Как подсчитать объем перевода и определить сроки его выполнения? Что влияет на цену перевода? Ответы на эти и другие вопросы Вы получите, потратив всего 3 минуты на просмотр следующего видео-ролика (смотреть лучше в высоком разрешении):
А ниже — собственно, наш прайс-лист:
Расценки на услуги переводчиков и сопутствующие услуги (с 01.01.2015)
Расценки приведены в рублях. Форма оплаты — любая. Исполнитель не является плательщиком НДС на основании главы 26.2 ст. 346.11 НК РФ.
1. Письменный перевод
а) Цена за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков по Статистике WORD, «Знаков с пробелами»):
Языки | Цена, руб. (НДС не облагается) | |
Перевод с иностранного на русский язык | Перевод с русского на иностранный язык | |
Английский | 460 | 570 |
Немецкий, итальянский, испанский, французский, славянские языки (польский, чешский, болгарский, украинский, сербский) | 530 | 660 |
Венгерский, финский, голландский, португальский, греческий, скандинавские языки (датский, шведский, норвежский), языки СНГ | 650 | 800 |
Восточные языки (китайский, японский, турецкий, арабский, иврит) | 850 | 1100 |
Нередко нас спрашивают: мы видим на сайтах других переводческих агентств и более высокие цены, и более низкие, чем ваши. Почему такая разница?
Во-первых, надо выяснить, за что указана цена. Некоторые переводческие фирмы хитрят с понятием страница. Например, считают страницей всего 200 слов или 1000 знаков. Или вообще лукаво считают цену «за слово», чтобы было труднее сравнить их цены с тарифами конкурентов. Простая арифметика показывает, что, например, 300 рублей за «страницу» 1000 знаков — это совсем не дешево, так как за нашу (общепринятую) страницу 1800 знаков выходит 300 х 1,8 = 540 р. Мы считаем страницу по ГОСТу — 1800 знаков.
Так что следует внимательно анализировать всё, что написано медким шрифтом в прайсе бюро переводов
Во-вторых, качество. Мы НИКОГДА:
- не пользуемся машинным компьютерным «переводом», который выполняется с помощью специальных программ;
- не нанимаем непроверенных переводчиков с электронных переводческих бирж, студентов, «гастарбайтеров» и т.п.
б) Перевод одностраничного типового документа с нотариальным заверением (при оплате наличными):
1200 рублей (включая заверение нотариуса).
Примечание: услуга относится к переводу c/на английский, итальянский и некоторые языки СНГ (только украинский, молдавский, узбекский, таджикский, киргизский, казахский) следующих стандартных документов:
- свидетельства о рождении, браке, смерти, изменении имени, разводе
- дипломы и аттестаты (без приложений)
- справки об отсутствии судимости
- водительские удостоверения («права»)
- паспорта (только одностраничные! Многостраничные паспорта для РВП и ВНЖ — 1500 руб.)
- согласия на выезд ребенка
- военные билеты
- студенческие билеты
в) Скидки и наценки (являются независимыми, т.е. суммируются):
За что | Размер скидки / наценки |
Большие объемы заказа (от 100 страниц) | Скидка –5-10% (уточняйте у менеджеров) |
Повышенная срочность заказа (срочный перевод) | Наценка от +25 до +75% (в зависимости от степени срочности) |
Повышенная сложность (специфическая тематика, высокие требования к стилю, обилие научной терминологии и т.п.) | Наценка от +10 до +50% (в зависимости от степени сложности) |
2. Верстка текста
(сканирование рисунков, ввод таблиц, подбор шрифтов по принципу «один к одному с оригиналом»)
За 1 страницу формата А4, независимо от количества знаков на ней — от 120 до 200 руб. в зависимости от кол-ва рисунков, цветности/монохромности и т.д. (стандартная цена — 150 руб.)
3. Устный перевод
(время работы переводчика округляется с точностью до получаса в ближайшую сторону, но не менее 3 часов), в рублях за 1 ч. (при продолжительности работы 3-5 ч.) или полный день (6-8 ч.), НДС не облагается:
Чем отличается устный последовательный и синхронный перевод
Характер работы | Место и условия работы | От 3 до 5 часов | Полный день (6-8 часов) |
Переговоры | В Москве | 2500 / час | 14 000 / день |
Командировка (выезд за МКАД или в другой населенный пункт) | _ | 18 000 / день | |
Выезд в тяжелые условия (буровые вышки, морские суда, сельская местность, стройплощадка, экспедиции) | _ | 25 000 / день | |
Презентация, конференция, тренинг (обучение), семинар и т.п. | В Москве | 3000 / час | 17 000 / день |
Командировка (выезд за МКАД или в другой населенный пункт) | _ | 25 000 / день | |
Выезд в тяжелые условия (буровые вышки, морские суда, сельская местность, стройплощадка, экспедиции) | _ | _ | |
Синхронный перевод | 30 000 / день на одного переводчика |
Примечания:
А) При наличии дневной переработки (более 8 ч.) к тарифу «За полный день» добавляется оплата каждого часа, начиная с 10-го, по ставке «3-5 ч.»
Б) В случае командировок Заказчик производит также оплату всех расходов переводчика на визы, проживание в гостинице, питание, транспорт и т. п. дополнительно.
В) Указаны цены на английский, ряд основных европейских языков и китайский язык. Расценки на другие языки могут отличаться в большую сторону. Спрашивайте у наших менеджеров.
Г) Синхронный перевод длительностью от 2 часов и более осуществляется силами двух переводчиков, которые ввиду напряженного характера работы сменяются каждые полчаса (т.е. стоимость 8 ч. рабочего дня составит 25 000 х 2 = 50 000 руб.). Стоимость аренды оборудования для синхронного перевода (кабина, наушники) в тариф оплаты не входит.
Д) Стоимость ложного вызова переводчика — 2000 руб.
Минимальный заказ — 1 страница письменного перевода или 3 часа работы устного переводчика.
4. Сверка
(проверка перевода, выполненного заказчиком, или подгонка перевода старой версии текста под новую версию, обладающую заметной степенью сходства с прежней версией)
50% от стоимости перевода
5. Нотариальное заверение
1000 руб. за один документ. Подробнее про нотариальный перевод
6. Апостилирование (штамп апостиль)
4900 руб. за документ (включая нотариальное заверение подписи переводчика, но не включая стоимость заверения копии каждой страницы документа). Внимание! Апостиль действителен только для стран, входящих в Гаагскую конвецию 1961 года (см. список стран Гаагской конвенции)
7. Консульская легализация (применяется для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию)
6500 руб. за документ. Список стран-участниц Гаагской конвенции — здесь
8. Заверение подлинности копии документа нотариусом
100 руб. за страницу
9. Доставка
350 руб. (при заказе от 20 учетных страниц — бесплатно).
ПОРЯДОК ОПЛАТЫ
100% предоплата при первом обращении. В дальнейшем — при заказах от 90 тыс.знаков (50 стандартных страниц) страниц берется аванс в размере 50% от ориентировочной стоимости заказа. Почему мы берем предоплату? »
Вы можете заказать перевод и получить результат по электронной почте, перейдя по этой ссылке.
Просто присоедините к письму документ, который вам необходимо перевести, и с вами свяжутся наши специалисты.
Мы провели исследование по 17 городам России, чтобы выяснить, какая сегодня зарплата у переводчика. Для наглядности даже сделали калькулятор зарплат переводчика. Так вы можете примерно оценить, сколько зарабатывают переводчики, и сколько сможете зарабатывать именно вы.
Под самим калькулятором вы найдете объяснения – как рассчитывается зарплата переводчика, что влияет на то, сколько получает переводчик сегодня в разных городах России.
Калькулятор зарплаты переводчика по городам России
Итого — начинающий переводчик, который работает с бюро переводов, может рассчитывать на зарплату 20 — 30 тысяч рублей в месяц. Это если он будет работать по 8 часов в день, как положено. Более опытный переводчик уже заработает 40 — 50 тысяч рублей при тех же условиях. А если вы сможете выйти на прямых заказчиков, то ваша зарплата автоматически вырастет в 2 раза.
Но везде есть свои нюансы. Давайте подробно рассмотрим, как работает этот калькулятор зарплаты переводчика. Что влияет на уровень доходов.
- Сколько зарабатывают переводчики
- Сколько получает начинающий переводчик
- Сколько платят переводчикам бюро переводов
- Зарплата переводчика английского языка
- Сколько стоят услуги переводчика в Москве
Сколько зарабатывают переводчики
В данном калькуляторе мы рассматривали только письменных переводчиков. То есть это стандартная услуга – перевод письменного текста на русский язык или с русского языка на иностранный.
Конечно, вы можете работать устным переводчиком или даже синхронным переводчиком на различных мероприятиях. Тогда за час работы вы будете получать значительно больше. Но учтите, что работы устным переводчиком гораздо меньше, чем письменным. То есть в итоге ваш месячный заработок от письменного и устного перевода будет примерно одинаковым.
Как платят письменным переводчикам
Объем работы переводчика в России оценивается в «условных единицах текста». Одна условная единица – это 1800 знаков, вместе с пробелами и всеми знаками препинания.
То есть, если где-то написано, что переводчику платят 180 рублей – то имеется в виду именно за 1 условную страницу перевода.
Этим, кстати, наш переводческий рынок отличается от зарубежного. Заграницей принято считать стоимость перевода по словам. Там всегда цена будет указана за одно слово. Некоторые бюро переводов в России тоже пытаются перенять эту манеру.
Кстати, в 1800 знаках с пробелами примерно 290 слов. Это если вам вдруг надо будет перевести стоимость «за слово» в стандартную стоимость «за 1800 знаков с пробелами».
Также в некоторых бюро переводов расчет шел за 1000 знаков с пробелами. Например, в Омске.
Еще один интересный момент. Когда мы делали анализ зарплат переводчиков по городам России, то увидели, что в Кемерово, например, стоимость перевода считают за 1670 знаков с пробелами.
Наверное, это маркетинговая фишка из той же серии, что упаковка сахара, весом 950 граммов. Вроде как разница небольшая, но на больших объемах мы значительно выигрываем в цене.
Но, повторюсь, до сих пор самой распространенной единицей измерения объема работы переводчика является именно «стандартный переводческий лист», который равен 1800 знакам с пробелами и знаками препинания.
Сколько получает начинающий переводчик
В нашем калькуляторе мы специально разделили переводчиков на три категории – начинающие переводчики, средний уровень, и опытные переводчики.
Уровень переводчика влияет на то, с какой скоростью он работает. Начинающему переводчику понадобится примерно полтора часа, чтобы качественно перевести одну страницу текста (те же самые 1800 знаков с пробелами). Опытный переводчик, с другой стороны, за 1 час может качественно перевести и полторы и две страницы.
Поэтому, если вы начинающий переводчик, то обязательно делайте скидку на скорость работы. Вот, вы работаете 8 часов в день. Значит вы успеете перевести примерно 6 страниц текста. И если ваша ставка составляет, например, 180 рублей за страницу, то за один день вы заработаете 1080 рублей.
К сожалению, ставка опытного переводчика, скорее всего, будет не сильно отличаться от начинающего. Но он за те же самые 8 часов успеет перевести минимум 12 страниц. А значит и его зарплата за один рабочий день составит 2160 рублей.
Так что, вы тоже, когда будете пользоваться калькулятором, примерно рассчитывайте, с какой скоростью вы работаете. Уровень профессионализма переводчика в России, к сожалению, влияет не на то, сколько ему платят. А на то, как быстро он может работать.
Если вы боитесь, что вам, как начинающему переводчику, никто работу не даст, то посмотрите статью – «Вакансии для переводчиков без опыта работы – где найти?» (откроется в новой вкладке)
Конечно, более опытный переводчик может рассчитывать на заказы от более дорогих клиентов. И для этого в нашем калькуляторе есть отдельный пункт.
Сколько платят переводчикам бюро переводов
Сегодня основными заказчиками переводчиков являются бюро переводов. Это посреднические организации, которые собирают тексты у прямых заказчиков, а потом раздают их переводчикам.
Естественно, за свою посредническую работу бюро переводов забирает какой-то процент от стоимости перевода. Как правило, это 50% денег за каждую переводческую страницу. И если на сайте какого-нибудь бюро переводов написано, что они берут 400 рублей за одну переводческую страницу – значит переводчику достанется в лучшем случае 200 рублей из этих денег. А скорее всего – еще меньше.
Но не надо думать, что бюро переводов – это эдакие паразиты, которые ничего полезного не делают, а только собирают деньги с заказчиков. На самом деле, они делают очень важную работу – они этих самых заказчиков для вас находят.
Допустим, вы решите начать работать с заказчиками напрямую, в обход бюро переводов. Это дело хорошее, и ваши ставки сразу вырастут в два раза. Просто потому, что вам уже не надо «отстегивать процент» посредникам.
Но тут возникают другие сложности. Чтобы вы всегда были обеспечены заказами – надо какое-то время тратить на поиск заказчиков, общение с ними, оформление документов, и прочее, и прочее.
То есть получится, что вы не сможете 100% времени уделять только переводам. И поэтому ваш месячный заработок будет снижаться. Вот здесь вы можете подробнее посмотреть – как работает бюро переводов (откроется в новой вкладке).
Лично я в любом случае голосую за работу с прямыми заказчиками. Тогда вы все равно будете зарабатывать если не в два, то в полтора раза больше точно.
Если вы еще не пробовали работать с прямыми заказчиками, то можете ради интереса попробовать выбрать их в калькуляторе, чтобы сравнить, насколько изменится ваша зарплата.
Еще один фактор, который влияет на то, сколько вы будете зарабатывать – это ваш рабочий язык.
Зарплата переводчика английского языка
Стоимость услуг переводчика, как и стоимость любого другого товара, зависит только от спроса и предложения.
Если английским языком владеет множество переводчиков, то и стоимость их услуг всегда будет ниже. Китайским языком, напротив, мало кто владеет. Поэтому стоимость одной переводческой страницы с китайского выше минимум в два раза.
В нашем калькуляторе мы взяли четыре языка для сравнения – английский, французский, немецкий и как раз китайский. Так вы сможете примерно прикинуть, сколько вам будут платить.
- Английский язык – самый распространенный и недорогой.
- Немецкий – чуть менее распространен, и поэтому платят за него чуть больше. Если в бюро переводов страница английского перевода стоит 400 рублей, значит за немецкий будут брать примерно 450 рублей.
- Французский язык знает еще меньшее количество переводчиков. Поэтому в том же самом бюро переводов за одну переводческую страницу возьмут уже 470-490 рублей.
- Китайский язык – король языков. В нашем условном бюро переводов стоимость перевода с китайского за одну страницу будет 1100 – 1200 рублей.
Но здесь тоже надо учитывать одну особенность. Английский язык распространен, заказывают много, и значит вы точно не будете сидеть без работы. А вот заказов с китайским языком гораздо меньше.
Даже те же самые китайцы стараются свои сопроводительные документы писать на английском языке. Они знают, что так они значительно сократят расходы на перевод и локализацию продукта.
Поэтому вполне может сложиться такая ситуация, что вам, как переводчику английского, платят 180 рублей за одну переводческую страницу. Но этих страниц вы переводите 170 штук в месяц. И тогда ваша месячная зарплата составляет 30 тысяч рублей.
За перевод с китайского вы берете аж 1200 рублей за страницу. Это очень льстит вашему самолюбию. Но оказывается, что таких китайских страниц за месяц набирается всего 5 штук. И ваш итоговый заработок составляет всего 6 тысяч рублей.
Какой отсюда вывод? Надо переводить дорого, и так, чтобы вы были каждый день обеспечены заказами «под завязку». Тогда это будет дело ))
Но где же в России можно найти такой объем дорогих заказов для переводчика?
Сколько стоят услуги переводчика в Москве
Первым делом на ум приходит, конечно же, Москва. Ну, где еще можно зарабатывать огромные деньги сегодня в России?
И частично это правда. В Москве одни из самых высоких расценок на переводческие услуги. Одни из самых – но не самые высокие. Потому что тут мы опять сталкиваемся с тем же самым спросом и предложением.
Очень многие переводчики стремятся работать именно в Москве. И сегодня им для этого даже не обязательно переезжать. Переводчик – это на 90% профессия удаленная. То есть вы можете выполнять заказы для Москвы, а жить в любом другом городе России.
Конечно, это сильно влияет на уровень цен. В Москве вы не будете зарабатывать в 3-4 раза больше, чем в провинции, просто потому что это Москва. Очень многие бюро переводов вам предложат ставки ниже, чем даже в вашем родном городе.
Поэтому я бы вам рекомендовал приглядеться и к другим городам. Например – Екатеринбург. Хотите верьте, хотите нет, но зарплата переводчика в Екатеринбурге гораздо выше, чем в той же самой Москве.
В столице вы будете получать в среднем 220 рублей за одну переводческую страницу с английского языка. А в Екатеринбурге уже 250 – 300 рублей за ту же самую страницу. С чем это связано? Полагаю, что с тем же самым спросом и предложением.
Есть такие города, которым очень сильно не повезло в переводческом плане. В этих городах есть крупные известные университеты, которые каждый год выпускают по 200 – 300 новоиспеченных переводчиков.
А вот нужного объема заказов, чтобы обеспечивать всех этих переводчиков, в городе просто нет. Соответственно, ставки на переводческие услуги падают «ниже плинтуса». И никто ни в чем не виноват. Просто переводчики, чтобы получить хоть какие-то заказы, соглашаются работать все дешевле и дешевле. Ведь через месяц-другой опять выпуск на переводческом факультете, и на рынок придут новые голодные молодые специалисты.
К таким «городам-неудачникам» можно отнести Самару, Казань, и мой родной Нижний Новгород. Всем эти города хороши. И переводчиков там готовят чуть ли не лучше всех в России. Но вот вам факт – 120 – 140 рублей за переводческую страницу, и крутись как хочешь.
Хорошо, что сегодня вы можете удаленно работать переводчиком хоть с Москвой, хоть с Екатеринбургом.
Кстати, если вашего города нет в списке нашего калькулятора – то постарайтесь выбрать какой-нибудь город, который ближе всего к вашему по размеру, населению и расположению.
Заключение
Если делать какой-то общий вывод из нашего исследования, то вывод будет положительным. Зарплата переводчика в России растет.
Первое подобное исследования я делал в 2012 году. И цифры, которые показывал первый калькулятор зарплат переводчика, были примерно в 1,5 раза ниже.
А это доказывает, что переводчик – это вовсе не «умирающая профессия», как многие сегодня полагают. На самом деле, переводчик становится более «профессиональной» профессией. Требования к качеству переводов растут, конкуренция ужесточается. То, что можно перевести «гуглом» — гуглом и переводят. Но если речь идет уже о более серьезном уровне, то хотят нанимать профессионалов. И платить им тоже готовы профессионально.
Еще одна ремарка «в сторону». Вы можете заниматься не только переводом текстов. Сегодня одна из самых востребованных услуг – это перевод документов с нотариальным заверением. Тут вы можете вообще озолотиться.
Дело в том, что все документы в России у нас стандартные. То есть вы один раз сделаете перевод, например, свидетельства о рождении, а дальше будете только цифры и имена менять в своем шаблоне.
Соответственно, таких документов вы сможете за один день перевести очень много. Нужно уметь их правильно оформлять, конечно. И конечно, надо будет работать с бюро переводов, чтобы они делали нотариальные заверения ваших переводов.
Но в любом случае, ваша зарплата переводчика личных документов будет очень высокой. Вот здесь вы можете посмотреть краткий курс нотариального перевода для начинающих (откроется в новой вкладке).
Надеюсь, мне удалось вас немного вдохновить и показать, что переводчик сегодня – это востребованная и высокооплачиваемая профессия.
Пишите в комментариях, какая зарплата переводчика получается в вашем городе.
[ajax_load_more post_type=»post» category=»perevody-kak-biznes,professiya-perevodchik»]
с азербайджанского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на азербайджанский
русским переводчиком
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на азербайджанский
носителем языка
$0.085/слово
~$21.25/страница
с албанского на русский
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на албанский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на албанский
носителем языка
с английского на русский
2.5 ₽/слово
~625 ₽/страница
с русского на английский
русским переводчиком
2.5 ₽/слово
~625 ₽/страница
с русского на английский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница
с арабского на русский
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на арабский
русским переводчиком
4.3 ₽/слово
~1075 ₽/страница
с русского на арабский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
с армянского на русский
2.6 ₽/слово
~650 ₽/страница
с русского на армянский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на армянский
носителем языка
с белорусского на русский
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на белорусский
русским переводчиком
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на белорусский
носителем языка
с бенгальского на русский
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на бенгальский
русским переводчиком
5.5 ₽/слово
~1375 ₽/страница
с русского на бенгальский
носителем языка
с болгарского на русский
2.6 ₽/слово
~650 ₽/страница
с русского на болгарский
русским переводчиком
2.9 ₽/слово
~725 ₽/страница
с русского на болгарский
носителем языка
с боснийского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на боснийский
русским переводчиком
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на боснийский
носителем языка
с венгерского на русский
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на венгерский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на венгерский
носителем языка
0.12€/слово
~30€/страница
с вьетнамского на русский
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на вьетнамский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на вьетнамский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
с греческого на русский
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на греческий
русским переводчиком
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на греческий
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
с грузинского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на грузинский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на грузинский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница
с датского на русский
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на датский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на датский
носителем языка
0.27€/слово
~67.5€/страница
с иврита на русский
5.6 ₽/слово
~1400 ₽/страница
с русского на иврит
русским переводчиком
4.8 ₽/слово
~1200 ₽/страница
с русского на иврит
носителем языка
с индонезийского на русский
4.4 ₽/слово
~1100 ₽/страница
с русского на индонезийский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на индонезийский
носителем языка
$0.14/слово
~$35/страница
с исландского на русский
12 ₽/слово
~3000 ₽/страница
с русского на исландский
русским переводчиком
с русского на исландский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
с испанского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на испанский
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на испанский
носителем языка
с итальянского на русский
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на итальянский
русским переводчиком
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на итальянский
носителем языка
0.09€/слово
~22.5€/страница
с казахского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на казахский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на казахский
носителем языка
с киргизского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на киргизский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на киргизский
носителем языка
с китайского на русский
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на китайский
русским переводчиком
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на китайский
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
с корейского на русский
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на корейский
русским переводчиком
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на корейский
носителем языка
$0.23/слово
~$57.5/страница
с кхмерского на русский
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на кхмерский
русским переводчиком
8 ₽/слово
~2000 ₽/страница
с русского на кхмерский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
с латышского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на латышский
русским переводчиком
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на латышский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
с литовского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на литовский
русским переводчиком
3.3 ₽/слово
~825 ₽/страница
с русского на литовский
носителем языка
0.12€/слово
~30€/страница
с македонского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на македонский
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на македонский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
с малайского на русский
4.4 ₽/слово
~1100 ₽/страница
с русского на малайский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на малайский
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
с маратхи на русский
с русского на маратхи
русским переводчиком
с русского на маратхи
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
с молдавского на русский
2.2 ₽/слово
~550 ₽/страница
с русского на молдавский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на молдавский
носителем языка
с монгольского на русский
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на монгольский
русским переводчиком
4.6 ₽/слово
~1150 ₽/страница
с русского на монгольский
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
с немецкого на русский
2.5 ₽/слово
~625 ₽/страница
с русского на немецкий
русским переводчиком
2.6 ₽/слово
~650 ₽/страница
с русского на немецкий
носителем языка
0.11€/слово
~27.5€/страница
с нидерландского на русский
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на нидерландский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на нидерландский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
с норвежского на русский
5.4 ₽/слово
~1350 ₽/страница
с русского на норвежский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на норвежский
носителем языка
0.13€/слово
~32.5€/страница
с персидского на русский
5.6 ₽/слово
~1400 ₽/страница
с русского на персидский
русским переводчиком
5.6 ₽/слово
~1400 ₽/страница
с русского на персидский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница
с польского на русский
3.3 ₽/слово
~825 ₽/страница
с русского на польский
русским переводчиком
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
с русского на польский
носителем языка
0.15€/слово
~37.5€/страница
с португальского на русский
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
с русского на португальский
русским переводчиком
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
с русского на португальский
носителем языка
с пушту на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
с русского на пушту
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
с русского на пушту
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
с румынского на русский
2.2 ₽/слово
~550 ₽/страница
с русского на румынский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на румынский
носителем языка
с сербского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на сербский
русским переводчиком
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на сербский
носителем языка
с словацкого на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на словацкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на словацкий
носителем языка
с словенского на русский
3.3 ₽/слово
~825 ₽/страница
с русского на словенский
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на словенский
носителем языка
0.095€/слово
~23.75€/страница
с таджикского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на таджикский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на таджикский
носителем языка
$0.05/слово
~$12.5/страница
с тайского на русский
4.4 ₽/слово
~1100 ₽/страница
с русского на тайский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
с русского на тайский
носителем языка
$0.13/слово
~$32.5/страница
с турецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на турецкий
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
с русского на турецкий
носителем языка
$0.09/слово
~$22.5/страница
с туркменского на русский
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
с русского на туркменский
русским переводчиком
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на туркменский
носителем языка
$0.05/слово
~$12.5/страница
с узбекского на русский
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на узбекский
русским переводчиком
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на узбекский
носителем языка
$0.05/слово
~$12.5/страница
с украинского на русский
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на украинский
русским переводчиком
2.4 ₽/слово
~600 ₽/страница
с русского на украинский
носителем языка
с урду на русский
с русского на урду
русским переводчиком
с русского на урду
носителем языка
$0.15/слово
~$37.5/страница
с финского на русский
5.5 ₽/слово
~1375 ₽/страница
с русского на финский
русским переводчиком
6 ₽/слово
~1500 ₽/страница
с русского на финский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
с французского на русский
2.6 ₽/слово
~650 ₽/страница
с русского на французский
русским переводчиком
2.8 ₽/слово
~700 ₽/страница
с русского на французский
носителем языка
0.085€/слово
~21.25€/страница
с хинди на русский
7 ₽/слово
~1750 ₽/страница
с русского на хинди
русским переводчиком
8 ₽/слово
~2000 ₽/страница
с русского на хинди
носителем языка
с хорватского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на хорватский
русским переводчиком
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на хорватский
носителем языка
0.08€/слово
~20€/страница
с черногорского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
с русского на черногорский
русским переводчиком
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
с русского на черногорский
носителем языка
с чешского на русский
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
с русского на чешский
русским переводчиком
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на чешский
носителем языка
0.08€/слово
~20€/страница
с шведского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
с русского на шведский
русским переводчиком
3.1 ₽/слово
~775 ₽/страница
с русского на шведский
носителем языка
0.18€/слово
~45€/страница
с эстонского на русский
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
с русского на эстонский
русским переводчиком
7.8 ₽/слово
~1950 ₽/страница
с русского на эстонский
носителем языка
с японского на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
с русского на японский
русским переводчиком
4.9 ₽/слово
~1225 ₽/страница
с русского на японский
носителем языка
$0.11/слово
~$27.5/страница