особенно ценят профессионализм. Шведы, как правило, владеют несколькими иностранными языками, в первую очередь английским и немецким. Они очень педантичны, поэтому не называйте вашего партнера по имени до тех пор, пока он сам вам этого не предложит. Шведы придерживаются традиционных взглядов на одежду делового человека, предпочитая классический стиль. Для мужчин это темный, обычно синий в мелкую полоску или серый костюм. Для женщин – более или менее строгий, не очень яркий костюм или не слишком вычурное платье.

Чешский стиль ведения бизнеса

Принято считать, что чехи отличные деловые партнеры и вести с ними бизнес очень комфортно. Тем не менее, будет не лишним узнать особенности бизнес этикета, принятого в этой стране.

Поначалу жители Чехии могут показаться вам необщительными и неприступными. Это впечатление создается за счет традиции проводить первые бизнес встречи в подчеркнуто официальной обстановке. Но ситуация может коренным образом измениться, если вы сможете расположить чехов к себе.

Любые встречи нужно согласовывать заранее, недели за две. Пунктуальность – важная составляющая чешской деловой культуры.

При встрече используют короткие рукопожатия, визуальный контакт и визитные карточки. Качество бумаги или печати вряд ли заинтересует чеха в вашей визитной карточке, зато вашим званиям и степени будет уделено пристальное внимание. Большим плюсом может стать факт наличия на визитной карточке помимо ваших реквизитов на русском языке той же информации и на чешском языке. Это будет говорить о вашем желании долговременного сотрудничества.

При обращении к чеху стоит использовать академические либо профессиональные титулы с фамилией до тех пор, пока вам не предложат перейти на «ты». Чехи высоко ценят иерархию в компаниях, поэтому если вы возглавляете делегацию, то ваша должность должна свидетельствовать о том, что вы имеете на это право.

Расстояние при общении должно быть тем больше, чем оно формальнее. Большое значение чехи придают языку жестов. Часто во избежание прямого высказывания своего отрицательного мнения чехи могут отводить взгляд или делать словесные паузы. Чехам вообще не свойственны резкие высказывания. Их кредо – систематическое продавливание своих интересов, медлительность и последовательность; эмоциональные дискуссии им не по душе. Все должно быть четко и конкретно, в мире бизнеса нет места чувствам.

В целях налаживания долгосрочных деловых связей с чехами при первой встрече лучше ограничиться легкой, ни к чему не обязывающей беседой. Первые встречи воспринимаются чехами как установление взаимной симпатии и доверия (может быть просто проведена презентация фирмы, продукции, пройти ознакомление с компанией чехов), а к обсуждению конкретики делового сотрудничества можно будет перейти на второй, третьей встрече.

Чехи старшего поколения часто говорят на русском языке, более молодые люди — по-немецки и по-английски. Последние годы немецкий язык очень популярен в Чехии в связи с очень развитыми деловыми связями с Германией и туризмом в эту страну.

Чехи очень любят назначать деловые встречи в ранние часы, чтобы поскорее освободится во второй половине дня. Говорят, что эта традиция уходит своими корнями во времена правления Франца-Иосифа II, который любил начинать трудовой день в 6 часов утра. За своим императором в этой привычке последовала вся нация.

Официальные переговоры чехи любят проводить в офисе фирмы. Менее официальные деловые встречи часто проходят в ресторанах во время ланча или даже в пабе за кружкой пива. Независимо от обстоятельств во время деловых встреч лучше придерживаться строгого дресс-кода: мужчины в костюмах и галстуках, женщины – в костюмах (лучше юбка и пиджак).

Чехи достаточно равнодушно относятся к вручению/получению подарков, хотя во время Рождества принято дарить деловым партнерам открытки и подарки.

Швейцарский стиль ведения бизнеса

Швейцарцы очень серьезный и ответственный народ, считающий, что только усердный труд основа успеха. По их мнению, безделье и праздность не приведут ни к чему хорошему, ведь любого человека на жизненном пути подстерегает уйма неожиданностей, чаще всего отрицательного характера, и к ним обязательно нужно готовиться заранее.

Так как швейцарцы все время находятся в ежеминутной готовности отразить любые неприятности, у них часто возникает перманентное чувство беспокойства. Такая серьезность в любом вопросе кажется многим иностранцам занудством, но меняться швейцарцы не планируют. Кроме того, они чрезвычайно заботятся о том впечатлении, которое производят на окружающих, так как уверенны, что весь мир постоянно за ними наблюдает и дает, по их мнению, чаще всего, критические оценки.

Помимо упорного труда швейцарцы высоко ценят такое человеческое качество как бережливость. Сберечь все вокруг – время, природу, здоровье и деньги – ключевой стимул для усердной работы любого швейцарца. Их консерватизм, умение держать данное слово дают превосходные результаты в бизнесе, так же как и заметные для многих любопытство и легкое приспосабливание к любым обстоятельствам и людям. Но, несмотря на серьезность и чрезмерную усердность в делах, швейцарцы бесхитростный и прямолинейный народ, вежливый и пунктуальный и, что часто удивляет, азартный (швейцарцы ярые футбольные болельщики, любители карточных игр и страстные коллекционеры).

Швейцарцы высоко ценят комфорт, поэтому во всем мире известна их любовь к чистоте, к хорошо сделанным вещам. В личной жизни швейцарцы достаточно замкнутые люди, расположить которых к себе можно только после длительного знакомства.

Швейцарцы очень гордятся своей страной и у них хорошо развито чувство гражданского долга. По этой причине не стоит сравнивать швейцарцев с австрийцами или немцами в их присутствии.

Швейцария — очень бюрократизированная страна; прежде чем что-либо здесь сделать, сначала нужно будет получить письменное разрешение, причем получение этого разрешения может занять немало времени.

Швейцарцы сдержанны и не эмоциональны в общении. Они четко и долго держат дистанцию, поэтому построить дружеские отношения с ними непросто. Но если швейцарец предлагает Вам дружбу – то это на веки. Швейцарцы редко приглашают гостей к себе домой, но если это все-таки произошло, можно принести подарок для хозяйки дома – цветы, печенье или другие сладости. А для хозяина дома будут уместны крепкий алкоголь, красивые издания книг или канцелярские принадлежности. Дорогие подарки швейцарцы считают плохим тоном или взяткой, а открывать подарки любят при получении.

Материальное благополучие партнера, его социальный статус или его хорошее чувство юмора не производят на швейцарцев никакого впечатления. Поэтому выставлять напоказ подобные вещи не стоит.

Пунктуальность в Швейцарии считается нормой. Сами швейцарцы предпочтут прийти на встречу пораньше, чем опоздать. Они очень ценят свое и чужое время.

Деловые встречи швейцарцы могут устраивать не только в офисе, но и в ресторане. Встречи всегда будут непродолжительными по времени, четко спланированными (программа, участники, форма одежды) и решающими конкретно поставленную задачу. Сами переговоры проходят в быстром темпе, без отвлечения на посторонние темы. От партнера будут ожидать полного и подробного пакета материалов по обсуждаемому вопросу, так как швейцарцы привыкли очень тщательно изучать поступившие предложения в мельчайших подробностях. Швейцарцев трудно похвалить за широту гостеприимства, так как, по их мнению, это пустая трата времени, зато для вашего убеждения в успешности их компании швейцарцы потратят все свое время и силы.

На деловых встречах знание этикета и хороших манер будет просто необходимо. Подобные вопросы очень важны для швейцарцев, так же как строгая дисциплина и субординация, часто встречающиеся в солидных швейцарских компаниях. Швейцарцы выстраивают свои деловые отношения по принципу «компания-компания» и не приемлют фамильярного отношения. Но, несмотря на кажущуюся чрезмерную официальность процесса переговоров, деловые встречи проходят в дружественной обстановке, часто за обеденным столом. Лучшими темами для начала деловой встречи могут стать спорт, погода и достопримечательности, но лишь на первые 3-5 минут, потом лучше переходить к деловым вопросам. А вот темы личной жизни лучше совсем не затрагивать.

Бизнес-стиль в одежде – более консервативен, чем в других европейских странах. Это всегда строгий костюм хорошего покроя, без лишних деталей, а для женщин, при выборе общей концепции образа, лучше избегать излишества в украшениях и макияже. В целом, при выборе одежды для посещения какого-либо официального мероприятия, у Вас никогда не будет сомнений что надеть, так как в Швейцарии дресс-код всегда указывается в приглашениях или оговаривается отдельно (например, наличие бабочки или фрака) и, обязательно должен быть соблюден.

Каждый народ имеет свою национальную культуру, ее неповторимость и оригинальность проявляются как в духовной, так и в материальной сферах жизни и деятельности. Культурные, психологические, национальные особенности народа не могут не сказываться на его деловой культуре, не могут не влиять на культуру общения и взаимодействия. Различия культур могут быть весьма существенными и касаться языка, правил этикета, стереотипов поведения, использования определенных средств общения. Взаимодействие с иностранными партнерами — это всегда столкновение различных национальных культур. Именно из-за отсутствия понимания этого при контактах представителей разных стран происходят недоразумения, а иногда и конфликты. На стадии реализации контактов выявляются определенные национальные особенности, присущие отдельным народам. Эти особенности следует учитывать, готовясь к любым переговоров с иностранцами, и соответствующим образом корректировать свои действия. Европейская бизнес этика базируется на уважении интересов не только своей фирмы, но и партнёров, клиентов и общества в целом. Европейская этика бизнеса выступает за равноправное участие и получение благ максимальным числом участников рынка. Соблюдение этических требований, порядочность, уважение к партнёру являются ключевыми чертами европейского бизнеса.
Список использованной литературы:

  1. Единый информационный портал Экспортеры России.
  2. Щербатых Ю.В. « Психология предпринимательства и бизнеса. СПб, Питер, 2008 г.в
  3. Персикова Т.М. Международные коммуникации и корпоративная культура. — М.: Логос, 2008.
  4. Е. Емышева, О. Мосягин Некоторые особенности ведения переговоров с представителями разных стран/ ‘Управление персоналом» № 2, 2000г.
  5. Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. М.,2006.

Библиографическое описание:

Опабекова, А. Б. Влияние национальных особенностей на психологическое поведение в бизнесе / А. Б. Опабекова. — Текст : непосредственный // Психологические науки: теория и практика : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Москва, февраль 2012 г.). — Москва : Буки-Веди, 2012. — С. 54-57. — URL: https://moluch.ru/conf/psy/archive/33/1504/ (дата обращения: 22.03.2023).

В современном социальном обществе очень важно знать
национально – психологические особенности людей. Из – за
экономического развития многих стран бизнесмены имеют право выходить
на внешний рынок. Знания национальных особенностей поможет вести
бизнес по правилам определенной страны и добиваться успеха.

Было проведено множество исследований в изучении
взаимоотношений людей разных национальностей. При деловых переговорах
и поездках также нужно изучить язык жестов и телодвижения.

Когда речь заходит о международном бизнесе, то
мельчайший, совершенно невинный, на ваш взгляд, жест может испортить
серьезнейшую сделку. И тут вам не помогут ни элегантная внешность, ни
отточенность выражений, ни выгодность сделанного предложения. Наши
исследования, проведенные в 42 странах, показали, что наименьшей
чувствительностью к культурным различиям обладают жители Северной
Америки и, как это ни удивительно, англичане. [1,c.137]

Согласно современным исследованиям нейрофизиологов и психологов,
интеллектуально-познавательные национально-психологические
особенности являются следствием вовлечения в работу разных зон коры
головного мозга, а также результатом разной взаимозависимости
активности этих зон.[2]

Рассмотрим описание психологических особенностей поведения в бизнесе
национальностей некоторых стран.

Соединенные Штаты Aмерики

Американская культура сравнительно молода по сравнению со многими
европейскими, азиатскими или ближневосточными культурами. Американцы
оказали значительное влияние на стили ведения переговоров во всем
мире. Американцы — личности. Индивидуальность и права личности — это
самое главное для американца. Это качество можно расценить как
проявление эгоизма, но оно заставляет американцев относиться с
уважением к другим личностям и настаивать на равноправии. Они
самостоятельны и независимы. С раннего детства американцы привыкают
«крепко стоять на своих ногах», т.е. надеяться только на
себя. Американцы — прямые люди, ценят в людях честность и
откровенность, быстро переходят к сути разговора и не тратят время на
формальности. Американцы не любят чопорность, предпочитают удобную,
повседневную одежду, обращаются друг к другу просто, неофициально,
даже если между собеседниками большая разница в возрасте и
общественном положении. Деловой американец по своему характеру не
мелочен и не педантичен. Но он понимает, что для организации любого
дела — нет мелочей. Поэтому к переговорам он готовится тщательно, с
учетом всех элементов, от которых зависит успех дела. Непременным
качеством американского бизнесмена является соблюдение трех правил:
анализируй, разделяй функции (обязанности), проверяй исполнение. Эти
правила считаются условием квалифицированного руководства.
Специализация — это девиз, без которого не начинается ни одно дело.
Прагматизм американцев проявляется в том, что при деловых беседах, на
переговорах они концентрируют свое внимание на проблеме, подлежащей
обсуждению, причем стремятся выявить и обсудить не только общие
возможные подходы к решению, но и детали, связанные с реализацией
договоренностей. В деловом общении американцы энергичны, настроены на
интенсивную работу. Этому способствует вся система образования и
воспитания, существующая в США. Со школьной скамьи в детях одобряется
напористость, умение ставить и добиваться целей. Американский
прагматизм во многом обеспечивается объективными факторами. Как
правило, представители США обладают достаточно сильной позицией на
переговорах, и это не может не сказываться на технологии их ведения:
американцы довольно настойчиво пытаются реализовать свои цели, могут
и любят «торговаться». Большое внимание при решении проблем
американцы уделяют увязке различных вопросов — «пакетным»
решениям. Они сами часто предлагают «пакеты» к
рассмотрению. Для них характерно обсуждение сначала общих рамок
возможного соглашения, а затем деталей. Демократизм американцев в
деловом общении проявляется в стремлении к неформальной атмосфере при
ведении переговоров и деловых бесед, в отказе от строгого следования
протоколу. Стиль делового общения отличает профессионализм. В
американской делегации трудно встретить человека, некомпетентного в
обсуждаемых вопросах.

Великобритания

Англичанам присущи такие черты как сдержанность, склонность к
недосказанности, щепетильность, которая заставляет англичан быть
замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание
собственности, предприимчивость, деловитость. Независимость,
граничащая с отчужденностью — основа человеческих отношений в
Британии. Английская натура склонна к выжиданию и неторопливым
поискам компромисса между верой и сомнением. Постоянный поиск
примиряющего, осуществимого, удобного, именно эта туманность
мышления, позволяющая при необходимости пренебрегать принципами,
логикой и одновременно придерживаться двух противоположный мнений,
создали Англии репутацию «Коварного Альбиона», столь часто
они давали повод обвинить ее в лицемерии. У англичан высоко развито
чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в
честную игру, не терпят хитрости и коварства. Английские традиции
предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к
собеседнику. Отсюда склонность избегать категорических утверждений
или отрицаний, используя при этом разнообразные вводные обороты типа:
«Мне кажется», »Я думаю», «Возможно» и т.д.
И вообще, англичане старательно избегают в разговорной речи любых
личностных моментов, т.е. всего того, что может показаться вторжением
в чужую частную жизнь. При всей своей приветливости и
доброжелательности, готовности помочь, пойти навстречу, выручить из
беды англичане остаются абсолютно непоколебимы во всем, что касается
соблюдения каких-то правил, а тем более законов. Здесь они не
допускают снисхождения ни к себе, ни к другим. Пунктуальность в
Великобритании — жесткое правило. Обмен рукопожатиями принят только
на первой встрече, в дальнейшем, англичане довольствуются простым
устным приветствием. Для английского бизнеса характерна кастовость,
которая, с одной стороны, определяет его высокий профессиональный
уровень, а с другой — препятствует притоку «свежей крови».
Бизнесмены Великобритании — одни из самых квалифицированных в деловом
мире Запада. Английские бизнесмены, работающие в промышленности,
умеют тщательно и умело анализировать ситуацию, складывающуюся на
рынке, составлять краткосрочные и среднесрочные прогнозы. Английскому
бизнесу свойственны социальный консерватизм, приверженность идеям,
имеющим многовековую историю. [3]

Япония

В японском национальном характере выделяются: трудолюбие, сильно
развитое эстетическое чувство, приверженность традициям, склонность к
заимствованию, дисциплинированность, преданность авторитету, чувство
долга, вежливость, аккуратность, самообладание, бережливость,
любознательность, стремление к согласованным действиям в группе.
«Принято считать, что японец с детства воспитывается в духе
«групповой солидарности», учится подавлять свои
индивидуалистские порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои
сильные качества. Японская мораль считает узы взаимной зависимости
основой отношений между людьми. Индивидуализм же изображается ею
холодным, сухим, бесчеловечным. «Найди группу, к которой бы ты
принадлежал, — проповедует японская мораль. — Будь верен ей и
полагайся на нее. В одиночку же ты не найдешь своего места в жизни,
затеряешься в ее хитросплетениях. Без чувства зависимости не может
быть чувства уверенности». Такое поведение, согласно японским
традициям, неизбежно будет вознаграждаться. Японцы привыкли судить о
человеке, прежде всего, по его принадлежности к той или иной группе.
Большое значение для японцев имеет «верность» своей фирме,
государству, нации, самоотверженность и патриотизм при отстаивании их
интересов. Рукопожатие в Японии не принято. Большое значение в
японской культуре придается пунктуальности, точности. Договорившись о
встрече, японец непременно в срок, вплоть до минуты, появится на
месте. На предельной обязательности во многом основана вся практика
делового общения в Японии.

Страны СНГ

Россия

Сущность национально-психологических особенностей русских мы находим
в русской философии. Русским присуща парадоксальность личностных
проявлений и безмерность жизненного прорыва. Ф. Достоевский говорил,
что он увидел в русском народе противоречия. С одной стороны, наш
«народ груб, невежествен, предан мраку и разврату, варвар,
ждущий света», а с другой стороны «русский народ уже давно
просвещен и образован». Русские щедрость и гостеприимство в силу
парадоксальности русского характера имеют не только достоинства, но и
недостатки. Русский человек привык расточительно относиться как к
природе, так и к материальному богатству, руководствуясь народной
мудростью «Бог дал, бог взял». Безмерный характер русских
порождает и такие национальные свойства как максимализм и экстремизм.
В русской душе присутствует бесконечное искание правды и
неудовлетворенность временными, условными и относительными
ценностями. Тяга к абсолютному, стремление воплотить себя в
бесконечном ведет к пренебрежению повседневными условиями быта,
материальным благополучием. Впечатляет русская тяга к полному
достижению цели, мечта о конечном и последнем, желание заглянуть
вдаль и способность не страшиться. К глубинным качествам русской
личности относится любовь к свободе. Русский народ по достоинству
оценил всю ценность свободы после долгого крепостного права. Русские
очень не любят, когда посягают на их свободу. Наиболее часто
подчеркиваются следующие характерные черты русского народа:
спонтанность, общительность (В. Ключевский), соборность, державность
(А.Хомяков, С. Уваров), коммунитарность, иррациональность
(Н.Бердяев), церковность (В. Соловьев). Для деятельности русского
психотипа характерны склонность к размышлениям, нерешительность в
выборе альтернативы, импульсивность, неумение экономно и расчетливо
устроить свой быт и бесхозяйственность. Типичному русскому человеку
присущи добродетели (открытость, гостеприимство, терпеливость,
готовность помочь, миролюбие, надежность) и пороки (лень,
безответственность, непрактичность). Доминирующие ценности —
справедливость, нация, Родина, семья. Сильная сторона российских
бизнесменов и менеджеров — склонность к инновациям, вкус к риску,
игре, новым подходам, выраженная предпринимательская жилка. Русские
амбициозны, азартны, не боятся рисковать. Они критичны, не склонны к
чинопочитанию — в оценке партнера или начальника ориентируются на
конкретные заслуги, а не на регалии и должность. Русские бизнесмены
интуитивны, они психологи, мастера нащупать у своего контрагента
слабое место и давить на него. Но, вместе с тем, русские способны к
совершенно бескорыстной помощи даже малознакомым партнерам и
контрагентам. Русский менеджмент подчинен задаче достижения конечной
цели, а не выстраиванию системы, созданию технологии ведения бизнеса.
В этом смысле русский стиль менеджмента больше похож на американский,
а не на европейский. Русский менеджмент чрезмерно политизирован,
слишком большую роль играют личные связи, неформальные отношения,
гешефты. Не все партнеры относят это к недостаткам, например,
итальянцы на этот счет совершенно спокойны, да и другие хоть и корчат
из себя недотрог, но, бывает, пользуются русским гибким
правосознанием. Серьезный недостаток русского бизнеса — эгоцентризм и
алчность. Русский бизнес сильно ориентирован на сиюминутный успех, на
удачу за счет партнера. Отсюда недоучет перспективы, проблемы с
корпоративной культурой, конфликты между менеджерами и акционерами.
Впрочем, некоторые западные топ-менеджеры считают, что русские,
напротив, склонны работать в команде и всячески это поощряют.

Казахстан

У казахов хорошо развиты трудолюбие, умение быстро овладевать теми
или иными приемами и особенностями любой деятельности,
сообразительность, исполнительность. Они наделены подвижным умом,
любознательны и отзывчивы, настойчивы в достижении целей, отличаются
хорошей памятью. В профессиональной деятельности они достаточно
активны. Имеют высокие понятия о чести, достоинстве, долге,
необходимости вступаться друг за друга, за женщину, за
справедливость. По складу национального характера казахи
свободолюбивы, общительны, храбры, верны слову, гостеприимны.
Большинство казахов легко сходятся в общении и взаимодействии с
другими людьми, умеют находить надежных и верных друзей среди
представителей разных народов, преданны в дружбе, всегда придут на
помощь товарищу. Только равные требования к представителям всех
национальностей служат основой для нормальных отношений с казахами. В
социальном и национально-психологическом облике южных и западных
казахов есть определенные различия. Казахи – гостеприимный
народ. Если вы придете в гости к казаху неожиданно, он будет так же
рад, как если бы вы пришли по приглашению. Уважение к гостям, к
старшим, миролюбие и терпимость, которые закладываются с детства,
являются основной национальной чертой казахов. У казахов очень
сильный культ уважения старших. Даже если выше должность, чем у
старшего по возрасту все равно будет уважительно и почтительно
относится. Для казаха родня играет важную роль. Они стараются во всем
друг другу помогать. Поэтому работники одной фирмы могут оказаться
родственниками.

Украина

Украинцам присущи трудолюбие, напористость, интерес к выполняемому
делу, умение показать себя и свою работу, аккуратность,
исполнительность, жизнерадостность, деловитость, самостоятельность.
Украинцы подвижны и жизнерадостны, но в общении с новыми для них
людьми и в непривычной обстановке могут казаться замкнутыми. У этого
народа хорошо развито чувство юмора. Из всех славян украинцы наиболее
музыкальны. Для сельских жителей характерна высокая нравственность.
Известна любовь украинцев к законности и порядку. Они любят природу,
общение, коллективную работу. Украинцы в большинстве своем отличаются
старательностью, добросовестным выполнением своих обязанностей. Они
активно участвуют в общественной жизни, легко адаптируются к
различным условиям быта и деятельности в многонациональных
коллективах. В деловом отношении украинцы обстоятельны, расчетливы,
напористы. Они всегда стремятся отличиться, стараются быть в числе
первых. Украинцы смело идут на выяснение отношений с
недобросовестными людьми, честно отстаивают свои личные позиции и
свое отношение к делу. В некоторых случаях украинцы проявляют
необоснованное упрямство, неуступчивость, неумение идти на компромисс
во взаимоотношениях. Отдельным людям могут быть присущи
недоверчивость, подозрительность, обособленность.

Кыргызстан

К числу национально-психологических особенностей киргизов относятся
трудолюбие, честность, исполнительность, сообразительность,
способность сохранять присутствие духа в сложных обстоятельствах. Они
свободолюбивы, храбры, крепко держат данное слово, любят музыку и
танцы. Отличаются высокими волевыми и моральными качествами,
выносливостью, упорством в преодолении трудностей. Среди киргизов
очень почитается героический эпос. Центральная фигура сказаний —
богатырь Манас, воспевающий мужество, стойкость, умение переносить
трудности, любовь к Родине, готовность к ее защите от врагов. Как и
представителям других народов Средней Азии, киргизам присущи
подчеркнутое уважение и почтение к старшим, традиции воспитания
национального достоинства. Неуважительное отношение к родным,
родственникам при беседе с представителями киргизской национальности
воспринимается очень остро. Все это требует от собеседника искреннего
участия, такта, внимательности и терпения. [3]

Таким образом, национально – психологические особенности имеют
большое влияние при деловых отношениях. Знание национальных
особенностей ведения бизнеса поможет произвести благоприятное
впечатление и избежать ошибок. Несмотря на существующие отличия и
особенности психологического поведения, основные черты, такие как
уважение к истории и культуре страны, уважение к партнеру и его
времени, поддержание определенной дистанции, остаются одинаковыми и
постоянными для всех наций.

Литература:

  1. Алан Пиз, Барбара Пиз. Язык телодвижения. Расширенная версия.- М.:
    Эксмо, 2010. – 464 с.

  2. Крысько В.Г. Этническая психология. 4-е изд. — М.: Академия, 2008. —
    320 с.

  3. Северюхин О.В. Практическое пособие по организации контактов с
    зарубежными партнерами. Омск 2009

Основные термины (генерируются автоматически): деловое общение, американец, казах, английский бизнес, англичанин, Великобритания, русский менеджмент, русский народ, Япония, японская мораль.

  • Авторы
  • Резюме
  • Файлы
  • Ключевые слова
  • Литература


Никифоров О.А.

1


1 ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет путей сообщения» (ОмГУПС (ОмИИТ))

Специфика национального характера субъектов предпринимательской деятельности – важнейший фактор формирования поведения бизнес-структур и их представителей. Владея данной информацией, можно более успешно выстраивать свои отношения с партнерами на внешнем рынке. На данный момент существует проблема с недостаточным порой знанием отличительных особенностей деловых отношений в странах-партнерах. Это объясняется расширением числа субъектов внешнеэкономических отношений, а также диверсификацией внешнеэкономической деятельности отдельных стран, в том числе и России. В данной статье рассмотрены психологические особенности поведения в бизнесе представителей стран, с которыми российские предприниматели чаще всего ведут переговоры: Китая, Германии и Франции. Имеет место описание основных черт поведения представителей бизнес-сообщества данных стран и особенностей переговорного процесса. Вместе с тем автор статьи постарался провести сравнительный анализ, описанных поведенческих характеристик и выработать ряд полезных, с его точки зрения, рекомендаций слушателям и заинтересованным лицам. Ознакомившись с национальными особенностями ведения переговоров с представителями зарубежных фирм, можно избежать оплошностей и провести переговоры на достойном уровне.

переговоры.

фирма

национальный характер

традиция

1. Емышева Е., Мосягина О. Особенности ведения переговоров с представителями разных стран [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.congresscenter.ru. (дата обращения: 03.06.2013).

2. Ланцов С. Политическая конфликтология [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.moluch.ru. (дата обращения: 03.06.2013).

3. Никифоров О.А. Влияние факторов российской самобытности на культуру предпринимательства // Омский научный вестник. — 2012. — № 5 (112). — С. 5-7.

4. Особенности китайского делового этикета [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://delovoi-etiket.ru. (дата обращения: 03.06.2013).

5. Пиз А., Пиз Б. Язык телодвижения. Расширенная версия. — М. : Эксмо, 2010. — 464 с.

У всех народов существуют собственные культурные традиции, собственный национальный характер. Даже народы, живущие по соседству, исповедующие одну и ту же религию, зачастую имеют значительные различия в языке и местных обычаях. Нетрудно себе представить, сколько возможных трудностей может возникнуть при общении уроженца Западной Европы, например, с жителем Китая — страны, лишь сравнительно недавно открытой для европейцев и все еще оставшейся для них весьма таинственной и непостижимой [4].

С развитием глобализации международные контакты становятся все более тесными, а практика международных переговоров — все более интенсивной. Эффективность современных бизнес-коммуникаций во многом зависит от умения учитывать национальные особенности, традиции и обычаи участников переговоров. Выстраивая стратегию и тактику переговоров, выбирая аргументацию, необходимо учитывать социокультурные особенности собеседников, их психологию, привычки и склонности. Эти знания помогают быстрее найти общий язык с партнерами по переговорам. В современном социальном обществе очень важно знать национально-психологические особенности людей. На современном этапе все большее число бизнесменов разных стран должны выходить на внешний рынок. Знания национальных особенностей поможет вести бизнес по правилам определенной страны и добиваться успеха [3].

В ходе деловых контактов с представителями зарубежных фирм и организаций необходимо помнить, что участниками этих контактов являются граждане разных государств. От правильной организации и проведения переговоров во многом зависит будущее принятых решений. Умение вести себя с людьми надлежащим образом является одним из важнейших факторов, определяющих шансы добиться успеха в бизнесе, служебной или предпринимательской деятельности. На Западе основные принципы этики делового общения называют «personal public relation».

На данный момент существует проблема недостаточного знания отличительных особенностей в деловых отношениях других государств. Не акцентируя на этой проблеме внимание, мы тем самым не можем зачастую наладить деловые отношения с зарубежными партнерами. Приведем случай из практики одной западноевропейской фармацевтической компании. Она решила поставить партию нового болеутоляющего препарата в арабские страны. Препарат хорошо раскупался в Европе, что позволило компании рассчитывать на успех при продаже препарата и в другие страны. Для рекламы использовались три картинки: на первой была изображена женщина, кричащая от боли; на второй — она же принимала лекарство; на третьей — после приема препарата боль прошла, и женщина находилась в расслабленном спокойном состоянии. Рекламу, которая не требовала пояснений, решили оставить. Через некоторое время обнаружили, что препарат вообще не покупается в арабских странах. О том, что там читают справа налево, знали, но о том, что это относится и к картинкам, просто не подумали. Без учета культурной специфики смысл рекламы оказался прямо противоположным: женщина принимает предлагаемое средство, после чего кричит от боли.

Было проведено множество исследований в изучении взаимоотношений людей разных национальностей. При деловых переговорах и поездках также нужно изучить язык жестов и телодвижения [2]. Когда речь заходит о международном бизнесе, то мельчайший, совершенно невинный, на ваш взгляд, жест может испортить серьезнейшую сделку. И тут вам не помогут ни элегантная внешность, ни отточенность выражений, ни выгодность сделанного предложения. Исследования, проведенные в 42 странах, показали, что наименьшей чувствительностью к культурным различиям обладают жители Северной Америки [5]. Мы выбрали эту тему, так как, считаем, что в наше время при ведении бизнеса незнание национальных особенностей делового этикета может произвести на партнёров нежелательное впечатление, затруднить взаимодействие как на стадии переговорного процесса, так и при реализации тех или иных совместных проектов.

Хотя участники международного общения придерживаются сходных норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми при деловых отношениях. Рассмотрим описание психологических особенностей поведения в бизнесе представителей стран, с которыми российские предприниматели чаще всего ведут переговоры: Китая, Германии и Франции.

Во время деловых переговоров с представителями Китая надо иметь в виду, что китайские участники очень внимательны к сбору информации относительно предмета обсуждения и к партнерам по переговорам. В китайской делегации, как правило, много экспертов, например эксперты по финансовым вопросам, техническим и т.д. Надо помнить, что специфика переговоров с китайской делегацией заключается в следующем: гостеприимство, стремление склонить партнера к принципам, благоприятным для китайской стороны, терпение, отсутствие всяких эмоций, подчеркнутое внимание ко всем участникам переговоров, а не только к руководителям. Если китайцы чувствуют, что российская сторона потратила много денег и времени на то, чтобы приехать в Китай, и не хочет уехать с пустыми руками, китайцы могут вести себя за столом переговоров нарочито безразлично к их успеху или неудаче, чрезмерно завышать цены или выдвигать жесткие условия. Иногда китайцы ведут переговоры только «для практики». В других случаях, в частности на российской территории, китайцы ведут «пустые переговоры» для того, чтобы сбить цены на закупаемый в России товар («тактика обманок», когда многочисленные группы китайцев ведут изнурительные переговоры, заканчивающиеся ничем якобы по причине «высоких российских цен»). Часто в ход пускаются намеки или прямые угрозы вести бизнес где-либо или с кем-либо еще, кроме вас, если их требования не удовлетворят.
Обычно подобная техника очень эффективно влияет и на китайскую сторону, как, впрочем, и все остальные приемы «китайской хитрости», обращенные против их изобретателей. Нередко практикуется затягивание переговоров с целью вызвать нетерпение и раздражение у иностранного партнера. Это особенно актуально, когда русским хочется побыстрее закончить со служебными делами и заняться личными. Китайцы умело поведут вас по пути совмещения изматывающих переговоров днем и нелимитируемых развлечений вечером и ночью. Китайцы могут заранее быть готовыми на уступки вплоть до уровня запрашиваемых вами с самого начала цен, но сначала они занизят (покупка товара китайцами) или завысят (продажа товара китайцами) цены до абсурдно неприемлемого уровня. Такое явление часто можно наблюдать на собственном опыте, торгуясь с китайцами во время туристических поездок. Китайские торговцы получают, похоже, удовольствие от самого процесса препирательства, торопиться им некуда. Верят: «а вдруг нетерпеливый партнер станет торговаться и купит товар втридорога».

Китайцы ведут переговоры, четко разграничивая отдельные этапы: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап переговоров. Знание вашей даты отъезда может стать очередным козырем в руках китайцев. Принятие окончательного решения будет откладываться под разными предлогами до последнего, пока вашему терпению не придет конец. По мнению китайцев, ваш страх, что вы так и уедете, не подписав контракт, заставит вас уступить. Противоядие — зарезервируйте несколько дат отъезда и будьте готовы оставаться дольше запланированного, если чувствуете, что есть реальные шансы на успех. Активная защита: намеренно скажите китайцам дату отъезда на день позже, и в случае, если они будут затягивать решение каких-то вопросов, сообщите им за день до реальной даты отъезда, что вы уезжаете завтра, а не послезавтра (как планировалось ранее).

Большое внимание они уделяют внешнему виду партнеров, манере их поведения, отношениям внутри делегации. Важное значение китайцы придают налаживанию неформальных, личных отношений с партнерами. На Западе существует тенденция обращаться по имени независимо от должности. В Китае все более официально. После фамилии принято произносить должность, звание или профессию. Кстати, многие не знают, что на первом месте у китайцев идет фамилия, потом имя. Например, Ван Цзянлинь. Если он — ректор, то обращаться к нему будут Ван юаньчжан — Ректор Ван. Подарки лучше делать не определенному лицу, а всей организации, т.к. местные правила могут запрещать принимать личные подарки [1].

На Западе шутка призвана помочь разбить лед, разрядить атмосферу. Во время переговоров с китайцами шутить не надо, особенно при первой встрече. Если вы все же решили пошутить или рассказать анекдот, вы должны быть абсолютно уверены в компетентности переводчика. Переводить шутки вообще непросто, а переведенная неправильно шутка может вообще сорвать переговоры. Поэтому, если вы хотите рассказать анекдот или просто пошутить, опробуйте это сначала на вашем китайском переводчике или на знакомом китайце. Юмор ситуаций китайцами не воспринимается. Если вы действительно хотите развеселить китайцев, выучите несколько китайских пословиц: ваше произношение само по себе расшевелит китайцев. Вызовут восхищение и ваши усилия в овладении языком. Если вы не уверены в значении тех или иных китайских слов, лучше не применяйте их. Например, вы можете в шутку сравнить кого-то с обезьяной, но сравнить китайца с собакой или, упаси Бог, с черепахой — это оскорбление. Приведем одну из классических ошибок в переводе в мире бизнеса. Когда компания Pepsi Cola пришла на китайский рынок, ее девиз «Pepsi Brings You Back to Life» (Пепси вернет тебя к жизни) дословно переведенный в китайском варианте звучал «Пепси поднимет ваших предков из могилы». Ко мне обращался как-то один местный бизнесмен с предложением открыть совместное дело с китайцами. Мы обменялись визитками, распрощались. Логотипом его компании выбрана зеленая черепаха. Для китайцев черепаха — очень обидное ругательство. Если, кстати, мужчина носит зеленую кепку или шапку, то в глазах китайцев он будет выглядеть так же, как в глазах русских с оленьими рогами на голове. Мол, черепаха медленная, пока до дому дойдет, более быстрый сосед уже к жене наведается. Зеленые военные фуражки и каски не считаются.

Китайские чиновники и руководители государственных фирм обожают зарубежные командировки. Для вас это идеальная возможность проявить свое гостеприимство и поразить гостей своей влиятельностью: заказать кабинет в самом шикарном ресторане или пригласить на ужин чиновника из городской администрации. Когда китаец приезжает в гости к вам в офис, лучше встречать его у крыльца здания, а не у дверей вашего кабинета. Будьте уверены, в Китае вас принимали бы точно так же. Если вы сделаете по-другому, ваш гость ничего не скажет, и даже припишет это вашей культурной традиции, но это может сказаться на некоторых тонкостях ваших взаимоотношений. Если вы пригласили китайца отобедать, не потчуйте его дорогими блюдами. Возможно, они его совершенно не интересует. Если вы все-таки решите настоять на своем, не заказывайте ничего полупрожаренного или среднепрожаренного. Китайцы предпочитают мясо сильно прожаренное. Большинство китайцев предпочитает китайскую кухню — даже вдали от Родины.
Китаец никогда не будет жаловаться на что-либо: ни на слишком жесткое расписание, ни на то, что машина едет слишком быстро, ни на то, что пища приготовлена ужасно. Необходимо быть максимально внимательным к деталям и предупредительным. Не надо думать, что китайцы хорошо чувствуют себя на нашей территории, даже если они здесь часто бывают. Молчание и отсутствие жалоб не означает, что у них все хорошо. Если вы везете китайца на экскурсию, не задерживайтесь на одном месте долго. Они не любят длинных историй. Большее удовольствие им доставит беглое знакомство с 50 разными местами в течение дня с обязательным фотографированием на каждом месте. Смех или хихиканье китайцев во время деловой встречи часто свидетельствуют о стрессе, нервозности или смущении, а не о веселье.

При общении же с партнерами из Германии следует обратить внимание на то, что немцы отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, рациональностью, организованностью, педантичностью, стремлением к упорядоченности. Немецкий рационализм является общим местом во всех более или менее авторитетных описаниях их делового общения. Позвонивший немецкий партнер будет максимально краток, чтобы экономить на плате за телефон. В среде немецких деловых людей неаккуратность встречается весьма редко. Одним из показателей национальной особенности ведения дела является высочайший профессионализм. Тот перечень обязательств, которые принимает на себя немецкая фирма, выполняется всегда. Если немец записал какое-то обещание в записную книжку, он обязательно его выполнит. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами. Можно использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентские и посреднические фирмы. При встрече с делегацией из Германии нужно всегда помнить: первое — точность, пунктуальность, опрятность. Эти качества нужны не только для переговоров с зарубежными партнерами, но вообще на любых переговорах. Но если вы встречаетесь с делегацией из Германии, то это должно быть обязательно учтено. Второе, во всем должны быть ясность и порядок. На столе переговоров все должно быть аккуратно разложено. Вопросы должны быть тщательно подготовлены, заранее написаны на специальной бумаге. Третье, не вступать в переговоры, если вы еще не уверены и сами для себя не решили, как правильно сформулировать или как правильно поставить данный вопрос. Четвертое, немцы пристально следят за четкой последовательностью и логикой в обсуждении всех вопросов. В ходе переговоров немцы профессиональны и официальны. Они обычно ожидают от вас того же. Обращаться к ним следует по фамилии, например «господин Бауэр» (а если есть титул, то с указанием титула), а не по имени, как принято у американцев.

Очень строго соблюдаются стандарты деловой одежды. Снятие пиджака во время переговоров не принято. Если во время перерыва переговоров вас пригласили в ресторан, то будьте готовы к тому, что, возможно, платить будет каждый за себя. За столом не принято вести разговоры политического характера. В Германии очень редко приглашают деловых партнеров домой. Если же вам поступает такое приглашение, то не забудьте букет цветов для хозяйки дома.

Готовясь к переговорам с французскими коллегами, надо помнить, что Франция — одна из старейших наций на европейском континенте. Долгое время французский язык был языком дипломатического общения. Это не могло не сказаться на чертах национального характера, французского стиля современного делового общения. Французская система образования ориентирована на воспитание независимых и критически настроенных граждан. Высшие слои общества особое внимание уделяют изучению философии, истории искусств, французской истории и культуры. В итоге зарубежный партнер очарован обаянием французов, но находит, что поддерживать деловые отношения с ними непросто. Французы скорее галантны, чем вежливы, скептичны и расчетливы, хитроумны и находчивы. Они никогда не желают рисковать. Переговоры ведут жестко, давят своей конфронтацией. Важнейшим требованием является умеренность в употреблении спиртных напитков. Большое значение придают различным формам вежливости. Когда вас принимают и, проводя в помещение, пропускают вперед, проходите первым. Но во время важных собраний, совещаний первым входит руководитель наиболее высокого ранга.

Во Франции не принято обращаться к собеседнику по имени, если только он сам об этом не попросил. Обычно употребляют «мсье», обращаясь к мужчине, и «мадам», обращаясь к женщине. В деловом мире к женщинам обращаются со словом «мадам» независимо от их семейного положения. Мужчины, как правило, обмениваются рукопожатием.

Если предстоит встреча с французской делегацией, то переговоры нужно провести исключительно корректно, сдержанно и помнить об этих особенностях [1]. Перед переговорами с французами следует иметь в виду, что они хотели бы заранее знать предмет переговоров, получить возможные проекты документов или рекламные материалы, каталоги и т.д., которые должны быть изложены на французском языке. Они считают, что все остальные должны изучать их язык. Выслав соответствующие материалы, принято позвонить и выразить надежду на скорейший ответ. Иначе вы можете не дождаться ответа. Во время переговоров французы не склонны рисковать, отстаивают принципиально жесткую позицию. Они не идут на всяческие компромиссы и до самого конца остаются верными своим принципам. Не любят сталкиваться в ходе переговоров с какими-либо неожиданностями, не любят внезапных изменений в позиции. Им ничего не стоит перебить собеседника. Это у них не считается большим прегрешением, прежде всего в силу живости национального характера и большой эмоциональности. Для них главное расчет и их собственный интерес.

Крупные французские предприятия на первое место ставят технические характеристики и долговечность продукции. Мелкие и средние — ощутимые материальные выгоды от сделки. К изменениям в переговорах относятся болезненно. Предпочитают предварительную проработку экспертами и согласование основных моментов.

О делах во время делового приема принято вести разговор только после того, как подали кофе. Приглашение на ужин следует рассматривать как крупную победу в делах. При этом принято дарить: цветы, шампанское, дорогое вино, коробки шоколадных конфет. Французы очень щепетильны в вопросах дистанции. Следует ограничиваться только рукопожатием. Если ваша визитная карточка будет заполнена на французском языке — это очень хорошо. Во Франции очень ценится хорошее образование. И это рекомендуется отмечать в визитной карточке. Во время переговоров с французами главный вопрос может ими рассматриваться как бы «между строк», но это не значит, что они придают ему такое же значение.

Переговоры считаются успешными, если обе стороны высоко оценивают их результаты. Ознакомившись с национальными особенностями ведения переговоров с представителями зарубежных фирм, можно избежать оплошностей и провести переговоры на достойном уровне.

Рецензенты:

Исачкин С.П., д.и.н., профессор, заведующий кафедрой истории, философии и культурологии Омского государственного университета путей сообщения, г. Омск.

Чуркин М.К., д.и.н., профессор кафедры отечественной истории Омского государственного педагогического университета, г. Омск.


Библиографическая ссылка

Никифоров О.А. ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА ПРИ ВЕДЕНИИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ – КАК АСПЕКТ ДЕЛОВОЙ КУЛЬТУРЫ // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 3.
;

URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=9525 (дата обращения: 22.03.2023).


Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»

(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

Экономический кризис заставляет компании искать новые рынки сбыта за рубежом. Развитие технологий во многом облегчает этот процесс, но дает и побочные эффекты: теперь мы можем с кем угодно связаться через интернет, поэтому нам кажется, что все люди стали одинаковыми.

Но в реальности культурные различия и традиции делового оборота сохраняются.

Исследования показывают, что большинство (около 90%) руководителей компаний, имеющих опыт освоения иностранных рынков, полагают, что качество межнационального общения влияет на выручку, прибыль и размер доли рынка.

Иллюстрация: Puzzle English

Бизнес-культура в разных странах порой бывает противоположной. В Японии на деловую встречу лучше захватить подарок, а в странах Западной Европы презент вызовет подозрения.

Неудивительно, что, когда люди из разных стран пытаются найти общий язык, возникает хаос. Что ж, попробуем снизить уровень энтропии в деловой международной коммуникации.

Пунктуальность и темп деловой жизни

Принцип «время — деньги» безнадежно устарел. Сегодня время ценится дороже денег. Особенно это заметно в США и Китае.

В Америке первая встреча может быть очень краткой — у собеседников есть примерно по пять минут, чтобы заинтересовать друг друга.

По словам Алекса Кобичева, основателя SittersGlobal.com (Нью-Йорк), для первой презентации проекта будет достаточно двух минут. Если вам удалось заинтересовать будущих деловых партнеров, то они сами зададут уточняющие вопросы.

Китайские бизнесмены ожидают строгого соблюдения тайминга во всем. «Партнеры из Европы и с Ближнего Востока готовы принять невыполнение сроков по уважительным причинам, — рассказывает Андрей Спиридонов, основатель Aripix Robotics, — а вот китайские коллеги объяснений не воспримут и будут требовать невозможного».

Темп деловой жизни в разных частях света тоже разный

«Москва — медленный город по сравнению с Шеньчжэнем», — отмечает Сергей Дорошенко, основатель сети «Маленький Моцарт». А нам с вами медленными покажутся французские партнеры. Они долго принимают решения, взвешивая все риски.

Встречи и переговоры

По словам Александра Антонова, основателя онлайн-сервиса Puzzle English, американцы считают, что встречи нужны для консолидации проработанных договоренностей. Русские же рассматривают встречи как место для дебатов и поиска оптимального решения. 

Американцы довольно откровенны и сразу скажут, чего они от вас ожидают. В Южной Америке на переговорах принято смотреть в глаза — прямой взгляд свидетельствует о платежеспособности.

Япония — полная противоположность обеих Америк. На переговорах с японцами нужно соблюдать строгую субординацию. Не стоит высказывать свое мнение категорично или добиваться от японца четкого ответа сразу.

Иллюстрация: Puzzle English

Израильтяне очень конкретны: они ожидают, что партнер подготовил цифры, статистику и аргументы.

Либеральные скандинавы готовы поверить вам на слово, но если они случайно узнают о вашей нечестности, вы лишитесь доверия надолго.

В Китае любят порядок и исполнительность, к нестандартным решениям они отнесутся с большой осторожностью. По словам Андрея Спиридонова, китайские предприниматели очень прагматичны и их сложно убедить, даже имея весомые аргументы.

Из-за разницы культур очень часто бывает, что под одним и тем же понятием китайцы и мы подразумеваем разные вещи. Поэтому нужно обсуждать и фиксировать на бумаге все детали и договоренности, чтобы обезопасить себя от сюрпризов.

Статусы и принятие решений

«В Европе и Америке используется не такая модель иерархии, как в России, — отмечает Александр Антонов, — наша среднестатистическая компания имеет четкое разделение на управленцев и подчиненных. Авторитет лидера неоспорим. А вот американцы и европейцы считают, что лидер не стоит выше команды. Европейские и американские директора спокойно отнесутся к переговорам с представителем ниже по статусу, а японцы не воспримут всерьез и сочтут это неуважением».

Практики принятия решений несут в себе древние традиции.

Коллегиальность, свойственная европейской и американской бизнес-культурам, опирается на традиции «рыцарей круглого стола», согласно которым никто не должен считать себя лучше других.

В Китае же актуален принцип уважения к старшим, и обычно решение принимает самый уважаемый человек. Японский бизнес практикует процедуру «ринги сейдо»: сначала консенсус достигается на нижнем уровне, а затем — продвигается выше.

Ритуалы и личное пространство

«Small talk очень важен, особенно для американцев и европейцев. Россияне часто относятся к «этой болтовне ни о чем» как к потере времени, хотя зарубежные партнеры ожидают, что во время разговора о посторонних вещах между потенциальными партнерами появится взаимопонимание. Русским же не терпится перейти к делу. А завершив сделку, они сразу исчезают. Такое поведение воспринимается как недружелюбное», — рассказывает Александр Антонов.

Иллюстрация: Puzzle English

Датчане не любят формальностей, называют друг друга по имени, даже если встречаются впервые. «Но у датчан есть понятие «своих» и «чужих», и если тебя приняли с первого раза, то ты «свой», и тебе готовы доверить тайны, ты сразу вхож в близкий круг», — рассказывает детская писательница Анна Рихтер, живущая в Дании. 

«У французов одна из главных норм общества — приветливость, — рассказывает режиссер Евдокия Москвина, — любое выражение недовольства может быть расценено как грубость или даже какие-то психологические проблемы. А еще французы очень неохотно критикуют. Даже самую неудачную работу найдут, за что похвалить, а критика тут считается делом слишком интимным, посторонний человек не имеет на нее права».

Как и французы, израильтяне не будут проводить переговоры в пятницу вечером и в субботу, но отнюдь не из приверженности к гедонизму, а по религиозным соображениям. А вот на воскресенье можете смело назначать бизнес-обед. В Израиле это рабочий день.

Приглашения на семейный обед или ужин в США или Европе могут быть удостоены только очень значимые партнеры, но не удивляйтесь, если ваш будущий бизнес-партнер из Южной Америки на первой же встрече пригласит вас в гости — обязательно идите, возможно, именно там и состоится сделка.

Иллюстрация: Puzzle English

В этой части света новые контракты стараются заключать с друзьями и людьми своего круга. На личных и семейных связях строится бизнес и во многих странах Ближнего Востока. «В этом регионе опыт долгосрочных отношений с бизнес-партнерами в бэкграунде вашей компании может стать весомым аргументом «за» сотрудничество с вами», — отмечает Андрей Спиридонов.

В Италии личные отношения даже могут сыграть большую роль, чем потенциальная прибыль. А в Великобритании — напротив, привыкли сдерживать эмоции и не переносят фамильярности.

Америка и Европа толерантны к религиозным различиям, а вот если вы оказались в одной из мусульманских стран Ближнего Востока, то придется соблюдать все местные религиозные правила.

Резюме

64% руководителей считают, что языковые и культурные различия мешают их компаниям выходить на зарубежные рынки. Различие культурных традиций (51%), норм корпоративного поведения (49%) и языков (27%) — три основных барьера, препятствующих освоению иностранных рынков.

Но их можно преодолеть, если проявлять искренний интерес и внимание к деловым традициям стран.


Материалы по теме:

Как цифровизация меняет мир и бизнес: глобальные тренды для предпринимателей

Видеогид: как делать бизнес за рубежом?

Гид по Калининграду для бизнес-путешественников

6 способов определить плохого партнера по бизнесу

Что нужно знать, если вы хотите работать в Японии

Иллюстрация на обложке: Puzzle English

  • Скачать презентацию (3.71 Мб)


  • 45 загрузок

  • 0.0 оценка

Ваша оценка презентации

Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Комментарии

Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме «10.4. Национальные особенности ведения бизнеса в различных странах», включающую в себя 31 слайд. Скачать файл презентации 3.71 Мб. Большой выбор powerpoint презентаций

  • Формат

    pptx (powerpoint)

  • Количество слайдов

    31

  • Слова

  • Конспект

    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: 10.4. Национальные особенности ведения бизнеса в различных странах

    Слайд 1

    10.4. Национальные особенности ведения бизнеса в различных странах

    Выполнила: Шистерова Светлана,
    студентка 4 курса,
    специальности «Экономика труда»

    Проверила: Миронова Татьяна Ивановна

    Кострома
    2013

  • Слайд 2

    10.4.1. Соединенные Штаты Америки

  • Слайд 3

    История США показывает, что это предприимчивый, мужественный и трудолюбивый народ. Если вспомнить времена покорения «дикого Запада» и борьбы за независимость, а также то, что предками американцев были эмигранты, отправившиеся в чужую страну за счастьем, то можно понять, что предприимчивость и бизнес у них, как говорится, в крови.

    Стиль делового взаимодействия здесь характеризуется прагматизмом и нацеленностью на результат. Кроме этого, американские бизнесмены стараются снижать
    возможные издержки, тщательно
    прорабатывают организационный
    аспект любого дела, скурупелезно
    проверяют результаты исполнения дела и обращают внимание на мелочи.

  • Слайд 4

    К основным принципам работы здесь можно отнести анализ, разделение функций и контроль. Специализация – конек американцев. У них редко можно встретить энциклопедически образованных людей, но узкие специалисты высшей пробы встречаются часто. Американцы берегут время и ценят пунктуальность. Они пользуются ежедневниками и живут по расписанию. Поэтому, ведя с ними совместный бизнес, следует точно приходить на назначенную встречу.

  • Слайд 5

    Общаясь с представителями этой страны, следует знать, что для них характерны самоуверенность и даже снобизм по отношению к российским партнерам. Они считают, что превосходно разбираются в бизнесе любой страны, и хотят, чтобы остальные нации брали с них пример, т.е. вели бизнес по-американски. При работе с ними требуются оперативность и четкость формулировок. Продвигая свой проект, необходимо показать знание рынка и четкие признаки его преимущества перед аналогами. Здесь важно четко продемонстрировать , что вы делаете и почему вашему партнеру выгодно иметь дело с вами, а не с другими фирмами. Нужно фиксировать свое внимание на целях партнерах и вашей помощи в достижении этих целей – только тогда они заинтересуют американского партнера.

  • Слайд 6

    Америка – страна личностей. Индивидуальность и права личности – это для них самое главное. С раннего детства эти люди привыкают надеяться только на себя, поэтому они самостоятельны и независимы. Они энергичны и амбициозны, знают, чего хотят, и упорно стремятся к достижению поставленных целей. Американцы обожают соревноваться, очень ценят достижения и рекорды, и на этой почве постоянно соревнуются друг с другом. Здесь чаще встречаются прямые люди, которые ценят в людях честность и открытость, быстро переходят к сути разговора, не тратя время на формальности.

  • Слайд 7

    Однако это не значит, что среди них не встречаются изощренные и проницательные личности, склонные к тонкой дипломатической игре и интригам. Во время деловых встреч американцы избегают излишней официальности и чопорности, предпочитая повседневную одежду. Представители этой страны ценят шутки и хорошо реагируют на них, стараются подчеркнуть дружелюбность и открытость. Правда, их юмор может показаться несколько грубым и примитивным.

  • Слайд 8

    10.4.2. Великобритания.

  • Слайд 9

    Независимость, граничащая с отчужденностью, — основа человеческих отношений в Британии. У представителей этой страны высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру, не терпят хитрости и коварства. Один из самых серьезных упреков, который вы можете сделать англичанину: «Это не спортивно!», т.е. вы показываете, что ваш партнер по переговорам нарушил установленные правила.

  • Слайд 10

    Журналист-международник В. Овчинников писал по поводу характера англичан:
    «Когда живешь среди англичан, на каждом шагу убеждаешься, что они, во-первых, на редкость законопослушный народ и, во-вторых, заядлые индивидуалисты. Англичанам присуще смотреть на нормы поведения как на своего рода правила игры. Спортивная этика служит становым хребтом их общественной морали».

  • Слайд 11

    Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях, как знак уважения к собеседнику. Поэтому в процессе переговоров редко можно услышать категоричные и прямые оценки сказанного, а вместо этого используются обороты «возможно», «мне кажется», «может быть», «я думаю» и т.д. В характере англичан есть определенная двойственность, с точки зрения российского менталитета. С одной стороны, они приветливы и доброжелательны, готовы помочь, пойти навстречу, выручить из беды , но с другой, — остаются абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения каких-то правил, а тем более законов. Здесь они не допускают снисхождения ни к себе, ни к другим. При этом следует отметить, что русский предприниматель может легко пойти на нарушение закона ради человека, к которому чувствует личное расположение.

  • Слайд 12

    Национальной страстью англичан является их хобби. В последнее понятие входит широкий круг интересов: садоводство, спорт, домашние животные, литература и искусство, различные увлечения. Это ключ к понимаю многих сторон их характера и отношения к жизни. Поэтому если вы хотите понравиться своему английскому партнеру, искренне поинтересуйтесь его увлечением и проявите к нему уважение. В. Овчинников писал: «В одном английском доме, куда меня пригласи в качестве гостя, в качестве домашних животных держали громадных ручных карпов. Они жили в глубоком бассейне и по зову хозяев всплывали на поверхность воды и ели хлеб из рук. Хозяева очень гордились своими рыбами и могли долго обсуждать особенности их содержания».

  • Слайд 13

    Обмен рукопожатиями в Великобритании принят только на первой встрече, в дальнейшем англичане довольствуются простым устным приветствием. Во время переговоров не рекомендуется много говорить, стараясь заполнить возникающие паузы. Перед началом переговоров с предпринимателем этой страны следует, с одной стороны, собрать максимум информации о структуре рынка, уровне цен и особенностях той или иной фирмы, а с другой – постараться собрать информацию о личных пристрастиях и хобби своего делового партнера. Начинать переговоры следует не с делового вопроса, а с чисто человеческих – спорта, хобби, погоды. К переговорам они подходят с большей долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах может быть найдено наилучшее решение.

  • Слайд 14

    Бизнесмены здесь достаточно гибки и охотно откликаются на инициативу противоположной стороны, поэтому во время подготовки к переговорам следует рассматривать несколько вариантов их ведения, а также компромиссные варианты.
    Английские бизнесмены очень наблюдательны, не приемлют фальши и легко обнаруживают профессиональную некомпетентность. Они считаются одними из самых квалифицированных специалистов в деловом мире Запада, умеют тщательно и умело анализировать ситуацию, складывающуюся на рынке, составлять краткосрочные и среднесрочные прогнозы. Переговоры с ними следует воспринимать как хорошую школу бизнеса международного уровня.

  • Слайд 16

    Французские партнеры – сложные люди в личностном плане. Это обусловлено как исторической ролью Франции во всемирной истории, так и особенностями их воспитания и образования. Как отмечают исследователи национального характера, французы скорее галантны, чем вежливы, скептичны и расчетливы, хитроумны и находчивы, и в то же время восторженны, остроумны и великодушны. Порой они демонстрируют простоту обращения, граничащую с фамильярностью, а порой заносчивы и высокомерны, так как считают себя первой нацией на европейском континенте. В итоге многие зарубежные партнеры очарованы обаянием французов, но находят, что поддерживать деловые отношения с ним далеко не просто.

  • Слайд 17

    Кроме того, бизнесмены этой страны очень болезненно относятся к использованию английского языка в качестве международного стандарта, так как еще в недавнем прошлом именно французский язык был основой дипломатических и международных переговоров. Поэтому при подготовке встречи с ними следует подобрать квалифицированного переводчика, в совершенстве владеющего французским языком, так как французы чувствительны к ошибкам иностранцев в их языке.
    Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений. В результате они заранее определяют свою позицию на переговорах и затем упрямо отстаивают ее, не принимая компромиссов. Во время дискуссий они умело и искусно отстаивают свои принципы, но не склонны к торгу, так как часто не подготовили запасного варианта, и поэтому упорно отстаивают свое первоначальное предложение.

  • Слайд 18

    Различия в переговорах с англичанами французами касаются не только содержания, но и формы. Если в Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать (в этом англичане усматривают сдержанность и корректность), то во Франции, где очень любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек вызывает недоумение и даже презрение. В деловой жизни этой страны большую роль играют связи и знакомства. Поэтому обычно новые контракты устанавливаются через посредников, которые связаны дружественными отношениями с нужным вам лицом. В отличие от американских бизнесменов французские стараются избегать рискованных финансовых операций, предпочитая аргументировано и всесторонне обсудить каждую деталь предстоящей сделки и вероятность успеха или неудачи.

  • Слайд 19

    Обращаться к собеседникам по имени здесь не принято, вместо этого применяются обезличенное обращение «мсье» (к мужчинам) и «мадам» (к женщинам). При знакомстве новым знакомым представляют свою визитную карточку, поворачивая ее так, чтобы имя и должность можно было легко прочитать. Если на встрече присутствуют несколько человек, то визитная карточка вручается лицу, занимающему более высокое положение. Во Франции многие важные решения принимаются не только в служебном кабинете, но и за обеденным столом. Деловые приемы могут быть в форме коктейля, завтрака, обеда или ужина. Из напитков французы предпочитают вино, причем они очень чувствительны к его качеству и выдержке. О делах во время делового обеда принято говорить только после того, как подадут кофе – иначе это воспринимается как нетерпение и назойливость.

  • Слайд 20

    10.4.4. Германия.

  • Слайд 21

    Бизнесмены этой страны отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, рациональностью, организованностью, педантичностью, скептичностью, серьезностью, расчетливостью, стремлением к упорядоченности. Если вы хотите вызвать уважение своих немецких коллег, старайтесь им подражать в этих качествах и на время забудьте о русской неорганизованности и расхлябанности. Своей пунктуальностью «по-немецки» вы сразу заслужите их уважение, что, в свою очередь, благотворно скажется на микроклимате в процессе переговоров. Если же вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки договоренностей с немецкими бизнесменами, лучше заранее отказаться от своих предложений, иначе ваша репутация будет безнадежно испорчена.

  • Слайд 22

    В том случае, когда во время перерыва переговоров вам предложили пообедать или поужинать в ресторане, следует знать, что приглашающий деловой партнер вовсе не обязательно собирается оплатить счет. Если не было оговорено иное, немцы раздельно оплачивают счет в ресторане: как приглашающий, так и приглашенный платит отдельно каждый за себя. Представители этой страны пьют мало, исключая пиво, которого они могут выпить достаточно много (но не во время деловых обедов, а уже после их завершения). При этом чем больше они пьют, тем больше становятся похожими на русских – в них просыпаются искреннее дружелюбие и сентиментальность. Наверное, поэтому здесь так строго контролируется количество выпитого и выражено стремление оставаться рациональными и пунктуальными личностями.

  • Слайд 24

    Китайские бизнесмены ведут переговоры, довольно четко разграничивая отдельные этапы: первоначальное уточнение позиций, и обсуждение и заключительный этап переговоров. Сами переговоры (вместе с подготовкой соответствующих документов) могут затягиваться на несколько недель, а то и месяцев). Это объясняется тем, что китайские предприниматели никогда не принимают решений без досконального изучения всех аспектов. На начальном этапе они пытаются определить статус каждого из участников переговоров, их психологические особенности и предпочтениям. Согласно представлениям, бытующим в этой стране, между бизнесом, дипломатией и войной много общего. Везде нужно быть внимательным к мелочам, везде необходимо тщательно выстраивать стратегию и быть последовательным в тактике.

  • Слайд 25

    Поэтому на первом этапе переговоров представители китайских деловых кругов в основном изучают своих противников (партнеров), не раскрывая карты и уклоняясь от четкого определения цен и условий совместного бизнеса. Только после того, как они определят статус каждого участника переговоров и их отношение к китайской стороне, начинается вторая стадия – обсуждение позиций и условий. При этом они стремятся сформировать так называемый «дух дружбы» — т.е. хорошие личные отношения с партнерами по бизнесу.

  • Слайд 26

    Китайские компании обладают, как правило, хорошо подготовленными в коммерческом отношении специалистами. Кроме того, они часто ссылаются на прежде заключенные выгодные контракты, пытаясь оказать на партнеров дополнительное психологическое давление. Представители китайского бизнеса делают уступки обычно под конец переговоров, после того, как оценят возможности противоположной стороны. Так как это может произойти в тот момент, когда противоположная сторона уже решила свернуть переговоры, то они могут возобновить их.

  • Слайд 28

    Деловая этика японских бизнесменов существенно отличается от правил и норм делового мира Запада. В японском национальном характере выделяются трудолюбие, приверженность групповым нормам и традициям, развитое эстетическое чувство, дисциплинированность, чувство долга, вежливость и самообладание. С детства люди воспитываются здесь в духе «групповой солидарности» и учатся подавлять свои эмоциональные порывы, стараясь «сохранить лицо» в самых неприятных ситуациях. Здешняя мораль читает узы взаимной зависимости и морального долга основой отношений между людьми, а главная цель японца – найти такую группу, в которой можно чувствовать себя комфортно и защищенным, поэтому, например, российские бизнесмены, привыкшие в своей стране «материально заинтересовывать» представителей других фирм, зачастую удивляются твердости, с которой японцы отвергают саму идею «сдать» свою фирму по какой бы то ни было высокой цене. Они просто не могут представить, какое значение для японцев имеет верность своей фирме, государству или нации.

  • Слайд 29

    Знакомство с представителем японского бизнеса начинается с обязательного обмена визитными карточками. Рукопожатие в этой стране не принято. Кроме того, представители данной культуры избегают пристального, прямого взгляда, и им претит манера прикасаться друг к другу. Вместо рукопожатия используют поклоны — их количество отражает степень уважения к собеседнику. На переговорах и деловых встречах необходимо быть пунктуальным, а если вы не можете прибыть вовремя, постарайтесь предупредить об этом японскую сторону. На точности и обязательности основана вся практика делового общения в Японии, и неаккуратность в исполнении своих обязательств может испортить бизнес в самом начале. Помимо аккуратности здесь ценятся вежливость и самообладание деловых партнеров. Старайтесь улыбаться и сохранять чувство юмора. Не стоит также давить или принуждать японского партнера к конкретным действиям, так как это не даст нужного эффекта, а только настроит его против вас.

  • Слайд 30

    В.Овчинников, не один год проживший в Японии, отмечал: «Японская мораль предписывает избегать прямой конфронтации, не допускать положений, когда одна из сторон всецело одерживала бы верх над другой. Нельзя доводить дело до того, чтобы побежденный «потерял лицо», предстал перед окружающими униженным и оскорбленным. Это означало бы задеть такую болезненную струну, как «гири», или долг чести, т.е. нажить себе смертельного врага.
    При проведении переговоров важно иметь в виду, что в Японии слово «да» («хай»), далеко не всегда означает полное согласие. Японское «хай» употребляется в качестве подтверждения того, что собеседника продолжают слушать (в смысле «так-так», «да-да»). Кроме того, японцы стремятся не огорчать собеседника отказом и вступать с ним в открытое противоречие, поэтому скорее скажут «да», чем «нет», даже если совершенно с ним не согласны. В ходе переговоров трудно обойтись без возникающих пауз и молчания, однако не следует обязательно заполнять эти паузы разговором. С точки зрения японца, лучше выпить дополнительную чашку чая, чем болтать попусту.

  • Слайд 31

    СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке

Похожие презентации

Презентация: Еще раз об этикете

Презентация: Деловые переговоры

Презентация: Особенности делового этикета в Японии

Презентация: Деловые переговоры

Презентация: Основные принципы организации деловых контактов

Презентация: Японская деловая культура

Презентация: Деловой этикет

Презентация: Применение процедур медиации для урегулирования споров

Презентация: ПРАВИЛА ТРЕНИНГА

Спасибо, что оценили презентацию.

Мы будем благодарны если вы поможете сделать сайт лучше и оставите отзыв или предложение по улучшению.

Добавить отзыв о сайте

Особенности ведения бизнеса с партнёрами из разных стран

Особенности ведения бизнеса с партнёрами из разных стран мира обусловлены различиями в ценностях национальных культур, а также характеристиками организационных поведенческих типов их представителей.

Америка

Мужчина пожимает руку женщине

Менталитет жителей США проявляется в образованности и лидерских качествах. Бизнесмены этой страны отличаются самостоятельностью и независимостью, здоровой конкуренцией и стремлением к победе.

Успешность любого американца напрямую определяется размерами доходов, поэтому бизнесмены США при ведении дел и переговорах активны и проявляют не всегда понятную настойчивость.

В стиле общения американцев часто отмечается проявление некоторой агрессивности и даже грубости, если партнёр недостаточно пунктуален.

Япония

Японские бизнесмены совещаются за столом в кафе

Национальная самобытность бизнесменов Страны восходящего солнца отражается во всех сферах их деятельности. Тонкости японского характера проявляются практически везде и представлены дисциплинированностью, чувством ответственности и завидным самообладанием.

Ярким отличием бизнесменов в Японии является традиционность ведения любых дел и беспрекословное подчинение авторитету. Во время переговоров и при заключении сделок они ведут себя крайне осмотрительно, с некоторой долей подозрительности.

Японцы отдают предпочтение личному общению исключительно на родном языке.

Германия

Партнёры пожимают друг другу руки

Представители педантичной, пунктуальной, рациональной и чрезвычайно бережливой нации сохраняют свой традиционный менталитет при любых деловых визитах и знакомстве с потенциальными партнёрами.

Сдержанность, строгое соблюдение обязательств и этикета бизнес-общения — характерная черта жителей Германии. Организованность помогает немецким бизнесменам вести себя при заключении сделок последовательно, с максимально чёткой проработкой всех нюансов договорных отношений.

Знание национальных и психологических нюансов ведения бизнеса в различных странах позволяют предельно эффективно вести переговоры, а также застраховаться от заключения неудачных сделок.

  • Распечатать

Оцените статью:

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(0 голосов, среднее: 0 из 5)

Поделитесь с друзьями!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Другие крутые статьи на нашем сайте:

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии