Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ (КРАНОВЩИКОВ) ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МОСТОВЫХ КРАНОВ
ТИ Р М-005-2000
1. Общие требования безопасности
1.1. Данная Инструкция распространяется на машинистов электрических мостовых кранов грузоподъемностью до 10 т, Управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. К управлению электрическими грузоподъемными кранами мостового типа, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе и освоившие требования данной Инструкции, имеющие II квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие стажировку на рабочем месте и аттестацию квалификационной комиссией.
Аттестованному машинисту крана выдается удостоверение за подписями председателя комиссии и инспектора госгортехнадзора с указанием типа крана, к управлению которым он допущен.
1.2. Допуск к работе машинистов электрических мостовых кранов оформляется приказом по предприятию после проведения вводного инструктажа, выдачи удостоверения о проверке знаний правил охраны труда с талоном предупреждений, проведения инструктажа на рабочем месте.
1.3. Повторная проверка знаний машиниста должна производиться комиссией предприятия:
— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
— при переходе с одного предприятия на другое;
— по требованию лица, ответственного по надзору.
Результаты проверки знаний машиниста должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.
При переводе машиниста для работы на электрический мостовой кран другой конструкции администрация обязана проинструктировать его об особенностях устройства и обслуживания этого крана и убедиться, что он может работать на этом кране.
1.4. Машинист обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком.
1.5. На машиниста возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущиеся машины и механизмы; перемещаемые и складируемые грузы; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; микроклимат; опасное напряжение в электрической цепи; не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.
1.6. Машинист, в зависимости от условий работы должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты:
— комбинезоном хлопчатобумажным;
— галошами диэлектрическими;
— перчатками диэлектрическими.
На наружных работах зимой дополнительно:
— курткой на утепляющей прокладке;
— брюками на утепляющей прокладке;
— валенками.
1.7. Машинист, имеющий удостоверение на право самостоятельной работы должен:
— знать устройство и назначение всех механизмов крана, отдельных его элементов, всей аппаратуры;
— владеть навыками, требующимися для управления всеми механизмами крана и ухода за ними;
— знать порядок обмена сигналами со стропальщиком;
— знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки крана;
— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка грузозахватных приспособлений и тары;
— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;
— знать требования, предъявляемые к крановым путям, их содержанию и защитному заземлению;
— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им помощи.
1.8. Машинист во время работы отвечает за все действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, несет полную ответственность за нарушение требований по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции и контролирует работу стропальщика.
1.9. Для подвешивания груза на крюк грузоподъемных кранов мостового типа, управляемых из кабины, должны быть назначены стропальщики, прошедшие надлежащее обучение, аттестацию и имеющие удостоверение на право производства работ по обвязке грузов. Во время работы стропальщик должен иметь отличительную нарукавную повязку или жетон.
1.10. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика машинисту (крановщику) должен быть назначен сигнальщик из числа рабочих, обученных подаче сигналов.
1.11. В кабине каждого крана должна храниться прошнурованная и пронумерованная книга — вахтенный журнал для записи замечаний машиниста при приеме и сдаче смены. Записи в вахтенном журнале ежедневно должны проверяться механиком — лицом, ответственным за исправное состояние грузоподъемных машин.
1.12. Каждый кран должен быть укомплектован углекислотным огнетушителем, диэлектрическими перчатками, диэлектрическим ковриком, дверь кабины крана должна запираться на замок.
1.13. На конструкции крана должна быть вывешена хорошо видимая обслуживающему персоналу табличка с указанием регистрационного номера, грузоподъемности крана и очередного срока технического освидетельствования.
1.14. Грузоподъемные машины, грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования или с просроченными сроками технического освидетельствования, к работе не допускаются.
1.15. В организации должны быть разработаны способы правильной строповки грузов и вывешено графическое изображение в местах производства работ.
1.16. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.
1.17. О случаях травмирования и обнаружения неисправности оборудования, приспособлений и инструмента рабочие должны немедленно сообщить мастеру и начальнику участка.
1.18. Лица, не выполняющие требований настоящей Инструкции, несут уголовную и административную ответственность в установленном порядке.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист (крановщик) должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности всех его механизмов и частей, для чего он должен при выключенном рубильнике:
— произвести внешний осмотр механизмов крана, их тормозов и электрооборудования, защитного заземления, крюка, а также каната и убедиться в их исправности;
— проверить наличие смазки механизмов и канатов и в случае необходимости произвести их смазку;
— проверить наличие и исправность ограждений механизмов, электрооборудования, галерей, площадок;
— убедиться в наличии и исправности рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства;
— убедиться в наличии резинового диэлектрического коврика в кабине крана;
— осмотреть подкрановые пути и убедиться в отсутствии на кране в подкрановых путях ремонтного персонала и посторонних лиц;
— осмотреть металлоконструкции, ограждения крана и убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые могут при движении упасть с крана;
— проверить исправность приборов безопасности — ограничителя подъема крюка, ограничителя грузоподъемности и других приборов безопасности.
2.2. Осмотр крана в ночное и вечернее время следует производить только при достаточном освещении.
2.3. После осмотра крана перед пуском его в работу машинист должен опробовать вхолостую и проверить исправность действия:
— всех механизмов;
— электрооборудования, в том числе: концевых выключателей, нулевой блокировки, блокировочных контактов люка, двери кабины и двери на мосту крана, освещения и т.д.
2.4. После осмотра крана и проверки исправности его механизмов крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.
2.5. После осмотра крана и обнаружения неисправностей машинист (крановщик), не приступая к работе, должен отключить кран с помощью линейного рубильника, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана.
Машинист (крановщик) имеет право приступить к работе на кране только после устранения обнаруженных неисправностей и соответствующей записи и подписи в вахтенном журнале лицом, устранившим неисправность.
2.6. Машинист (крановщик) не имеет право приступить к работе, если нет аттестованных стропальщиков или если им при осмотре и опробовании механизмов будет установлено, что:
— в зеве крюка имеется износ от грузозахватного приспособления свыше 10% первоначального сечения, а также наличие трещин и разогнутости крюка;
— крюк не вращается в обойме;
— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
— блоки крюка или другого захватного органа не вращаются вокруг своей оси;
— оси не закреплены запорными планками или другими запорными устройствами;
— канаты имеют дефекты, из-за которых подлежат выбраковке;
— тормоз не производит торможения;
— оси рычажной системы тормозов не имеют шплинтов, заклепки обкладок задевают за поверхность тормозного шкива;
— у соединительных муфт отсутствуют шпильки и гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;
— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель, а также другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов;
— троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются меж собой или с металлоконструкциями крана;
— токосъемники соприкасаются со смежными троллеями;
— гибкие троллеи провисают;
— изоляция электропровода повреждена;
— заземляющая проводка имеет обрыв;
— бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение, бездействуют блокировочное контакты люка, дверей кабины, моста и пр.;
— не работают автоматически противоугонные устройства, нулевая защита, сигнал и другие предохранительные устройства;
— снято ранее установленное ограждение механизмов и токоведущих частей электрооборудования;
— отсутствует резиновый диэлектрический коврик в кабине, защитное заземление корпусов электрооборудования, а также металлоконструкции крана в целом;
— корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также сам кран находятся под напряжением;
— имеющееся на кране освещение неисправно.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинисту (крановщику) запрещается работать с необученными стропальщиками и допускать к строповке грузов посторонних лиц. Работу нужно производить только по сигналу стропальщика или специально выделенного сигнальщика. Машинист во время работы не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей и допускать на кран посторонних лиц.
3.2. Подъем и перемещение машин, металлоконструкций или другого груза, снятого с фундамента, крановщик должен производить лишь после освобождения поднимаемого груза от всех креплений.
3.3. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки их не разрешается, за исключением случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.
3.4. Подъезжать к тупиковым упорам или к соседнему крану машинист (крановщик) должен только на пониженной скорости.
3.5. Перед началом передвижения крана, при подъеме, опускании и перемещении груза машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал.
3.6. Машинист не должен допускать превышения грузоподъемности крана; крюк следует устанавливать точно под грузом, подлежащим подъему; перед подъемом груза необходимо предупредить сигналом стропальщика и других лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза.
3.7. При подъеме груза, близкого по массе грузоподъемности крана, следует предварительно поднять груз на высоту 200 — 300 мм, и, убедившись в исправности тормоза и надежности строповки, можно продолжать подъем на нужную высоту.
3.8. Для перемещения в горизонтальном направлении груза его следует предварительно поднять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и следить за тем, чтобы перемещение грузов производилось не над рабочими местами, где постоянно работают люди.
3.9. Уборку и разборку грузов машинист должен производить, не нарушая установленных для складирования габаритов и не загромождая проходов, на местах, исключающих возможность их опрокидывания.
3.10. При разгрузке или погрузке железнодорожных вагонов, бункеров и др., не обозреваемых непосредственно из кабины, машинист должен предварительно убедиться в отсутствии людей в зоне разгрузки или погрузки, и выполнять работу под руководством лица, отвечающего за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами.
3.11. При опускании крюков, подъемного магнита, грейфера или другого грузозахватного органа крана на уровень, ниже обычного (например, при подъеме груза из колодцев, котлованов и пр.), машинист должен следить, чтобы при самом нижнем положении крюка на барабане осталось не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимными устройствами.
3.12. При наличии на одном подкрановом пути нескольких кранов машинист во избежание столкновения последних должен следить за исправностью ограничителей взаимных перемещений, но не использовать ограничители (концевые выключатели) как рабочий орган для остановки крана, не допускать сближения кранов более чем на 1 м.
3.13. Машинисту не разрешается толкать краном соседний кран, а при двухъярусном расположении кранов зона их работы должна быть разграничена.
3.14. Машинист должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.
3.15. Перед выходом на настил галереи крана машинист обязан отключить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью: «Не включать — работают люди».
3.16. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы рабочее место под краном было надлежащим образом освещено.
Перед уходом с крана крановщик обязан:
— поставить в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контролеров;
— отключить рубильник, установленный в кабине, и установить кран на стояночный тормоз.
3.17. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки и при отсутствии вдоль подкранового пути проходной галерей эвакуация машиниста с крана должна быть организована по его сигналу администрацией предприятия и производиться в соответствии с порядком, установленным для данного участка или пролета.
3.18. Ученик, проходящий стажировку может управлять краном только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста (крановщика).
3.19. При подъеме и перемещении грузов, машинист не должен:
— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана, неправильно обвязанный груз, раскачивать грузы или опускать их с большой скоростью и ударять, а также вынимать отливки из земли или сливы металла без предварительного их освобождения;
— поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, а также груз, подвешенный за один рог двурогого крюка, и таре, заполненной выше краев;
— подтаскивать крюком груз при наклонном натяжении каната, отрывать укрепленный груз, примерзший или чем-либо заваленный и т.п.;
— поднимать и перемещать крюком людей, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый людьми;
— производить без разрешения руководства цеха подъем груза двумя кранами;
— оставлять груз в подвешенном состоянии;
— производить самостоятельный ремонт крана, его механизмов и электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;
— включать рубильник и работать механизмами крана при нахождении на его галереи людей; исключения допускаются для слесарей, электромонтеров, осматривающих механизмы крана, в этом случае включение рубильника и механизмов крана можно производить лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего на руках ключ — марку;
— оставлять на настиле галереи или тележке инструмент, а также закрепленное оборудование и детали;
— сбрасывать что-либо с крана;
— входить на кран и сходить с него во время движения;
— выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку.
3.20. Вывод крана в ремонт должен производиться лицом, ответственным за содержание крана в исправном состоянии. Дата и время вывода крана в ремонт и фамилия ответственного за его проведение должны быть указаны в вахтенном журнале крана и наряде — допуске.
3.21. На производство ремонта мостового крана должен выдаваться наряд — допуск, в котором должны быть указаны меры к созданию безопасных условий выполнения ремонтных работ, в частности, указаны меры по предупреждению поражения ремонтного персонала током, падения с высоты.
3.22. При выводе крана в ремонт в кабине выключается главный рубильник, вынимаются плавкие предохранители и вывешивается на ручке рубильника плакат: «Не включать — работают люди». Ключ крановщик передает лицу, ответственному за проведение ремонтных работ.
3.23. Машинист может начать работу на кране после ремонта только с разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.
3.24. В случае ремонта подкрановых путей или крана, работающего в смежном пролете, машинист обязан при сближении к огражденной закрытой зоне в смежных участках подкрановых путей снижать скорость движения моста.
3.25. Машинист должен спустить груз и прекратить работу крана:
— в случае поломки крана;
— в случае спадения канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;
— при неисправности приборов безопасности;
— если корпуса электрооборудования или металлические конструкции крана находятся под напряжением;
— при частом срабатывании максимально — токовой или тепловой защиты электродвигателей.
3.26. При каждой вынужденной остановке крана машинист должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить главному механику организации, а также лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных машин.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении неисправностей крана, а также при внезапном прекращении питания крана электрическим током или остановке крана машинист должен поставить в нулевое положение рукоятки контролеров, отключить рубильник в кабине и доложить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.
4.2. В случае, если из-за отсутствия напряжения в электросети груз остается в подвешенном состоянии, надо принять меры, если возможно, к его спуску ручным растормаживанием в присутствии лица, ответственного за исправное состояние крана, или огородить место под грузом.
4.3. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами. Одновременно он должен вызвать пожарную охрану и известить администрацию.
4.4. Устранение неисправностей крана должно производиться только при отключении его от питающей сети.
4.5. При несчастном случае пострадавший или очевидец обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.
5. Требование безопасности по окончании работы
5.1. По окончании смены или работы крана машинист должен:
— освободить от груза крюк или другое грузозахватное устройство; не оставлять груз в подвешенном состоянии;
— поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;
— поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другое подобное приспособление опустить на пол на отведенный для этого участок;
— рукоятки всех контролеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине крана;
— осмотреть кран, произвести его чистку, сделать запись в вахтенном журнале о состоянии или неполадках в работе крана, имевших место в течение смены;
— краны, работающие на открытом воздухе, укрепить с помощью предохранительных устройств от угона ветром.
Дорогие друзья, я продолжаю раздел грузоподъемных механизмов. В прошлый раз мы рассматривали «Обязанности стропальщика«, сегодняшняя тема является логическим продолжением и называется «Обязанности крановщика». В нее вошли обязанности стропальщика до начала выполнения работ, перед пуском крана в работу, обязанности крановщика во время работы крана, а так же обязанности крановщика в аварийных ситуациях.
Обязанности крановщика
Обязанности крановщика до начала работы, перед пуском крана в работу.
При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана его владелец обязан выделить крановщику необходимое время.
Это интересно:
- Освидетельствование кранов
- Установка кранов и опасные зоны, возникающие при его работе
Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, осмотр токоподводящего кабеля — при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кран.
До начала работы крановщик должен получить от лица, ответственного за безопасное производство работ под роспись ключ-марку, письменное задание, инструктаж, ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и других частей крана, а также кранового пути.
Крановщик должен совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.
После осмотра крана, для его опробования, крановщик должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от контактного замка кран не должен быть включен.
Перед пуском крана в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:
- механизмов крана и электрической аппаратуры;
- тормозов механизмов подъема и передвижения;
- блокировок, сигнального прибора, приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия концевого выключателя механизма подъема проверяется путем подъема крюковой подвески без груза. При этом расстояние от подвески, после ее остановки, до упора должно быть не менее 200 мм. По результатам проверки с указанием фактического расстояния должна быть сделана записи в вахтенном журнале;
- нулевой блокировки магнитных контроллеров;
- аварийного выключателя и контактного замка с ключом-маркой.
Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены плавких предохранителей, подключения отопительных приборов крановщик должен вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти работы запрещается. Крановщик должен проверить наличие удостоверения на право строповки грузов и отличительного знака у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним. Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.
Крановщик должен убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
Произведя приемку крана, крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и опробования крана, в случае отсутствия замечаний, приступить к работе.
При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, должен произвести запись в вахтенном журнале и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
Обязанности крановщика во время работы крана.
При производстве работ крановщик должен руководствоваться следующими правилами:
- включать механизмы крана можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки производственной инструкции для стропальщиков, то крановщик этот сигнал выполнять не должен. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность, как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал “Стоп” крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
- перед подъемом или опусканием груза следует предупредить подачей звукового сигнала, стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о необходимости уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза, на безопасное расстояние (при подъеме груза на высоту до 20 метров опасная зона равна 7 метрам, до 10 метров — 4 метра). Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. Эти требования крановщик должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 ООО мм от уровня площадки;
- перед подъемом или опусканием груза крановщик должен убедиться в том, что навешиваемые кольца навесных приспособлений находятся в зацеплении зева кранового крюка, канаты крана находятся в вертикальном положении и предназначенный для подъема груз не может за что-либо зацепиться;
- пуск и остановку механизмов крана крановщик должен производить плавно, не допуская раскачивания груза. Не допускается переводить механизмы с прямого хода на обратный ход до полной их остановки, за исключением тех случаев, когда это необходимо для предотвращения аварий или несчастного случая;
- при загрузке вагонеток, автомашин и прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться. Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной предприятием — владельцем крана;
- крюк подъемного механизма следует устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового каната;
- при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;
- перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
- при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их при выгрузке следует производить, не нарушая равновесие полувагонов, вагонеток и платформ;
- мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные полувагоны и на платформы;
- перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
- укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
- необходимо внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу крана;
- при одновременном действии нескольких кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или технологической карте, следить за тем, чтобы расстояние между габаритами кранов или поднимаемых грузов было не менее 1 метра;
- при наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в верхнее положение и освобожден от грузозахватного механизма;
- перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;
- при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков или оттяжек;
- строповка грузов должна производиться в соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения нужно подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;
- при работе крана с крюком, подъемным электромагнитом или грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера необходимо производить только двигателем;
- опускать перемещаемый груз разрешается только на предусмотренное проектом производства работ или технологической картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
- кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по разработанной технологии, в которой должны быть отражены последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.
Обязанности крановщика в аварийных ситуациях.
При возникновении на кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай (трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах, крановщик должен немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол, площадку) и выяснить причину аварийной ситуации.
Если элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.
При возникновении на кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, отключить рубильник питающей сети, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.
В случае возникновения аварийной ситуации и остановки крана вне посадочной площадке машинист обязан:
- для цехов с двумя и более смежными пролетами и расположением подкрановых путей на одинаковой высоте во всех пролетах необходимо воспользоваться проходными галереями, предварительно обесточив крановые троллеи;
- в случае наличия в пролетах непроходных галерей необходимо предупредить крановщика соседнего крана о том, чтобы он подъехал вплотную к неисправному крану, затем машинисты обоих кранов должны обесточить крановые троллеи, после чего машинист с неисправного крана переходит в кабину исправного крана через торцевые двери мостового крана;
- в случае отсутствия проходных галерей и непроходных галерей машинист для выхода из крана должен воспользоваться средством аварийного покидания крана.
При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или перекрытие, покинуть кран и уйти в безопасное место.
При угоне крана ветром крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.
При возникновении угрозы разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.
При возникновении других аварийных ситуаций крановщик должен выполнить требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана.
Если во время работы крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
Обо всех аварийных ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
Настоящая инструкция разработана
на основе РД 10-103-95 Типовой инструкции для крановщиков (машинистов) по
безопасной эксплуатации мостовых и козловых кранов, Правил безопасности опасных
производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, и
предназначена для машинистов мостовых и козловых кранов.
1. Общие положения
1.1. Краны,
у которых несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи
двух опорных стоек, называются козловыми, а краны, у которых несущие элементы
опираются непосредственно на крановый путь, — мостовыми.
1.2.
Мостовые и козловые краны применяются для ведения погрузочно-разгрузочных
работ, монтажа, демонтажа и ремонта оборудования, а также используются в
технологических процессах производства для перемещения грузов.
1.3.
Основными причинами аварий и несчастных случаев при эксплуатации мостовых и
козловых кранов являются:
—
неисправность тормозов, концевых выключателей механизмов подъема груза,
передвижения крана и тележки, блокировки двери кабины и люка для выхода на мост
крана;
— обрыв
грузовых канатов;
—
разрушение металлоконструкций (опор, пролетных балок, тележек и т.д.);
—
неисправность кранового пути и тупиковых упоров;
— угон
крана ветром;
—
управление краном необученными рабочими;
— неисправность
электрооборудования и травмирование работающего электрическим током;
—
несоблюдение марочной системы при работе на мостовых кранах;
—
отсутствие или неисправность ограждений площадок и вращающихся частей;
—
несоблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске, при выполнении работ
на крановых путях и проходных галереях;
—
неисправность канатов, грузозахватных органов и съемных грузозахватных
приспособлений;
— подъем
груза при наклонном положении канатов;
—
неправильная строповка грузов, перегруз или переполнение тары;
—
нахождение людей в полувагонах и на других транспортных средствах при их
погрузке и разгрузке;
— несоблюдение
порядка и габаритов складирования грузов;
—
нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов и под
перемещаемым грузом.
1.4.
Безопасная эксплуатация мостовых и козловых кранов зависит от умелых и
правильных действий крановщика (машиниста), имеющего соответствующую
квалификацию.
2. Общие требования
2.1. Для управления кранами и их
обслуживания распорядительным актом руководителя предприятия назначаются
обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет, имеющие соответствующую
квалификацию, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к
работе.
2.2. Крановщики мостовых и козловых
кранов должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
2.3. Во время работы крановщики должны
иметь при себе удостоверение.
2.4. Перед допуском к самостоятельной
работе крановщик должен пройти стажировку на кране, на котором он будет
работать.
2.5. Повторная проверка знаний
крановщиков должна проводиться:
— периодически (не реже одного раза в 12
мес.);
— при переходе на работу на другое
предприятие;
— по требованию инспектора Ростехнадзора
или специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при
эксплуатации ПС.
2.6. Повторная проверка знаний проводится
комиссией предприятия в объеме производственной инструкции для крановщиков.
2.7. Крановщик должен знать:
— устройство крана, устройство и
назначение механизмов и приборов безопасности, кинематическую и электрическую
схемы крана, его параметры и технические характеристики;
— производственные инструкции для
крановщиков и стропальщиков;
— руководство по эксплуатации крана;
— содержание и порядок ведения вахтенного
журнала;
— порядок применения марочной системы при
эксплуатации мостовых кранов;
— основные требования Правил устройства
электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок потребителей в части, касающейся
профессии крановщика;
— действующую на предприятии систему
выдачи нарядов-допусков;
— сроки и результаты проведенных
технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов;
— сроки и результаты проведенных
слесарями и электромонтерами периодических осмотров;
— проекты производства работ,
технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных
работ и другие регламенты по безопасности;
— безопасные способы строповки и зацепки
грузов;
— порядок перемещения и складирования
грузов;
— порядок безопасного выхода из кабины
при вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки;
— установленный на предприятии порядок
обмена сигналами со стропальщиком (приложение 1);
— требования, предъявляемые к крановым
путям;
— требования, предъявляемые к канатам,
съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки;
— ассортимент и назначение смазочных
материалов и периодичность смазки узлов и деталей крана;
— приемы освобождения от действия
электрического тока человека, попавшего под напряжение, и способы оказания
первой помощи;
— местонахождение и устройство средств
пожаротушения и порядок их применения;
— специалистов, ответственных за
содержание ПС в работоспособном состоянии, специалистов, ответственных за
безопасное производство работ с применением ПС, слесарей, электромонтеров,
стропальщиков и наладчиков приборов безопасности.
2.8. Крановщик должен владеть навыками по
управлению краном и его обслуживанию.
2.9. По части содержания кранов в
исправном состоянии крановщик должен выполнять указания специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии, а по части
производства работ — специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС.
2.10. Крановщик должен координировать
работу стропальщика и следить за действиями прикрепленного к нему стажера, не
допуская при этом нарушения производственных инструкций.
3. Обязанности крановщика перед началом работы
3.1. До начала работы крановщик должен ознакомиться с
ППР и ТК (под роспись), с записями в вахтенном журнале, произвести приемку
крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и
других частей крана, а также кранового пути.
При этом крановщик должен:
— получить ключ-марку на управление мостовым краном в
установленном на предприятии порядке;
— соблюдать меры безопасности при входе в кабину
крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными
галереями;
— входить в кабину крана вместе с помощником,
стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены;
— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а
также ходовую часть и противоугонные захваты;
— проверить наличие и исправность ограждений
механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;
— проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты,
а также в каком состоянии находятся смазочные приспособления и сальники;
— осмотреть в доступных местах металлоконструкции
крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;
— проверить состояние канатов и их крепление на
барабанах и в других местах;
— осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее
устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо
крюка;
— проверить наличие блокировок, приборов и устройств
безопасности на кране;
— проверить исправность освещения крана и рабочей
зоны;
— провести ежесменный осмотр состояния рельсовых путей
(визуальный осмотр состояние пути, путевого оборудования и несущих строительных
конструкций);
— осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи
или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное
заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей,
главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных
токоприемников;
— проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм
между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем
протяжении кранового пути;
— проверить наличие закрытых калиток и
предупредительных плакатов в местах выхода на галереи.
3.2. Крановщик должен совместно со стропальщиком
проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их
соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с
указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.
3.3. При приемке работающего крана его осмотр должен
производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана его
владелец обязан выделить крановщику необходимое время.
3.4. Осмотр крана должен осуществляться только при
неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, осмотр
токоподводящего кабеля — при отключенном рубильнике, подающем напряжение на
кран.
3.5. При осмотре крана в случае необходимости
крановщик должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 12 В.
3.6. После осмотра крана для его опробования крановщик
должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно
следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех
контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от
контактного замка кран не должен быть включен. Об отсутствии ключа-марки
необходимо поставить в известность специалиста, ответственного за содержание ПС
в работоспособном состоянии, а в его отсутствие — лицо, ответственное за выдачу
ключей-марок.
3.7. Перед пуском крана в работу крановщик обязан
опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность
действия:
— механизмов крана и электрической аппаратуры;
— тормозов механизмов подъема и передвижения;
— блокировок, сигнального прибора, приборов и
устройств безопасности, имеющихся на кране. По результатам проверки с указанием
фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;
— нулевой блокировки магнитных контроллеров;
— аварийного выключателя и контактного замка с
ключом-маркой.
3.8. При обнаружении во время осмотра и опробования
крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их
устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, должен произвести
запись в вахтенном журнале и поставить в известность специалиста, ответственное
за безопасное производство работ с применением ПС, и специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии.
3.9. Крановщик не должен приступать к работе, если:
— имеются трещины или деформации в металлоконструкции
крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;
— повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов
или ослаблены их болты;
— грузовой канат имеет число обрывов проволок или
износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации крана норму, а
также оборванную прядь или местное повреждение;
— механизмы подъема груза, передвижения крана или
тележки имеют дефекты;
— детали тормозов или механизмов крана имеют
повреждения;
— износ крюка в зеве превышает 10 % от первоначальной
высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление
крюка в обойме;
— неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой
сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения
крана или тележки;
— повреждены канатные блоки или полиспасты;
— грузовой крюк или блоки не вращаются;
— отсутствуют ограждения механизмов или
неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или
повреждено заземление;
— неисправны крановые пути;
— повреждены или отсутствуют противоугонные
устройства;
— истекли сроки технического освидетельствования,
ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.
3.10. Для устранения неисправностей
электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены
плавких предохранителей, подключения отопительных приборов крановщик должен
вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти работы запрещается.
3.11. Крановщик должен проверить наличие удостоверения
на право строповки грузов у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним.
Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения
стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.
3.12. Крановщик должен убедиться в достаточной
освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном
освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе,
должен сообщить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство
работ с применением ПС.
3.13. Произведя приемку крана, крановщик должен
сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и
опробования крана и после получения задания и разрешения на работу от специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, приступить к
работе.
4. Обязанности крановщика во время работы
4.1. При работе грузоподъемного крана
крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в
руководстве по эксплуатации крана, производственной инструкции, проектом
производства работ или технологической картой.
4.2. Во время работы крана крановщик не
должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку,
смазку и ремонт механизмов.
4.3. Крановщик не должен допускать
посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление
краном без разрешения специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.
4.4. Подниматься на кран и спускаться с
него во время работы механизмов подъема или передвижения крана или тележки не
разрешается.
4.5. При внезапном прекращении
электропитания или остановке крана по другим причинам крановщик должен
поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить
рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом положении, крановщик обязан
через стропальщика или других рабочих вызвать специалиста, ответственного за
безопасное производство работ с применением ПС, и в его присутствии опустить
груз путем ручного растормаживания.
4.6. Если в работе механизмов подъема или
передвижения крана или тележки был перерыв (остановка), то перед их включением
крановщик должен подать предупредительный звуковой сигнал.
4.7. Прежде чем включить в работу любой
из механизмов, крановщик обязан убедиться в том, что в зоне работы крана нет
посторонних людей.
4.8. Включение и остановку механизмов
крана крановщик должен производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза,
а также его спуск путем принудительного растормаживания запрещается.
4.9. Крановщик не должен производить
перевод с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов, за
исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный
случай.
4.10. Крановщик должен снижать скорость
перед подходом крана к концевым выключателям или отключающим их устройствам.
Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов отключения
механизмов не разрешается.
4.11. Крановщику запрещается выводить из
действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители
высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном
при их неисправности.
4.12. При любом временном уходе с крана
крановщик должен отключить вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной
панели мостового крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана
запереть на замок.
4.13. Крановщик должен быть уведомлен
записью в вахтенном журнале о допуске персонала (рабочих) на крановые пути и
проходные галереи мостовых кранов для производства ремонтных или других работ
по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.
4.14. Перед выходом ремонтного персонала
на галерею мостового крана, у которого рельсы грузовой тележки расположены на
уровне настила галереи, крановщик должен установить тележку в непосредственной
близости от выхода из кабины на настил.
4.15. При работе мостовых кранов,
установленных в несколько ярусов, крановщик должен осуществлять проезд верхнего
крана над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в
верхнее рабочее положение.
4.16. Если кран оснащен специальным
грузозахватным органом (магнитом, грейфером, захватами, клещами разных видов и
т.п.), крановщик перед подъемом груза должен убедиться в том, что груз надежно
захвачен грузозахватным органом.
4.17. Совместную работу по перемещению
груза двумя или несколькими кранами крановщики должны производить лишь в
отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом производства работ
или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и
перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций и
положения кранов, а также другие указания по безопасному перемещению груза.
4.18. При производстве работ крановщик
должен руководствоваться следующими правилами:
— включать механизмы крана можно только
по сигналу стропальщика. Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять независимо от
того, кто его подает;
— перед подъемом или опусканием груза
следует предупредить стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о
необходимости уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза.
Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы
крана.;
— при загрузке вагонеток, автомашин и
прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств
поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на
транспортных средствах;
— крюк подъемного механизма следует
устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное
положение грузового каната;
— при подъеме груза необходимо
предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в
правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия
тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;
— перемещаемые в горизонтальном
направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно
приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
— при перемещении груза, находящегося
вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или
другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между
перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями.
Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их
следует производить, не нарушая равновесие полувагонов, вагонеток и платформ;
— мелкоштучные грузы следует перемещать в
специально предназначенной для этого таре;
— укладку и разборку груза следует
производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов
габариты и не загромождая проходы;
— при одновременном действии нескольких
кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны
соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или
технологической карте;
— при наличии у крана двух механизмов
подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма
должен быть всегда поднят в верхнее положение;
— перемещение грузов грейфером или
магнитом может производиться только при выполнении требований, изложенных в
руководстве по эксплуатации крана;
— перемещение груза, масса которого
неизвестна, должно производиться только после определения его фактической
массы;
— при перемещении длинномерных и
крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков
или оттяжек;
— строповка грузов должна производиться в
соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который
не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под
руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с
применением ПС;
— при работе крана с крюком, подъемным
электромагнитом или грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера
необходимо производить только двигателем;
— опускать перемещаемый груз разрешается
только на предусмотренное проектом производства работ или технологической
картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания
устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно
уложены соответствующей прочности подкладки.
4.19. В процессе работы крана крановщик
должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:
— при включении механизмов передвижения
крана и тележки, а также при включении механизма подъема, за исключением
выполнения технологических операций магнитными, грейферными, стрипперными,
клещевыми, грабельными кранами и кранами-перегружателями;
— при приближении крана с грузом к людям,
находящимся на пути перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения
груза, крановщик должен остановить кран;
— при приближении крана к другому крану,
работающему на том же крановом пути;
— при перемещении груза на малой высоте.
4.20. При производстве работ крановщику
запрещается:
— производить погрузку и разгрузку грузов
краном при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;
— поднимать и кантовать груз, масса
которого превышает грузоподъемность крана;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и
лагам крюком, грейфером или электромагнитом крана при наклонном положении
канатов;
— отрывать крюком груз, засыпанный или
примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или
залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;
— освобождать краном защемленные грузом
съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные изделия, не
имеющие маркировки массы;
— поднимать железобетонные изделия с
поврежденными петлями, неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом
положении груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и
другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения;
— передвигать краном платформы,
полувагоны, тележки и другие транспортные средства;
— поднимать людей или груз с находящимися
на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый
руками;
— пользоваться концевыми выключателями в
качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;
— производить погрузку грузов в
автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;
— производить регулировку тормоза
механизма подъема при поднятом грузе;
— поднимать баллоны со сжатыми и
сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;
— оставлять на площадках и механизмах
крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.
4.21. При загрузке и разгрузке
полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, при перемещении груза
над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные
помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не
разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных
проектами производства работ или технологическими регламентами, крановщик
должен производить работы только под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
5. Обязанности крановщика в аварийных ситуациях
5.1. При возникновении на
кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай
(трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других
элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а
также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах крановщик
должен немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный
звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол, площадку) и выяснить причину
аварийной ситуации.
5.2. При возникновении на
кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, отключить рубильник
питающей сети, вызвать пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению
пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.
5.3. При возникновении
стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен
прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или перекрытие, покинуть
кран и уйти в безопасное место.
5.4. При угоне крана ветром
крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями,
изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и
др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися
противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.
5.5. При возникновении угрозы
разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок
мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и
обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.
5.7. Если мостовой кран не
управляется с помощью контроллеров или не срабатывает любой концевой
выключатель, т.е. находится в нерабочем состоянии, крановщик должен:
— немедленно выключить все
аппараты управления;
— отключить крановую панель и
вводное устройство (с помощью аварийного выключателя (рубильника);
— поставить в известность специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии;
— покинуть кран.
5.8. В случае остановки крана
не у посадочной площадки и необходимости эвакуации спуск крановщика
производится при помощи приставной со стороны выхода из кабины крана либо с
помощью устройства для эвакуации крановщика.
5.9. Спуск крановщика с
мостового крана производится под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС с обязательным
использованием страхующих приспособлений (страховочной привязи, веревки и
т.д.).
5.10. Если во время работы
крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно
поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС, и обеспечить сохранность обстановки аварии или
несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья
людей.
5.11. Обо всех аварийных
ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в
известность специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.
6. Обязанности крановщика по окончании работы
6.1. По окончании работы крана
крановщик обязан:
— освободить от груза крюк или
съемное грузозахватное приспособление;
— поставить кран у посадочной
площадки или на место, предназначенное для его стоянки;
— поднять крюк в верхнее
положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другой грузозахватный орган
опустить на землю (пол, площадку) на отведенное для этого место;
— перевести в нулевое
положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров,
отключить главный рубильник (автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели
мостовых кранов;
— закрыть на замок кабину
крана, работающего на открытом воздухе;
— надежно укрепить кран,
работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для предотвращения угона
ветром;
— записать в вахтенный журнал
сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана и сообщить
об этом специалисту, ответственному за содержание ПС в работоспособном
состоянии.
6.2. При работе крана в
несколько смен, крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо
всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале соответствующую
запись.
7. Технический уход за краном
7.1. При техническом уходе за
краном крановщик должен выполнять требования, изложенные в руководстве по
эксплуатации крана, в том числе:
— содержать механизмы и
оборудование крана в чистоте и исправности;
— своевременно производить
смазку всех механизмов крана и канатов;
— хранить смазочный и
обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана
использованный обтирочный материал;
— не оставлять на кране
инструменты, спецодежду и другие предметы;
— содержать кабину крана
(рабочее место) в чистоте.
7.2. Если при техническом
уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен сообщить о них специалисту,
ответственному за содержание ПС в работоспособном состоянии, и сделать
соответствующую запись в вахтенном журнале.
7.3. Во время проведения
технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник — выключен и заперт на
замок.
8. Ответственность
Крановщики мостовых и козловых кранов несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения руководства по эксплуатации крана, производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.
Приложение 1
ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПС
Операция | Рисунок | Сигнал |
Поднять груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление) |
|
Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте |
Опустить груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление) |
|
Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте |
Передвинуть ПС |
|
Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения |
Передвинуть грузовую тележку ПС |
|
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки |
Повернуть стрелу ПС |
|
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы |
Поднять стрелу ПС |
|
Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта |
Опустить стрелу ПС |
Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта |
|
Стоп (прекратить подъем или передвижение) |
|
Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз |
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения) |
|
Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх |
Поделиться ссылкой:
1. Общие положения
1.1. Машинист-крановщик является рабочим и подчиняется непосредственно
___________________________________.
(начальнику лесопункта; иному лицу)
1.2. Машинист-крановщик должен знать:
— устройство, конструктивные особенности, правила эксплуатации, назначение и принцип работы погрузочных машин, кранов всех типов, самоходных погрузчиков различных систем;
— способы регулирования насосов, клапанов применяемых машин и механизмов в процессе эксплуатации;
— способы выполнения работ по транспортировке, погрузке, штабелевке древесины;
— технические условия на эксплуатацию канатов;
— схемы управления и предельные нагрузки кранов и канатов;
— правила погрузки автомашин, сцепов, вагонов, платформ;
— причины неисправностей обслуживаемых машин и механизмов, способы их устранения;
— требования к использованию средств защиты;
— способы и приемы безопасного выполнения работ;
— порядок извещения руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
— правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании;
— Правила внутреннего трудового распорядка;
— правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;
— ____________________________________________________________________.
(виды, наименования и реквизиты других актов и документов)
1.3. _____________________________________________________________________.
2. Обязанности
2.1. Перед началом рабочего дня (смены) машинист-крановщик:
1) получает производственное задание, знакомится с технологической картой производства работ;
2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;
3) проверяет состояние крепежных деталей, гидравлики, соединительных труб, шлангов, распределительных коробок, тормозов, навесного оборудования лесопогрузчика, защиту кабины, исправность звукового сигнала, исправность иного инструмента, приспособлений, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;
4) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.2. В процессе работы машинист-крановщик:
1) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
2) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;
3) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;
4) знакомится с рабочей зоной производства работы, обозначает ее предупреждающими и запрещающими знаками;
5) убеждается в правильной установке лесовозного транспорта под погрузку и в отсутствии в опасной зоне людей;
6) подает звуковой сигнал о начале погрузки и в дальнейшем при погрузке руководствуется сигналами водителя;
7) немедленно ставит в известность своего непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;
9) оказывает первую (доврачебную) помощь пострадавшим при травмировании, отравлении в аварийных ситуациях и внезапном заболевании;
10) __________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.3. В течение рабочего дня (смены) машинист-крановщик
4-го разряда:
1) осуществляет управление погрузочными машинами или кранами всех типов грузоподъемностью до 2 т, самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, при подтаскивании, погрузке на лесовозный транспорт, разгрузке с лесовозного подвижного состава лесоматериалов, лесохимической продукции, пней и осмола, штабелевке древесины на складах при непосредственном участии в осуществлении технологического процесса лесозаготовок;
2) производит регулирование грузоподъемных механизмов и погрузочных устройств;
3) проверяет надежность канатов, блоков, чокеров, грузоподъемных механизмов и приспособлений;
4) принимает участие в проведении всех видов технического обслуживания и ремонта применяемых механизмов машин и оборудования;
5) выявляет и устраняет неисправности обслуживаемых грузоподъемных механизмов, машин и приспособлений;
6) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
5-го разряда:
1) осуществляет управление:
— погрузочными машинами или кранами всех типов всех типов грузоподъемностью свыше 2 т;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 до 25 т при штабелевке, погрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов и других аналогичных грузов с помощью гибких стропов и в пакетах на нижних складах;
2) выполняет обязанности, указанные в пунктах 2 — 6 для машиниста-крановщика 4-го разряда;
3) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
6-го разряда:
1) осуществляет управление:
— самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, погрузочными машинами и кранами всех типов грузоподъемностью свыше 5 до 7 т при выполнении работ по погрузке, разгрузке, штабелевке, перегрузке и транспортировке лесных и других аналогичных грузов;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении работ по погрузке, разгрузке, штабелевке, перегрузке и транспортировке лесных и других аналогичных грузов;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью до 5 т, оснащенными грейферами, на нижних складах, при штабелевке, погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов;
— кабельными кранами грузоподъемностью свыше 10 т при выполнении всех видов работ;
2) выполняет обязанности, указанные в пунктах 2 — 6 для машиниста-крановщика 4-го разряда;
3) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
7-го разряда:
1) осуществляет управление:
— самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, погрузочными машинами и кранами грузоподъемностью свыше 7 т на нижних складах, при штабелевке, погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 т, оснащенными грейферами, на нижних складах, при штабелевке, погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов;
2) выполняет обязанности, указанные в пунктах 2 — 6 для машиниста-крановщика 4-го разряда;
3) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
2.4. В конце рабочего дня (смены) машинист-крановщик:
1) ставит лесопогрузчик в отведенное для стоянки место и закрепляет стрелу (опускает челюсти на землю);
2) заглушает двигатель, тормозит лесопогрузчик, закрывает кабину на запор;
3) после внешнего осмотра погрузчика устанавливает наличие неисправностей и сообщает о них механику (при невозможности их самостоятельного устранения);
4) снимает и помещает на хранение спецодежду, другие средства индивидуальной защиты;
5) выполняет гигиенические процедуры, производит осмотр (самоосмотр);
6) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
3. Права
При выполнении своих обязанностей машинист-крановщик обладает трудовыми правами, предусмотренными заключенным с работником трудовым договором, Правилами внутреннего трудового распорядка, локальными нормативными актами, Трудовым кодексом РФ и иными актами трудового законодательства.
4. Ответственность
4.1. Машинист-крановщик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции.
4.2. Машинист-крановщик несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.
4.3. Машинист-крановщик за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.
4.4. _____________________________________________________________________.
Настоящая инструкция разработана на основе Тарифно-квалификационной
характеристики профессии «Машинист-крановщик» (Единый тарифно-
квалификационный справочник работ и профессий рабочих. Выпуск 37,
утвержденный Постановлением Минтруда России от 29.08.2001 N 65), __________
___________________________________.
(реквизиты иных актов и документов)
─────────────────────────────────────────── ───────── ───────────────────
(наименование должности руководителя (подпись) (инициалы, фамилия)
структурного подразделения) 00.00.0000
С инструкцией ознакомлен, копию инструкции получил на руки и обязуюсь
хранить на рабочем месте.
───────── ───────────────────
(подпись) (инициалы, фамилия)
00.00.0000
Обязанности машиниста при эксплуатации крана
В обязанности машиниста входит: управление краном, наблюдение за работой механизмов и электрооборудования, соблюдение правил технической эксплуатации крана и правил техники безопасности, проверка работы и регулирование тормозов и ограничителей, контроль за состоянием стальных канатов и металлоконструкций крана, смазывание механизмов крана, содержание крана в чистоте. Эти работы машинист выполняет перед началом, во время или по окончании работы на кране.
Обязанности машиниста перед началом работы. Перед началом работы машинист выполняет осмотр крана и необходимое ежедневное техническое обслуживание ЕО. При осмотре машинист проверяет состояние крановых путей, тупиковых упоров, ограничительных линеек, питающего кабеля, вводного рубильника, конечного выключателя механизма передвижения и металлоконструкций опорной части крана; осматривает механизмы, обратив особое внимание на тормоза грузовой и стреловой лебедок, металлоконструкцию башни и механизм поворота; контролирует в доступных местах стальные канаты и проверяет правильность наматывания их на барабаны.
Машинист просматривает записи в крановом журнале, в журнале приема и сдачи смен и, если может, то устраняет зафиксированные в журналах неполадки крана или сообщает о них механику, не приступая к работе. Затем машинист проверяет на холостом ходу и под нагрузкой все механизмы, ограничители (огра ничитель высоты подъема крюка проверяют без груза), указатель вылета стрелы, работу электросхемы и сигнализацию. Особое внимание обращают на работу тормозов грузовой и стреловой лебедок. Ограничитель грузоподъемности и тормоз грузовой лебедки проверяют подъемом контрольного груза, который должен находиться у кранового пути.
О всех замеченных во время осмотра неисправностях машинист записывает в журнал и ставит об этом в известность администрацию. К работе машинист приступает после того, как будут устранены обнаруженные неисправности, о чем должна быть сделана соответствующая запись в журнале.
Перед началом смены кран осматривают при выключенном вводном рубильнике или защитной панели, а питающий кабель — при отключенном рубильнике подключательного пункта.
При работе в несколько смен машинист, принимающий смену, осматривает кран совместно с машинистом, сдающим смену.
Обязанности машиниста во время работы на кране. При управлении краном машинист должен соблюдать правила технической эксплуатации кранов и правила техники безопасности.
Машинист не имеет права передавать управление краном другому лицу без указания администрации.
Машинисту запрещается включать механизмы крана, когда на поворотной части его или у механизмов находятся люди, за исключением лиц, ведущих регулярное наблюдение за краном, При этом машинист может включать механизмы крана только по сигналам лица, осматривающего кран.
Запрещается подниматься на кран или спускаться с него во время работы механизмов передвижения, поворота или подъема. Уходя с крана даже на короткое время, машинист должен отключить рубильник, запереть кабину и закрепить кран рельсовыми захватами.
Во время работы крана запрещается находиться в кабине машиниста посторонним лицам, за исключением прикрепленных к машинисту стажеров.
Обслуживая строительную площадку, машинист имеет право включать механизмы крана только по сигналам такелажников, имеющих удостоверение на право обслуживания крана. По сигналу «Стоп» машинист обязан немедленно прекратить работу крана, независимо от того, кем подан сигнал, так как этот сигнал свидетельствует об опасности для людей и возможности повреждения сооружений или какого-либо оборудования.
В тех случаях, когда из кабины не видно места производства работ, машинист управляет краном по знакам сигнальщика. На высоких кранах применяют переговорные устройства на основе телефонной или радиосвязи двустороннего действия.
Порядок обмена условными сигналами между машинистом крана и такелажниками на строительной площадке устанавливается администрацией. Для знаковой сигнализации используют флажок красного или желтого цвета. Применяют сигнализацию и без флажка.
Работая по с игналам такелажников, машинист в то же время контролирует их работу. Машинист имеет право потребовать проверки знаний или замены такелажников, если обнаружит, что они нарушают правила обслуживания крана.
Перед началом передвижения крана и для предупреждения людей об опасности во время подъема, опускания или перемещения груза машинист дает звуковой сигнал.
Управлять механизмами крана машинист должен в соответствии с Инструкцией по эксплуатации. Совмещение операций, предусмотренных Инструкцией крана, допускается только в зоне видимости груза. Управлять механизмами крана нужно плавно, без рывков, так чтобы перемещаемый груз не раскачивался. Нельзя резко опускать груз не только на перекрытие здания, автомашину, но и на землю.
Машинисту запрещается заклинивать линейный контактор, выводить из действия ограничитель грузоподъемности анемометр и ограничители предельных положений механизмов, а также использовать эти ограничители как рабочие для остановки крана.
Если на одном пути или на рядом расположенных крановых путях одновременно работают несколько башенных кранов, машинист во избежание столкновения должен внимательно следить за передвижением смежного крана и соблюдать безопасное расстояние между кранами и подвешенными грузами. При определении времени выключения механизма машинист должен учитывать, что после отключения любого механизма крана рабочий орган или весь кран продолжает перемещаться по инерции на некоторое расстояние, которое зависит от регулировки тормоза, рабочих скоростей механизма, массы крана и груза, силы и направления ветра, уклона пути и других причин.
Для безопасного перемещения груза по горизонтали его поднимают на высоту не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и не менее 2 м над площадками, где могут находиться люди.
Перед опусканием крюка ниже обычного (например, при спуске груза в котлован) машинист должен предварительно убедиться, опуская порожний крюк, в том, что при низшем положении крюка на барабане лебедки остается не менее полутора витков каната.
Машинисту запрещается перемещать груз над людьми, жилыми, служебными и производственными зданиями, над проезжей частью дорог.
Запрещается поднимать краном людей, неправильно застропованный груз иди груз в неисправной таре, железобетонные изделия с поврежденными петлями; подтаскивать груз крюком при косом натяжении каната; отрывать примерзший или заваленный груз и поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана. Когда масса поднимаемого груза неизвестна, машинист имеет право потребовать у ответственного лица письменное подтверждение о том, что масса груза не превышает грузоподъемность крана. При подъеме груза, близкого к максимальной грузоподъемности крана, машинист должен вначале поднять этот груз на высоту 100 мм и убедиться в исправности тормозов и устойчивости крана, после чего продолжить его подъем на необходимую высоту.
Кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах, можно поднимать только при наличии у поддонов устройств, предотвращающих выпадение груза.
Запрещается подавать материал в оконные или дверные проемы здания, если они не имеют приемных площадок. Нельзя укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также располагать его на краю откосов и канав, если при этом он может сползти или опрокинуться.
Не разрешается загружать или разгружать автомашины, если в их кабинах находятся люди.
Перед подъемом или опусканием груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, машинист должен убедиться в том, что между поднимаемым грузом и частями здания или оборудования нет людей, а также в том, что при подъеме он не заденет грузом за стены, колонны.
Если в результате неисправности крана или отключения электроэнергии поднимаемый груз повис в воздухе, машинист обязан опустить груз на землю, а если это сделать невозможно, принять меры к тому, чтобы оградить участок возможного падения груза.
Машинист должен прекратить работу крана в следующих случаях: если на кране обнаружена какая-либо неисправность (в том числе и вышли из строя приборы безопасности), в результате которой может произойти поломка или авария крана; когда напряжение в сети упало более чем на 15% от номинального; при приближении грозы или увеличении силы ветра до скорости, превышающей допустимую для данного крана (при этом стрелу крана нужно опустить в нижнее рабочее положение, развернуть ее по ветру, а кран закрепить рельсовыми захватами); температура воздуха опустилась ниже указанной в пас порте крана и инструкции по эксплуатации; если нет такелажников, имеющих удостоверение на право обслуживания крана; корпуса электрооборудования или металлоконструкция крана находятся под напряжением; при недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы или перемещаемый груз.
Если в результате работы крана на строительстве произошла авария или несчастный случай, машинист обязан остановить кран и не производить никаких работ до прихода администрации, в ведении которой находится кран.
Обязанности машиниста по окончании работы на кране. По окончании работы машинист готовит кран к новой смене или устанавливает его на стоянку на наиболее надежное звено пути, крюк поднимает в верхнее положение, а у кранов с подъемной стрелой опускает стрелу в положение, определяемое Инструкцией по эксплуатации крана. Если Инструкцией по эксплуатации предусмотрено, растормаживает тормоз поворота. Командоконтроллеры в кабине переводит в нулевые положения и выключает аварийный выключатель и рубильник защитной панели.
В кабине и на кране приводит все в порядок, а механизмы крана при необходимости смазывает. Открывающиеся окна кабины закрывает и запирает защелками (крючками), запирает дверь кабины, выключает и запирает портальный рубильник и рубильник подключательного пункта, а ходовые тележки крана закрепляет рельсовыми захватами. Одновременно с выполнением этих работ машинист проверяет состояние всех механизмов и конструкций крана и обо всех замеченных неполадках записывает в журнале приема и сдачи смен.
При работе крана в несколько смен машинист может оставить кран только после передачи его сменяющему машинисту, а если машинист следующей смены не пришел- только с разрешения своей администрации.
-
Обязанности машиниста перед началом работы.
-
Ознакомиться с записями в сменном
журнале. -
Проверить грузозахватные приспособления.
-
Проверить надежность грунта на месте
и площадку. -
Проверить и осмотреть исправность
всех механизмов, тормозов и ходовой
части. -
Проверить наличие смазки в картерах
редукторов, состояние смазки канатов. -
Осмотреть металлоконструкции крана
в доступных метах и опорно-поворотное
устройство. -
Осмотреть крюковую обойму и ее крепление.
-
Проверить исправность выноса опор.
-
Установить кран в соответствии с
требованиями Правил по кранам. -
Ознакомиться со схемами строповки.
-
Проверить наличие удостоверения у
стропальщика. -
Удалить посторонних лиц с площадки.
-
Ознакомиться с грузом, проверить
исправность строп, при необходимости
получить наряд-допуск. -
Проверить освещение.
-
-
Отбраковывается ли канат крестовой
свивки конструкции ЛК-Р 6х19=114, если на
6d каната свивки
оборвано 4 тонких и 2 толстых проволоки,
поверхностный износ проволок составляет
20%.
Билет №5.
-
Назначение, устройство и работа опорно-поворотного устройства.
ОПУ передает нагрузки от поворотной на
неповоротную часть крана и обеспечивает
вращение поворотной платформы с рабочим
(стреловым) оборудованием.
На автомобильных кранах применяют два
типа ОПУ:
1) Шариковое двухрядное ОПУ с внутренним
зацеплением выполнено в виде
радиально-упорного двухрядного подшипника
и состоит из внутренней и наружной
обоймы и двух рядов шариков, установленных
между ними. Шарики разделены между собой
пластмассовыми сухарями, играющие роль
сепаратора. Наружная обойма болтами
прикрепляется к поворотной раме, а
внутренняя – к ходовой раме крана. На
ней же находится зубчатый венец, который
обегает выходная шестерня механизма
поворота. Такое ОПУ устанавливается на
КС-3577
2) Роликовое ОПУ имеет большую
грузоподъёмность, обеспечивает лучшую
равномерность распределения нагрузки
при меньшей массе и габаритах. Оно
состоит из 3-х колец, образуемых двумя
полуобоймами и зубчатым венцом, и
заключенных внутри них роликов,
расположенных крестообразно.
Современные ОПУ характеризуются
эксплуатационной надежностью и
долговечностью, большой грузоподъёмностью,
равномерным распределением нагрузки,
не требуют больших объёмов работ
связанных с регулировками и смазыванием.
Смазывают ОПУ шприцеванием через
пресс-масленки консистентной смазкой
Литол-24
-
Произвести смазку подшипников крюковой обоймы.
Смазка подшипников производится
консистентной смазкой Литол 24 шприцем
через пресс-масленки до появления в
зазорах свежей смазки.
-
Общие обязанности стропальщика.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #