Обновлено: 21.03.2023
С наступлением холодов возрастает вероятность возникновения пожара в жилых домах, что связано с частой эксплуатацией электрических и отопительных приборов.
Чтобы избежать трагедии нужно выполнять следующие профилактические мероприятия:
— выполните ремонт электропроводки, неисправных выключателей, розеток;
— содержите отопительные электрические приборы, плиты в исправном состоянии подальше от штор и мебели на несгораемых подставках;
— не допускайте включение в одну сеть электроприборов повышенной мощности, это приводит к перегрузке в электросети;
— не применяйте самодельные электронагревательные приборы;
— перед уходом из дома убедитесь, что газовое и электрическое оборудование выключено;
— будьте внимательны к детям, не оставляйте малышей без присмотра;
— курите в строго отведенных местах. Помните, что курение в постели, особенно в нетрезвом виде, часто является причиной пожара.
Жителям домовладений, в которых эксплуатируются отопительные печи:
— своевременно ремонтируйте отопительные печи при их наличии;
— очистите дымоходы от сажи;
— заделайте трещины в кладке печи и дымовой трубе песчано-глиняным раствором, оштукатурьте и побелите.
Берегите жилище от пожара!
Помните, что соблюдение элементарных правил безопасности убережет Вас и Ваших знакомых от беды!
2. принять меры по эвакуации из помещения или квартиры;
3. отключить от питания все электроприборы;
4. если лестницы и коридоры заполнены густым дымом, оставайтесь квартире;
5. помните, что меньше всего дыма около пола, а закрытая и увлажненная дверь защитит от пламени и продуктов горения достаточно длительное время.
6. подойдите к окну, привлеките внимание, чтобы пожарные знали Ваше местонахождение.
Пожар легче предупредить, чем потушить
ПАМЯТКА ПО БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ФЕЙЕРВЕРКОВ, ПАМЯТКА ПО ПРИМЕНЕНИЮ САЛЮТОВ И ДРУГИХ ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Покупайте пиротехнику: салюты, фейерверки и другие пиротехнические изделия только в специализированных магазинах, а не с рук или на рынках, где вам могут подсунуть контрафакт.
Нельзя устраивать фейерверки или салюты ближе 20 метров от жилых помещений или легко воспламеняющихся предметов, под низкими навесами и кронами деревьев.
Нельзя держать фитиль во время поджигания около лица.
Поджигать фитиль нужно на расстоянии вытянутой руки.
Горит он 6-8 сек. Отлетевшую от фейерверка искру трудно потушить, поэтому если она попадет на кожу — ожог обеспечен.
Нельзя направлять ракеты и фейерверки на людей. Ракеты — это пиротехнические изделия повышенной опасности. Иногда, при установке в снег, ракета может накрениться, изменить направление и улететь в толпу. Поэтому при использовании таких пиротехнических изделий, как ракеты, необходимо следить за тем, чтобы их пусковые трубки были надежно зафиксированы на земле.
Нельзя применять салюты или фейерверки при сильном ветре.
Нельзя разрешать детям баловаться с пиротехникой. Пиротехнические изделия — это не игрушка для детей!
Нельзя ронять пиротехнические изделия, а тем более специально бросать их под ноги.
Нельзя подходить к зажженым салютам или фейерверкам ближе безопасного расстояния, указанного в инструкции по его применению.
Нельзя носить пиротехнические изделия в карманах
Нельзя наклоняться над фейерверком.
ПАМЯТКА
ПРИ ПОЖАРЕ В ДОМЕ
Профилактические мероприятия по предупреждению возникновения пожара в квартире
- Не храните в доме бензин, керосин, легковоспламеняющиеся жидкости.
- Приобретите хотя бы один огнетушитель.
- Не оставляйте без присмотра включенные электрические и газовые плиты, чайники, утюги, приёмники, телевизоры, обогреватели.
- Следите за исправностью электропроводки, розеток.
- Не включайте в одну розетку несколько бытовых электрических приборов (особенно большой мощности).
- Не разогревайте на открытом огне краски, лаки и т. п.
Действия при пожаре в квартире
ПАМЯТКА
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРВИЧНЫМИ СРЕДСТВАМИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ
УГЛЕКИСЛОТНЫЕ
ОГНЕТУШИТЕЛИ
Предназначены для тушения загораний на электроустановках, находящихся под напряжением не более 10 кВ, загораний в музеях и архивах.
1 – баллон с диоксидом углерода;
2 – запорный вентиль;
5 – сифонная трубка;
6 – кронштейн для крепления.
Приведение огнетушителя в действие
в действие
1.
Сорвать пломбу, выдернуть чеку;
3. Нажать на рычаг.
При пользовании огнетушителем ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
1. Держать огнетушитель головкой вниз или в горизонтальном положении;
2. Прикасаться оголенными частями тела к раструбу;
3. При тушении находящихся под напряжением электроустановок подводить раструб ближе 1 м к пламени.
ПОРОШКОВЫЕ ОГНЕТУШИТЕЛИ
Предназначены для ликвидации очагов пожаров всех классов (твердых, жидких и газообразных веществ, электроустановок, находящихся под
напряжением до 1 кВ).
3 – рычаг пистолета;
Приведение огнетушителя в действие
1. Выдернуть чеку
2. Нажать кнопку
4. Пламя тушить с расстояния не более 5 метров
5. При тушении огнетушитель встряхивать
6. Огнетушитель держать вертикально
ПОЖАРНЫЕ КРАНЫ В ЗДАНИЯХ
Предназначены для тушения пожаров в жилых, административных и производственных помещениях, водой от внутреннего противопожарного водопровода.
Приведение внутреннего пожарного крана в действие
1. открыть дверцу шкафчика;
2. раскатать в направлении очага пожара рукав, соединенный с краном и стволом;
ПАМЯТКА
ДЕЙСТВИЙ ПРИ ПОЖАРЕ НА АВТОТРАНСПОРТЕ
Есть три наиболее важные вещи, которые надо всегда иметь в автомобиле: аптечку с медикаментами, огнетушитель и несинтетическую накидку.
Если автомобиль загорелся, то:
— остановите автомобиль и выключите двигатель;
— поставьте машину на тормоз и блокируйте колеса (неустойчивое положение может усугубить инцидент);
— выставьте сигналы на дорогу;
— займитесь жертвами (если имеются);
— вызовите помощь (медицинскую и техническую), пожарных, милицию;
— следите, чтобы не было утечки бензина: сигарета или даже маленький камешек способный вызвать трение, могут стать причиной пожара.
Далее:
— если пожар затронул только карбюратор, достаточно включить мотор на максимальные обороты, что поможет потушить огонь;
— если есть раненые, их необходимо отнести в безопасное место;
— если огонь охватил заднюю часть машины, где находится бензобак, единственное, что остается сделать – это быстро удалиться от машины.
Сцены из фильмов, где взрывается автомобиль, в жизни довольно редки; это может произойти, если бензобак почти пустой или машина работает на газовой установке;
— если пожар охватил салон автомобиля, знайте: опасность велика, огонь быстро распространяется по обивке, состоящей из ткани, пластика.
Тушение пожара — дело крайне опасное и напряженное. Однако когда пожары приходятся на холодное время года, этот процесс становится еще и крайне трудным, с повышенным расходом как человеческих, так и технических ресурсов.
Дело пожаротушения в холодный сезон еще и усложняется учащающимися вызовами боевых расчетов. Зимой возникновение возгораний связано с большим количеством обогревательных приборов в домах и квартирах, работающими печами, которые являются источником повышенной пожароопасности. Часто неисправными бывают электрические приборы, проводка и розетки. Замыкание при большом количестве нагревательных элементов приводит к возникновению очагов горения, которые приходится тушить в условиях отрицательной температуры окружающей среды.
Сложности при тушении пожаров
Тушением пожара в условиях низкой температуры по нормам Федеральной пожарной службы считается устранение возгорания при охлаждении воздуха ниже -10 градусов Цельсия. В работе пожарной бригады при температуре ниже -10 градусов используются методики ликвидации очагов возгорания как при работе в зимнее время. Во время тушения пожаров при низких температурах нужно тщательно следить за нормативами по применению специальных средств пожаротушения, так как среди них есть те, которые не предназначены для использования при отрицательных температурах. Они могут не сработать при ликвидации пожара или затруднить работу пожарного оборудования.
Осложнения тушения при возгорании
Зимний период не менее сложен для тушения пожара, чем летний. У пожарных во время работы могут возникать следующие проблемы:
- Источник открытого огня и искры. При ветре и пониженной влажности воздуха искры могут быть подхвачены ветром и спровоцировать пожар на близко расположенных постройках.
- Повышение температуры предметов, на которые воздействует огонь, и окружающей атмосферы. Сильный жар от открытого пламени значительно затрудняет работу пожарной команды, увеличивая время тушения.
- Выделение дыма и токсических веществ в воздух при пожаре. Дым и вредные вещества, выделяющиеся при нагревании пластика и иных материалов, снижают видимость на пожаре, затрудняют процесс дыхания и служат отравляющим фактором. При этом чаще всего от продуктов горения страдают граждане, теряя сознание и не реагируя на зов спасателей. Это делает процесс спасения людей при пожаре затруднительным.
- Падение уровня кислорода.
- Разрушение строительных конструкций. Частичное или полное обрушение частей здания несет большую угрозу как для пострадавших при пожаре, так и для команды пожарных.
- Работа по пожаротушению при отрицательных температурах осложняется задержками, сбоями в работе пожарной техники или полным ее отказом. Наиболее частым поломкам и сбоям в работе подвержены рукава пожарной техники и места их разветвления. Специальная одежда пожарной бригады при отрицательных температурах покрывается льдом, застывает, затрудняя передвижение специалиста. Такое застывание костюма пожарного работника грозит серьезными проблемами со здоровьем ввиду переохлаждения и возможного обморожения организма.
Работа пожарных в условиях низких температур имеет повышенную напряженность, так как возникают частые неполадки с насосными системами, прорывы рукавов для пожаротушения, неполадки в системе водоснабжения, обледенение в процессе ликвидации возгорания.
Основная задача тушения пожара – это проведение совокупности работ, которые направлены на спасение живых существ, материальных предметов и ликвидацию очагов возгорания.
При процессе пожаротушения используют передовые методики и средства для устранения пожаров. Авторы методик представляют передовые параметры технических средств для ликвидации пожаров, специальные схемы применения средств ликвидации возгораний, правила забора и подачи воды для ликвидации пожара, методы ее выкачивания и доставки воды для ликвидации горения посредством автоцистерны.
Тактики пожаротушения
Современные источники литературы о тушении пожаров при отрицательных температурах дают определения возможностей пожарных технических средств и человеческого фактора. Для оптимизации работы пожарных расчетов разработано несколько видов тактик ликвидации пожаров:
— по боевому развертыванию пожарного оборудования;
— по подаче средств тушения огня;
— по спасению граждан;
— по вскрытию и слому строительных сооружений;
— при применении индивидуальных средств защиты.
Специалисты, работающие в пожарной охране, используют техники расчета сил и технических средств подразделений, которые могут потребоваться при ликвидации возгораний. Также пожарные работники планируют средства для тушения разных видов материалов, в том числе токсичных. Работники расчета разрабатывают методики применения новых средств пожаротушения, проводят занятия по боевой подготовке.
Добыча воды для тушения при холодной погоде
Организация тушения пожаров в условиях низких температур затрудняется условиями окружающей среды. Водные ресурсы из открытой природы применять затруднительно ввиду замерзания открытых водоемов. При использовании в процессе тушения пожара в условиях низких температур воды из городских систем водоснабжения температура поступающей воды составляет 1 градус тепла. Такие показатели в условиях отрицательной температуры воздуха приводят к возникновению ледяного нароста на рукавах подачи воды. При сильных морозах вода в рукавах пожарной техники может замерзнуть, и система перестанет подавать воду на объект пожаротушения.
Кроме работы техники для ликвидации горения к особенностям тушения пожаров при низкой температуре можно отнести ее влияние на боевой состав команды. Такие погодные условия создают вероятность обморожения кожных покровов сотрудников пожарной службы. Обморожение конечностей приводит к замедленным действиям, что сказывается на оперативности ликвидации горения. Это относится к тушению пожаров при температуре ниже -30 градусов Цельсия.
Особенности ликвидации пожаров в условиях зимнего времени
Для оптимизации методов тушения пожаров в условиях низких температур разработаны нормы. Они утверждаются Министерством по делам гражданской обороны и ЧС. К правилам тушения пожаров при низких температурах относится следующее:
- При необходимости водозабора в открытых водоемах при отрицательных температурах воздуха следует проводить откачку воды с низких глубин водных источников. Это связано с температурой воды у дна: чем дальше от поверхности, тем выше температура.
- Перед присоединением рукава для пожаротушения следует перед запуском насоса открыть задвижку насосного патрубка и поставить насос на излив. Это позволит убедиться, что насосная система работает исправно. Затем необходимо увеличить обороты насоса и, если работа идет без сбоев, закрыть задвижку патрубка без рукавной линии и открыть задвижку в насосной линии с присоединенным рукавом.
- В трубопроводе пожарной техники следует полностью слить воду и произвести отсос воды, оставшейся в вакуумной линии.
- Если пожарная машина не используется в работе какое-то время, то ее двигатель следует прогревать, чтобы не допустить замерзания системы.
- Если при тушении пожара наблюдается ветреная погода, то соединительные части рукавов следует присыпать снегом, так как при сильном ветре возможность их оледенения увеличивается, а снег дает дополнительную защиту от холодного ветра.
Правила прокладки рукавных линий
Если при тушении пожаров в условиях низких температур используется прокладка линий из рукавов, то требуется соблюдать такие условия:
- При прокладке в работе использовать рукава с резиной в составе и большого диаметра.
- При уличных пожарах по возможности не ставить разветвления на рукавах. Это может привести к застою и замерзанию воды в местах разветвления.
- Линии прокладывать прямо, не допуская заломов и изгибов, чтобы избежать в этих местах застоя воды и ее замерзания.
- Если в рукавной линии обнаруживается пробой и протечка, то ее следует немедленно заделать рукавным зажимом.
- При допускании оледенения рукавной линии или насоса подачи воды отогревание производить путем налива горячей воды в цистерну работающей автомашины.
- Если при тушении пожара используется разветвление рукавов, то места расхождения разветвления следует устанавливать внутри зданий. Если такой возможности нет, то их следует утеплять, так как это место является слабым звеном при установлении отрицательных температур. Именно там вероятнее всего возникновение протечки или промерзание воды для тушения.
- При низкой температуре рекомендовано проложить дополнительные сухие линии рукавов для обеспечения бесперебойной работы команды тушения пожаров.
Тактика тушения пожаров в условиях низких температур направлена на недопущение промерзания рукавов пожаротушения, обеспечение достаточного количества воды. В связи с этим пожарная команда при выезде на пожар, находящийся на открытом воздухе при низкой температуре, применяет рукава и стволы с большой подачей воды. При этом тщательно отслеживают, чтобы стволы были не перекрыты, вода поступала равномерно и в полном объеме.
По правилам тушения пожаров в условиях низких температур пожарный расчет обязан приготовить место для обогрева членов пожарной бригады и спасенных граждан. Делается это, чтобы не допустить обморожения конечностей. При тушении пожара в условиях низких температур по инструкции пожарная бригада должна иметь при себе дополнительный запас боевой одежды для ликвидации пожара на случай промокания основного комплекта, чтобы не допустить переохлаждения работников пожарной службы.
Для бесперебойной подачи воды в условиях низкой температуры следует не допускать прекращения работы пожарных машин и оборудования, чтобы избежать замерзания системы подачи.
Особенностью тушения пожара в условиях низких температур считается в том числе и запрет на размещение рукавных линий на пожарных лестницах. Это связано с возможностью обледенения лестниц, которые могут стать основным средством спасения людей при пожаре. Чтобы избежать попадания воды на пожарные лестницы, правилами запрещено размещать рукава оборудования непосредственно на них, а также поблизости от них.
Способы тушения пожара зимой
При тушении пожаров в условиях низких температур считается, что для минимизации производственных затрат и оптимизации работы команды пожаротушения следует придерживаться одного из нескольких способов работы. Разрабатываются и утверждаются они специальной комиссией. Способы тушения пожаров при низких температурах подразумеваю следующие:
- При возникновении обледенения рукава пожарного оборудования или рукавной арматуры в систему подается вода, нагретая до температуры свыше +120 градусов Цельсия. При этом требуется дополнительный нагрев воды из расчета необходимости устранения обледенения системы пожаротушения, не теряя при этом температурных показателей.
- Для тушения пожара в условиях низкой температуры воду нагревают не ниже чем до +170 градусов Цельсия. Вода такой температуры при попадании в основной поток распределяется по всей длине рукава, таким образом повышая температуру во всей системе, позволяя не подвергать оборудование замерзанию и подавать на тушение пожара воду не ниже +120 градусов.
- При тушении пожара в условиях установившихся отрицательных температур также может использоваться химический реактив в виде пены. Это средство по похоже на состав против оледенения, используемый на дорогах для устранения гололеда и уменьшения возможности образования льда. В основе такой пены — раствор хлористого магния в большой концентрации, образователь пены, выдерживающий температуры до -30 градусов Цельсия, и стабилизатор пены.
Условия подачи воды вхолостую при ликвидации пожара
При тушении пожара в условиях низких температур считается, что одной из основных трудностей является правильное направление потока воды вхолостую. При проливании рукава без необходимости ликвидации пожара пожарному, отвечающему за ствол рукава, стоит быть особо внимательным, так как необходимо выбрать такое направление подачи воды, которое не приведет к ущербу.
Ущерб, возможный при тушении пожара при низкой температуре, если неправильно выбрано направление подачи воды, может быть таким:
- При направлении ствола для тушения на стационарные и передвижные лестницы – поломка оборудования для их поднятия и спуска, а также ушибы и серьезные повреждения в результате падения служащих пожарной бригады.
- При направлении на работников пожаротушения – промокание и обледенение рабочей одежды, получение обморожения участков кожи, переохлаждение организма и, как следствие, серьезные заболевания, отражающиеся на состоянии здоровья работников бригады.
- Если направлением ствола является крыша – произойдет обледенение покрытия. При наросте ледяного слоя на крыше здания учащаются случаи скольжения работников пожарной бригады по ее поверхности и, как следствие, это заканчивается падением с крыши и травмированием.
Главное правило при работе на тушении пожаров при низких температурах – непрекращающаяся подача воды в системе пожаротушения и рукавах пожарного оборудования. При увеличении его длины или замене рукава, вышедшего из строя, необходимо во избежание промерзания снизить давление воды, но не прекращать ее подачу.
Правильное завершение работы пожарной бригады
Когда пожар локализован, а новых очагов возгорания не наблюдается, рабочим команды необходимо собрать оборудование, использованное при тушении. Для корректного завершения работы бригады в оборудовании для пожаротушения не останавливают подачу воды, а понижают давление. Во время снижения напора воды работники отсоединяют рукав и, начиная со ствола, выливают воду, оставшуюся после ликвидации пожара. После слива всей воды из рукава пожарный в быстром режиме скатывает оборудование до его обледенения и промерзания. Если медлить, то рукав промерзнет и станет не гибким, что не только затруднит работу по укладке оборудования, но и может послужить причиной его поломки.
Действия командира в составе бригады
Для обеспечения оперативности уборки оборудования командир пожарного подразделения при тушении пожара в условиях низких температур может обеспечить дополнительное количество пожарных. Это нацелено на увеличение скорости сматывания рукавных линий. При недостаточной скорости сбора или сливе не всей воды из рукавов и разветвлений может произойти обледенение части пожарного оборудования, заломы и сломы, что приводит рукава в плохое состояние, и часто делает их непригодными к дальнейшему использованию.
К работам при низких температурах на открытом воздухе и в неотапливаемых помещениях допускаются:
— лица не моложе 18 лет, прошедшие:
— предварительный (при поступлении на работу) или периодический медицинский осмотр и годные по состоянию здоровья
— вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности;
— первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и пожарной безопасности.
При выполнении работ при низких температурах на открытом воздухе и в неотапливаемых помещениях основным опасным производственным фактором, который может привести к несчастным случаям, является обморожение от воздействия низкой температуры.
Лиц, приступающих к работе на холоде, следует проинформировать о его влиянии на организм. Также следует проинформировать о мерах и способах оказания первой (доврачебной) медицинской помощи.
В целях нормализации теплового состояния человека температура в местах обогрева должна поддерживаться на уровне 21-25 °С, при обогреве следует снимать верхнюю утепленную одежду.
Требования охраны труда перед началом работы
При подготовке к работам работник обязан: надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты для работы при низких температурах на открытом воздухе и в неотапливаемых помещениях в соответствии с погодными условиями; подобрать необходимый инструмент с учетом хрупкости металла и материалов при низких температурах. Показатели температуры для работников, работающих в закрытых необогреваемых помещениях, применяются равными, как для работы на открытом воздухе при безветренной погоде. Время на отдых и обогрев включается в рабочее время.
Помещение для обогрева: оборудуется на расстоянии не более 150 метров от рабочего места и может быть стационарным или передвижным; площадь на 1 человека 0,1 м², но при этом площадь помещения не должна быть менее 4 м²; температура воздуха в помещении должна быть +21. +25 °С; по периметру помещение оборудуется нагревательными приборами, расположенными в нижней зоне; для быстрого обогрева рук и ног могут устанавливаться дополнительно обогреватели с лучистым теплом, температура которых должна быть в диапазоне +35. +40 °С; помещение оборудуется вешалками, скамьями или сидениями по числу работающих. Во избежание переохлаждения не следует во время перерывов находиться на холоде. При температуре ниже -40 °С следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей. По возможности следует избегать передвижения на автотранспорте на дальние расстояния при пониженной температуре воздуха без сопровождения другого автомобиля. При силе ветра более 12 м/с следует прекратить любые работы на высоте. Руководители производственных подразделений вправе при достижении предельных значений температуры воздуха и скорости ветра прекращать плановые работы.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях
Признаки переохлаждения: озноб и дрожь; нарушение сознания: заторможенность и апатия, бред и галлюцинации, неадекватное поведение; посинение и побледнение губ; снижение температуры тела. Признаки обморожения нижних конечностей: потеря чувствительности; кожа бледная, твердая и холодная на ощупь; нет пульса у лодыжек.
Недопустимо: растирать обмороженную кожу; помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать грелками; смазывать кожу маслами или вазелином.
Требования охраны труда по окончании работы.
По окончании работы необходимо: отключить все работающие механизмы и оборудование; сложить в отведенное место для хранения применяемую в процессе работы технологическую оснастку; очистить от грязи, промыть и убрать инструмент и мелкие детали в места, предназначенные для их хранения; убрать и привести в порядок рабочее место; протереть и смазать трущиеся части инструмента и сдать его на хранение; снять и поместить на хранение предохранительные приспособления, спецодежду, обувь поместить в сушилку.
ГОСТ
Тушение пожаров в условиях низких температур
Если температура составляет от -10 ºС и ниже, то считается, что тушение пожара происходит в условиях низких температур.
При низких температурах в тушении пожаров важно придерживаться определенных правил:
- применять пожарные стволы с большим расходом воды (при достаточном ее количестве);
- на открытых пожарах ограничивать использование стволов-распылителей и перекрывных стволов;
- прокладывать линии из латексных и прорезиненных рукавов больших диаметров, по возможности рукавные разветвления устанавливать внутри зданий, при необходимости наружной установки — утеплять их;
- прокладывать резервные сухие рукавные линии;
- защищать подручными средствами соединительные головки рукавных линий (в частности, снегом).
При уборке и замене пожарных рукавов, наращивании линий не прекращать подачу воды, работы проводить со стороны ствола, при этом уменьшив напор; рукава в местах соединений и перегибов, замерзшие соединительные головки отогревать паром, горячей водой или нагретыми газами (в отдельных случаях можно отогревать факелами и паяльными лампами).
Принципы тушения пожаров при низких температурах:
- предотвращать образование наледей на путях эвакуации людей и передвижениях личного состава;
- подготавливать места для обогрева спасаемых и участников тушения; сосредоточивать в местах обогрева для личного состава резерв боевой одежды;
- избегать создания креплений на пожарных лестницах, а также нахождения вблизи пожарных лестниц рукавных линий, не допускать, чтобы лестницы были облиты водой;
- не допускать большого пролива воды по лестничным клеткам.
Готовые работы на аналогичную тему
Тушение пожара в условиях сильного ветра
На тушение пожаров при сильном ветре негативно влияют такие факторы, как: высокое тепловое излучение и стремительное распространение огня по горючим материалам и строениям; перенос головней, искр, огня на большие расстояния и возникновение на удалении от основного очага новых очагов пожара; образование с подветренной стороны горящих объектов мощных конвективных потоков, сопровождающихся формированием вихрей и новых очагов горения на обширных территориях вследствие разлета головней и искр; окружение распространяющимся огнем личного состава МЧС и техники, преграждение путей отхода огнем; обрушение под силой ветра поврежденных и подгоревших деревьев и конструкций; невозможность использования коленчатых подъемников и автомехлестниц; возможность повреждения линий электропередач и поражение током работающих.
При тушении пожара в условиях сильного ветра необходимо:
- создавать резерв средств и сил для тушения новых очагов пожара;
- производить тушение пожара мощными струями;
- организовывать защиту и наблюдение за состоянием объектов, которые расположены с подветренной стороны, выставлять направления дозоров и посты, обеспеченных всеми необходимыми средствами;
- в особо сложных и тяжелых случаях организовывать на главных путях распространения огня противопожарные разрывы, в том числе разборку отдельных сгораемых сооружений и строений;
- предусмотреть возможности активного маневра (отступления, передислокации и др.) средствами и силами в случае резкого изменения обстановки (например, направления ветра).
Тушение пожаров в условиях недостатка воды
При тушении пожара в условиях недостатка воды важно подавать пожарные стволы только на решающем направлении. Локализацию пожара на других участках осуществляется путем разборки конструкций и организацией необходимых разрывов. Для выявления запасов воды проводится дополнительная разведка водоисточников (пирсы водоисточников, артезианские скважины, градирни, чаны, стоки воды, колодцы и т.п.).
Подача воды с помощью насосной станции реализуется по следующей схеме:
- Организуется подача воды с помощью насосных станций, пожарных поездов, речных и морских судов, а также перекачкой насосами пожарных автомобилей на тушение развившихся пожаров.
- Если невозможно подавать воду по магистральным рукавным линиям (при отсутствии пожарных автомобилей, техники, рукавов, водоисточников), обеспечивается подвоз воды поливомоечными машинами, автоцистернами и другими автомобилями. Необходимо использовать такое количество пожарных стволов, которое в состоянии обеспечить непрерывное их действие с учетом подвоза и запасов воды.
- Устраивается организованная заправка пожарных машин огнетушащими веществами и горюче-смазочными материалами.
- Если перепад высот между пожарной машиной и уровнем воды в водоеме выше максимальной высоты всасывания насоса или же отсутствуют подъезды к источникам воды, организуется забор воды с помощью мотопомп, пожарных гидроэлеваторов или других средств.
- Организация строительства временных пожарных пирсов и водоемов при тушении сложных, крупных и длительных пожаров.
- Пожарные стволы подаются с насадками малого диаметра, используются перекрывные стволы-распылители, подача осуществляется с применением пены и смачивателей, что обеспечивает экономное расходование воды. Для того, чтобы повысить в водопроводной сети давление, применяют специальные меры. При недостаточном давлении осуществляется забор воды через всасывающие жесткие пожарные рукава из колодца пожарного гидранта.
Важно организовать работу по предотвращению распространения огня путем удаления горящих предметов, разборки конструкций, устранения отдельных конструкций здания (или сноса сооружений и зданий), ликвидацию горения всеми имеющимися подручными средствами.
Зимой горящие конструкции и материалы засыпают снегом (при его наличии).
Получи деньги за свои студенческие работы
Курсовые, рефераты или другие работы
Автор этой статьи Дата последнего обновления статьи: 19 12 2021
Наталья Николаевна Чувелева
Автор24 — это сообщество учителей и преподавателей, к которым можно обратиться за помощью с выполнением учебных работ.
Читайте также:
- В мире пушкинских стихотворений о природе 5 класс конспект кратко
- Органы исполнительной власти субъектов рф конспект
- Космическая деятельность человечества конспект урока
- Составить текстовый конспект на тему понятие о стереорегулярных полимерах
- Свободолюбивая лирика пушкина конспект
ВНИМАНИЕ: Вы смотрите текстовую часть содержания конспекта, материал доступен по кнопке Скачать.
Тушение пожаров при неблагоприятных климатических условиях
При тушении пожаров в условиях низких температур (-10 0С и ниже) необходимо:
- применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, ограничивать использование перекрывных стволов и стволов-распылителей;
- принимать меры к предотвращению образования наледей на путях эвакуации людей и движения личного состава;
- прокладывать линии из прорезиненных и латексных рукавов больших диаметров, рукавные разветвления по возможности устанавливать внутри зданий, а при наружной установке утеплять их;
- защищать соединительную арматуру рукавных линий подручными средствами, в том числе снегом;
- при подаче воды из водоемов или пожарных гидрантов сначала подавать воду из насоса в свободный патрубок и только при устойчивой работе насоса подавать воду в рукавную линию;
- создавать резерв сухих напорных рукавов;
- в случае уменьшения расхода воды подогревать её в насосе, увеличивая число оборотов двигателя;
- избегать перекрытия пожарных стволов и рукавных разветвлений, не допускать выключения насосов;
- при замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линий подачу воды не прекращать, а указанные работы проводить со стороны ствола, уменьшив напор;
- определять места заправки подогретой водой и, при необходимости, заправить ею цистерны;
- замерзшую соединительную арматуру пожарных рукавов, рукава в местах перегибов и соединений отогревать горячей водой, паром или нагретыми газами (замерзшую соединительную арматуру, разветвления и стволы допускается отогревать паяльными лампами и факелами);
- подготавливать места для обогрева участников тушения и спасаемых и сосредоточивать в этих местах резерв защитной одежды для личного состава;
- избегать крепления на пожарных лестницах и вблизи них рукавных линий, не допускать обливания лестниц водой;
- не допускать излишнего пролива воды по лестничным клеткам;
- соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.
При тушении пожара в условиях сильного ветра необходимо:
- производить тушение мощными струями;
- создавать резерв сил и средств для тушения новых очагов пожара;
- организовывать наблюдение за состоянием и защиту объектов, расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров, обеспеченных необходимыми средствами;
- в особо угрожающих случаях создавать на пути распространения огня противопожарные разрывы, вплоть до разборки отдельных сгораемых строений и сооружений;
- предусматривать возможность передислокации сил и средств в случае внезапного изменения обстановки, в том числе направления ветра;
- соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.
При тушении пожаров ствольщику приходится, применяясь к обстановке, работать со стволом в различных положениях: стоя, с колена, лёжа, сидя на подоконнике, со стационарных и переносных пожарных лестниц и т.д.
Для того чтобы возможно дольше сохранить силы, а также с наибольшим успехом и прицельно маневрировать струёй, очень важно при работе со стволом принимать правильное положение. В ходе тушения пожара у ствольщика обычно возникает необходимость передвижения по заданной позиции, направляя струю влево, вправо, вверх, вниз, он вынужден постоянно передвигаться вперёд, наступать на огонь. Эти действия ствольщика называются маневрированием стволом.
Технология работы с пожарными стволами
Маневрирование стволом должно обеспечивать:
- тушение огня и необходимую защиту при спасании людей, эвакуации животных, имущества;
- тушение огня в разных плоскостях (перекрытия, пол и т.п.) и направлениях (прямо, вправо, влево);
- тушение очагов огня, обнаруженных при вскрытии или разборке конструкций здания;
- защиту соседних зданий и сооружений.
От правильности выбора позиции ствола, а также от умелого маневрирования стволом во многом зависит успех тушения пожара как по времени, так и по качеству.
Позиция, как правило, указывается ствольщику его командиром. Ствольщик должен ясно представлять себе поставленную перед ним задачу. Чтобы правильно её выполнить, ему надо знать, из каких основных соображений выбирается та или иная позиция. Последнее также важно и потому, что командир часто не имеет возможности постоянно находиться около ствольщика.
При определении позиции стволов командир, прежде всего, устанавливает направление, куда огонь главным образом распространяется или может распространиться, и на этом решающем направлении сосредоточивает основные силы и средства.
Учитывая, что огонь распространяется во все стороны (в одни – слабее, а в другие – сильнее), наряду с расстановкой основного количества стволов на решающем направлении производится расстановка стволов также и на других направлениях, обеспечивающих окружение огня как на площади, охваченной огнём, так и над и под ней (если пожар в одном этаже здания).
Когда огонь будет окружён со всех сторон, задача состоит в том, чтобы приостановить распространение (т. е. локализовать пожар), а затем ликвидировать его.
Этими общими принципами можно руководствоваться при тушении пожара на каждом отдельном участке, на каждой позиции ствола.
Таким образом, ствольщик, получив указание от своего командира о занятии позиции, далее по собственной инициативе (в пределах порученной ему позиции) должен принять меры к ликвидации горения в первую очередь в тех местах, где огонь интенсивнее всего распространяется или может вызвать взрыв, а затем маневрируя стволом, приостановить распространение огня (локализовать пожар на позиции) и ликвидировать горение в пределах позиции.
Определяя задачу ствольщика, командир даёт общие указания, которые сводятся к следующему:
- ликвидация очагов горения;
- защита от возгорания деревянных конструкций;
- охлаждение производственной аппаратуры, резервуаров с ЛВЖ и ГЖ, баллонов с газами, металлических конструкций и т.д.;
- защита бойцов, работающих в сфере действия высоких температур;
- проведение работ по спасанию людей и эвакуации животных и имущества;
- разборка конструкций и т. д.
Перед ствольщиком может быть поставлена одна или несколько задач.
Получив от командира задание, и точно уяснив его себе, ствольщик занимает позицию.
При этом он обязан:
- подойти к месту горения как можно ближе и по возможности быть с ним на одном уровне или несколько выше;
- обеспечить себе возможность маневрирования стволом;
- обеспечить безопасность работы со стволом и возможность отхода, если создастся опасность для жизни;
- обеспечить связь с командиром, а также со ствольщиками на соседних позициях.
Ствольщик должен установить на своей позиции:
- что именно горит;
- в каком направлении огонь распространяется или может распространиться;
- чему может угрожать огонь;
- какие материалы, вещества, оборудование, аппараты и т.п. имеются на позиции;
- можно ли ожидать взрыва, обрушений и т.д.;
- нужна ли помощь топорников по разборке конструкций, при достижении очагов огня;
- не угрожает ли огонь людям.
Выяснив все эти вопросы, насколько позволит обстановка на пожаре, ствольщик должен решить: какой струёй ликвидировать горение (если об этом не было указания командира); куда в первую очередь направить струю, где пресечь распространение огня; что необходимо в первую очередь защитить от огня и какими манёврами ствола обеспечить быстрейшую локализацию и ликвидацию пожара. Обо всём, что происходит на позиции ствола, ствольщик должен докладывать командиру.
После того как занята позиция и подготовлен необходимый запас рукавов для продвижения со стволом вперёд, ствольщик докладывает командиру о готовности ствола к действию и возможности подачи воды (пены) от насоса.
Дальнейшая задача ствольщика заключается в том, чтобы на порученной ему позиции пожар был потушен возможно быстрее и с наименьшей затратой огнетушащих веществ (воды, пены и т.д.). Успех зависит теперь, главным образом, от степени мастерства и энергичности действий ствольщика.
Существует ряд общепринятых правил, проверенных на практике. Эти правила ствольщику следует помнить при работе со стволом.
- Чтобы обеспечить лучшее попадание струи воды (или пены) на горящие предметы (конструкции, материалы), надо подойти к ним как можно ближе и занять позицию на уровне или выше очага горения. Близкий подход к очагу горения необходим также с целью лучшего использования силы струи. Надо учитывать, что первая половина струи наиболее сильная.
- Подавать воду следует только на видимые горящие конструкции и предметы, а не по дыму. Подача струи по дыму не приведет к тушению огня, а вызовет только нецелесообразное, а иногда и вредное расходование воды.
- Действовать струёй нужно навстречу наибольшего распространения огня и одновременно маневрировать струёй так, чтобы ограничить распространение его во все другие стороны.
- Продвигаться вперед со стволом необходимо возможно быстрее, но не оставляя по пути продвижения огонь непотушенным. Продвигаясь вперед, надо тушить огонь, направляя струю в места, где горение наиболее сильное.
- При продвижении вперед со стволом нельзя подвергать рукав порче (обгоранию ткани, проколам, действию кислот или едких веществ). С этой целью необходимо тщательно потушить огонь там, где будет проходить рукавная линия, не тянуть рукава через участки, где имеются разнообразные конструкции с торчащими гвоздями или какими-либо острыми металлическими поверхности.
- Направлять струю нужно не на языки пламени, а непосредственно на горящие предметы (конструкции, материалы) – в места наиболее сильного горения.
- При ликвидации горения на вертикальных плоскостях (стенах, перегородках, опорах) струю следует направлять сверху вниз так, чтобы вода, стекающая сверху, способствовала тушению огня внизу.
- При ликвидации горения на поверхности горизонтальных конструкций на разных плоскостях (пола и потолка одного этажа) струю воды следует в первую очередь направлять вверх (в данном случае на потолок), чтобы приостановить распространение огня в вышележащие этажи, обезопасить себя от падения конструкций потолка, при обгорании их, и использовать стекающую сверху воду для тушения огня на поверхности пола.
- Направлять струю необходимо навстречу распространению огня и в первую очередь на те части конструкции, сгорание или изменение прочности которых при нагреве может вызвать обрушение всей конструкции или части сооружения.
- При пожарах в скрытых конструкциях (в пустотелых перегородках, в пустотах перекрытий и покрытий, в междупольных пространствах и т.д.) ликвидация горения производится с одновременной разборкой конструкций.
- Ликвидацию горения в вертикальных пустотелых конструкциях, вентиляционных каналах и пустотелых покрытиях нужно производить сверху. При горизонтальных пустотелых конструкциях (например, в междупольных пространствах) струю направляют навстречу огню с той стороны, куда он может распространиться в первую очередь, со стороны наибольшего протяжения пустот.
- При наличии в конструкциях (перекрытиях, опорах, лестницах и пр.) металлических деталей (балок, колонн, ферм) нужно обращать особое внимание на необходимость защиты их струями воды во избежание разрушения.
Если до того, как поданы струи воды на место пожара, металлические детали конструкции здания, а также бетонные, железобетонные и кирпичные своды покрытий оказались сильно нагретыми, их нужно охлаждать постепенно, так как быстрое охлаждение может вызвать деформацию или обрушение конструкции.
Распознать степень нагрева металлических или других конструкций можно путём кратковременного направления на них струй воды. При сильном нагреве соприкосновение воды с металлической конструкцией вызывает бурное парообразование.
В тех случаях, когда, на позиции ствола в перекрытиях или стенах имеются проемы или отверстия (двери, окна, люки, отверстия для прохода валов и т. д.) их надо защищать струей, маневрируя ею так, чтобы огонь не мог распространиться через эти проёмы и отверстия в другие помещения как по горизонтали, так и по вертикали.
Если на позиции ствола обнаружилась опасность обрушения конструкций (например, перекрытий), ствольщик должен немедленно доложить об этом командиру, а при явной угрозе обрушения переменить место работы со стволом. Наиболее безопасными с точки зрения обрушения являются дверные и оконные проёмы в капитальных стенах, площадки лестничных клеток, зоны, а также противопожарные стены (при позиции на крыше).
При работе со стволом, предназначенным для защиты от огня расположенных по соседству помещений и отдельных частей здания, струю нужно направлять на те из них, которым угрожает наибольшая опасность, и в первую очередь, на верхние их части.
При вскрытии или разборке конструкций, спасении людей и эвакуации имущества следует струёй ограждать людей, занятых на этих работах, от действия высокой температуры и огня.
В случае необходимости нарастить рукавную линию у ствола для продвижения с ним вперед, надо остановить работу насоса или снизить давление, затем вблизи ствола сделать залом рукава, отомкнуть ствол и нарастить рукав. При работе нескольких стволов через разветвление, наращивать рукава у одного из стволов можно, не останавливая насоса, не снижая давления, а перекрыв соответствующий вентиль на разветвлении.
При перемене позиции действующего ствола нужно переводить ствол опущенным вниз или перекрыть его.
При работе на крутых крышах, на больших высотах и на приставных лестницах необходимо надёжно закрепляться самому и закреплять рукавную линию.
Нельзя прикасаться самому и направлять струю воды (пены) на электропровода и электроустановки, находящиеся под напряжением.
При наличии хрупкой или стеклянной тары тушение огня следует производить не компактной, а распылённой струёй.
При защите от огня резервуаров с легко воспламеняющимися жидкостями, баллонов со сжатыми газами нужно равномерно охлаждать нагревающиеся поверхности резервуаров (баллонов).
Наиболее сильное охлаждение должно быть в местах, куда подаётся пена. Это делается для того, чтобы уменьшить разложение пены от действия температуры нагретых стенок резервуара.
При одновременной работе пенных и водяных стволов не рекомендуется направлять струю воды в места подачи пены.
Если при работе в условиях низких температур необходимо временно прекратить подачу воды, надо, не перекрывая ствола, вывести последний наружу в такое место, чтобы струя не попадала на пожарно-техническое вооружение или на соседние здания; при работе со стволами на крыше нельзя обливать водой поверхность крыши во избежание её обледенения. Если крыша обледенеет, это затруднит продвижение по ней личного состава пожарных подразделений и может привести к несчастным случаям.
При работе с пенным стволом необходимо:
- при тушении пожара в ёмкости с нефтепродуктами подавать струю только после выхода из ствола хорошей пены;
- подавать пену на горящую поверхность жидкости так, чтобы пена не зарывалась в толщу жидкости;
- направлять пену в одну точку, чтобы она, расплываясь, постепенно покрывала всю горящую поверхность жидкости;
- при тушении пеной пожара твёрдых материалов маневрировать стволом так, чтобы вся горящая поверхность была покрыта слоем пены.
Следует постоянно помнить, что вода обладает не только огнетушащими свойствами. Она способна причинить ущерб несгоревшим частям здания, имуществу и т.п. Поэтому вода должна применяться только в том количестве, которое действительно необходимо для тушения огня.
Чтобы при тушении любого пожара (особенно пожара внутри здания) проливалось как можно меньше воды, ствольщикам следует выполнять следующее:
- внутри зданий прокладывать, как правило, прорезиненные рукава и подавать стволы с насадками малого диаметра;
- применять, где возможно и целесообразно, перекрывные стволы и стволы-распылители (РСП-50, ОРТ-50, КУРС-8, «ТАНДЕРФОГ-РУ», СРВД-2/300 и т.п.);
- если нет надобности в стволе, быстро прекращать действие водяных струй путём перекрывания ствола (если перекрывающее устройство на нём имеется) или вывода струи наружу через ближайший дверной, оконный или иной проём;
- прекращение струи с перекрыванием ствола необходимо также и тогда, когда ствольщик перестаёт видеть очаг горения.
Решающим обстоятельством, которое позволяет сократить расходование воды, является умение ствольщиков работать со стволами. Чем квалифицированнее ствольщики, тем меньше требуется времени и средств на ликвидацию пожара, тем с меньшими убытками от огня и воды будет ликвидирован пожар.
Если на пожаре подается не один, а несколько стволов, очень важно правильное взаимодействие ствольщиков.
Для успешного тушения пожара ствольщикам полезно знать не только свою непосредственную задачу, но и задачи, поставленные перед ствольщиками соседних позиций. Это необходимо для того, чтобы путем тесного взаимодействия нескольких стволов огонь был быстро окружён, и для него была исключена возможность распространения, особенно между позициями смежных стволов.
Взаимная поддержка ствольщиков, работающих по соседству друг с другом, очень важна также тогда, когда на одной из позиций создается тяжёлое положение (угроза прорыва и дальнейшего распространения огня), а одного ствола на данном участке явно недостаточно. В таких случаях на помощь может прийти ствольщик соседней позиции. Однако, перенос струи или перевод ствола на поддержку соседней позиции может быть произведён только по указанию командира. И лишь в случае явной угрозы для соседнего ствольщика боец решает такие вопросы самостоятельно, но одновременно он не должен ослаблять работу на своей позиции.
Действия ствольщиков в различных условиях на пожаре
При сильном ветре
При сильном ветре пожар распространяется главным образом по направлению ветра. Это может осложнить тушение огня в чердачных помещениях, а также на новостройках. При сильном ветре, незащищенных проёмах, большом количестве отверстий в перекрытиях, перегородках и стенах огонь может быстро распространиться в разных направлениях, а пожар – принять большие размеры. Выбор позиции и направления струи в этих условиях производится по ветру, т.е. навстречу наиболее вероятным путям распространения огня.
При сильном ветре действовать стволом нужно исключительно маневренно и быстро защищать струями воды находящиеся под ветром здания, сооружения и материалы. Это важно для того, чтобы предупредить, распространение огня на соседние участки, находящиеся под ветром. Все очаги горения должны тщательно ликвидироваться, во избежание их раздувания.
При работе по время сильного ветра на крыше и других высотах ствольщик должен надежно закрепить себя.
При сильных морозах
При работе во время сильных морозов ствольщики должны помнить о возможности быстрого замерзания воды в рукавах и обледенения лестниц и конструкций здания. Поэтому при сильных морозах, подачу воды по рукавам нельзя прекращать даже тогда, когда она временно не нужна на позиции. В этом случае ствольщик обязан вывести струю через оконный проём, но так, чтобы не лить воду на проложенные снаружи здания линии рукавов, на проезжую часть дорог, на соседние здания и сооружения и т. д.
Струю воды, временно выведенную наружу, следует направлять в такие места, обледенение которых не сможет принести ущерба, не послужит причиной увеличения убытков и не осложнит ход тушения пожара. Во время сильных морозов не следует производить крепления рукавной линии на стационарных и переносных пожарных лестницах и допускать обливания лестниц водой. Обледенение лестниц затруднит передвижение по ним и может послужить причиной падения бойцов и поломки самих лестниц. Нужно быть очень внимательным, чтобы не облить водой бойцов и командиров, работающих на участке ствола.
При работе стволов на крышах не следует лить воду на те участки кровли, которые не подвергаются действию огня и по которым происходит движение работающих на пожаре.
Нужно избегать перемены позиций стволов с прекращением подачи воды, а если необходимо передвижение ствола в пределах данной позиции или переход на другую, ствол следует держать вниз струёй. Передвигаться надо осторожно, чтобы не поскользнуться (особенно при работе на крышах).
При наращивании рукавной линии или замене поврежденных рукавов нельзя прекращать подачу воды, а наращивание линии или замену рукавов следует производить, уменьшив давление в линии.
Когда пожар потушен, необходимо, не останавливая работу насоса, но значительно снизив давление, разомкнуть ствол с рукавом; начиная от ствола, вылить из рукавов воду и постараться скатать их прежде, чем они обледенеют. Чтобы ускорить уборку рукавов, командир в помощь ствольщикам может назначить дополнительное количество бойцов.
Развёртывания сил и средств в условиях низких температур
При тушении пожаров во время сильных морозов готовят рукавные резервные магистральные линии к стволам, которые работают на решающем направлении, крайне важно рукавные линии и арматуру расположить в тёплом месте, в кабинах пожарных автомобилей (насосных отсеках), а не хранить на открытом холоде; засыпают рукавные головки снегом; разветвления устанавливают внутри зданий, а при наружной установке утепляют их; при необходимости временно прекратить подачу воды не перекрывают стволов и разветвлений; не допускают выключения насосов, а при наращивании рукавных линий или замене рукавов – уменьшения давления в линии; обеспечивают резерв личного состава; организуют запас паяльных ламп и горячей воды или пара для отогревания трубопроводов в насосных отсеках пожарных автомобилей или рукавных соединений; организуют медицинское наблюдение за личным составом, его обогрев и переодевание в сухую одежду. При работе в помещениях во избежание излишнего пролива воды и замерзания линий неперекрытые стволы выводят в окна, ванную, туалет.
Зимой бесперебойная подача воды к месту работы связана с большими трудностями, особенно в северных районах, где температура воды в водопроводе снижается до 0,5 – 1 0С, а в открытых водоёмах, реках и озерах – до 0 0С. Иногда вода в рукавных линиях замерзает, так как отдаёт теплоту в окружающее пространство. Количество теряемой теплоты пропорционально разности температур воды и окружающего воздуха и возрастает с уменьшением скорости движения воды. Таким образом, по мере движения воды по рукавной линии температура её понижается. Особенно велика опасность замерзания воды в рукавной линии в начальный период работы насоса. При наружной температуре минус 40 0С и ниже, температура стенок рукавов близка к температуре окружающего воздуха, и поступающая в них вода быстро охлаждается, превращаясь иногда в ледяную пастообразную массу («шугу»), которая закупоривает линию и ствол. Чтобы избежать образования льда в рукавах, воду подогревают насосом. При работе насоса на максимальных оборотах и не полностью открытой задвижке напорного патрубка, вода нагревается от трения в рабочем колесе и корпусе насоса. Степень нагрева зависит от количества воды, подаваемой насосом в рукавную линию, напора развиваемого насосом и температуры воздуха.
При работе на открытых водоисточниках целесообразно забирать воду с больших глубин, где температура её несколько выше, чем в верхних слоях или надо льдом. Это позволяет подать воду на большее расстояние.
Для поддержки работоспособности рукавных линий используют различные компактные источники тепла, паяльные лампы, факелы. Также, в качестве тепло-носителя, используются горячая вода, водяной пар и выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания. Предусматриваются также различные теплотехнические защитные устройства. Они все же малоэффективны и предназначены в основном, прежде всего, для уборки замороженных рукавных линий или локального подогрева.
Предотвратить обледенение напорной рукавной линии возможно и химическим способом, введением специальных веществ в воду позволяет снизить температуру её кристаллизации. Однако этот способ применения в пожарной охране не нашёл. Перспективным считается введение в воду морозоустойчивых (– 40 0С, – 50 0С) пенообразователей, а также использование ультразвука, температурно-активированной («перегретой») воды.
Кроме того, от обледенения в пожарных рукавных линиях можно избавиться созданием определённых гидравлических параметров, регуляцией длины рукавных линий и расходов.
При создании больших напоров воды в рукавных линиях, температура кристаллизации будет ниже.
В настоящее время всё более широкое применение находит теплотехнический способ предотвращения обледенения.
Для эффективного его применения используют различные технические устройства (вставки), что позволяет поднять температуру воды, подаваемую по напорным рукавным линиям, на 1,1 – 2,0 0С, а это, при прочих равных условиях, увеличивает их длину в три раза. При подаче в эти вставки температурно-активированной воды от многоцелевого пожарного автомобиля типа «ПиРо» длина рукавных линий будет ограничена только параметрами пожарных насосов. Кроме этого, в рукавной арматуре (соединительных головках) используются в качестве материала втулки-полимеры, что позволяет в частности повысить теплоизолирующую способность рукавных головок.
Для более эффективной защиты разветвлений используется энергия паяльной лампы, при этом на разветвление надевается защитное устройство, чем удаётся избежать потерь какой-то части тепла, создаваемого паяльной лампой.
30 ноября 2020 г.
С приходом холодов наступает и осенне-зимний пожароопасный период. Статистика показывает, что наибольшее число пожаров в это время происходит в жилом секторе. Основной причиной происходящих в жилье в этот период пожаров является человеческий фактор.
Администрация Почтовского сельского поселения с наступлением пожароопасного периода просит жителей области соблюдать меры пожарной безопасности.
— отремонтируйте электропроводку, неисправные выключатели, розетки;
— отопительные электрические приборы, плиты содержите в исправном состоянии, подальше от штор и мебели на несгораемых подставках;
— не допускайте включения в одну сеть электроприборов повышенной мощности, это приводит к перегрузке в электросети;
— не применяйте самодельные электронагревательные приборы;
— перед уходом из дома проверяйте выключение газового и электрического оборудования;
— не оставляйте детей без присмотра;
— курите в строго отведенных местах;
— своевременно ремонтируйте отопительные печи;
— очистите дымоходы от сажи;
— заделайте трещины в кладке печи и дымовой трубе глиняно-песчаным раствором, оштукатурьте и побелите;
— на полу перед топочной дверкой прибейте металлический лист размером 50×70 см;
— не допускайте перекала отопительной печи;
— не растапливайте печь легко воспламеняющимися жидкостями.
Памятка по пожарной безопасности в осенне-зимний пожароопасный период
С наступлением холодов начинается активное использование населением электротехнических и теплогенерирующих устройств. Традиционно в данный период времени основное количество пожаров происходит по электротехническим причинам, и по причинам связанным с неправильным устройством или эксплуатацией теплогенерирующих устройств печей и дымоходов. Требованиями пожарной безопасности установлены определенные правила при устройстве и эксплуатации электротехнических и теплогенерирующих устройств, соблюдение которых позволит максимально обезопасить себя от риска возникновения пожара.
Меры пожарной безопасности при эксплуатации электрооборудования.
При эксплуатации электрических приборов запрещается:
— использовать приемники электрической энергии (электроприборы) в условиях, не соответствующих требованиям инструкций предприятий-изготовителей, или имеющие неисправности, а также эксплуатировать электропровода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;
— устанавливать самодельные вставки «жучки» при перегорании плавкой вставки предохранителей, это приводит к перегреву всей электропроводки, короткому замыканию и возникновению пожара;
— окрашивать краской или заклеивать открытую электропроводку обоями;
— пользоваться поврежденными выключателями, розетками, патронами;
— закрывать электрические лампочки абажурами из горючих материалов.
— использование электронагревательных приборов при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией
Недопустимо включение нескольких электрических приборов большой мощности в одну розетку, во избежание перегрузок, большого переходного сопротивления и перегрева электропроводки.
Частой причиной пожаров является воспламенение горючих материалов, находящихся вблизи от включенных и оставленных без присмотра электронагревательных приборов (электрические плиты, кипятильники, камины, утюги, грелки и т.д.).
Включенные электронагревательные приборы должны быть установлены на негорючие теплоизоляционные подставки.
Для предупреждения высыхания и повреждения изоляции проводов запрещается прокладка их по нагревающимся поверхностям (печи, дымоходы, батареи отопления и т.д.).
Перед уходом из дома на длительное время, нужно проверить и убедиться, что все электронагревательные и осветительные приборы отключены.
Меры пожарной безопасности при эксплуатации газового оборудования.
Газовое оборудование, находящееся в доме, должно находиться в исправном состоянии, и соответствовать техническим требованиям по его эксплуатации.
При эксплуатации газового оборудования запрещается:
— пользоваться газовыми приборами малолетним детям и лицам, незнакомым с порядком его безопасной эксплуатации;
— открывать газовые краны, пока не зажжена спичка или не включен ручной запальник;
— сушить белье над газовой плитой, оно может загореться.
При появлении в доме запаха газа, запрещается использование электроприборов находящихся в доме, включение электроосвещения. Выключите все газовые приборы, перекройте краны, проветрите все помещения, включая подвалы. Проверьте, плотно ли закрыты все краны газовых приборов. Если запах газа не исчезает, или, исчезнув при проветривании, появляется вновь, необходимо вызвать аварийную газовую службу.
Печное отопление.
Печи, находящиеся в доме, должны быть в исправном состоянии и безопасны в пожарном отношении.
Нужно помнить, что пожар может возникнуть в результате воздействия огня и искр через трещины и неплотности в кладке печей и дымовых каналов. В связи с этим, необходимо периодически тщательно осматривать печи и дымовые трубы, устранять обнаруженные неисправности, при необходимости производить ремонт. Отложения сажи удаляют, и белят все элементы печи, побелка позволяет своевременно обнаружить трещины и прогары.
При эксплуатации печей следует выполнять следующие требования:
— перед топкой должен быть прибит предтопочный лист, из стали размером 50×70 см и толщиной не менее 2 мм, предохраняющий от возгорания случайно выпавших искр;
— запрещается растапливать печи бензином, керосином и другими ЛВЖ, так как при мгновенной вспышке горючего может произойти взрыв или выброс пламени;
— располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;
— недопустимо топить печи с открытыми дверцами;
— зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой, и удалены в специально отведенное для них безопасное место;
— дымовые трубы над сгораемыми крышами должны иметь искроуловители (металлические сетки);
— очищают дымоходы от сажи, как правило, перед началом отопительного сезона и не реже одного раза в два месяца во время отопительного сезона.
Памятка по противопожарной безопасности
ПАМЯТКА
«Правила пожарной безопасности в осенне-зимний период»
В связи с установившейся холодной погодой население активно использует в быту электронагревательные приборы. Вместе с тем для обогрева домов и квартир нередко используют обогреватели не заводского изготовления, представляющие собой серьезную опасность не только для сохранности жилища, но и для жизни людей.
Кроме этого, использование дополнительных бытовых электроприборов многократно увеличивают нагрузку на электросеть, которая может привести к перегрузке и короткому замыканию в местах соединения проводов, и возгоранию ветхих проводов.
Необходимо строго соблюдать установленные для всех правила пожарной безопасности в быту и, прежде всего, требования пожарной безопасности при установке и эксплуатации электроприборов.
- Следует вовремя проводить ревизию электропроводки и замер сопротивления изоляции электропроводов, содержать в исправном состоянии розетки, выключатели, рубильники и другие электроприборы.
- Категорически запрещается подвешивать абажуры на электрических проводах, заклеивать электропроводку обоями, закрашивать масляной краской, включать в одну розетку одновременно несколько приборов.
- Уходя из дома, следует выключать бытовую технику, не оставлять без присмотра включенные электроприборы, работающие в режиме ожидания. Даже поставленный на зарядку аккумулятора мобильный телефон и ноутбук могут стать причиной возгорания.
- Не следует разбирать и ремонтировать электрооборудование и электротехнику самостоятельно, безопаснее доверить починку прибора специалисту.
Пожары с наиболее тяжелыми последствиями (гибель людей и большой материальный ущерб) происходят в ночное время.
И ещё. Напоминаем вам: чтобы уберечь себя и своих близких от пожара, следует также навсегда отказаться от привычки курить в жилых помещениях, не оставлять непотушенной сигарету, ни в коем случае не бросать не потушенные спички и окурки на пол.
Если произошло возгорание, звоните по телефону 01, по сотовой связи 112.
Постарайтесь как можно быстрее покинуть горящее помещение. Не теряйте времени на спасение имущества, главное — спасти себя и других, попавших в беду.
ПАМЯТКА ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ПРАВИЛ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Огонь — страшная сила. Чтобы победить её, нужно иметь определенные знания и навыки. Но не пытайся справиться с пожаром в одиночку. Конечно, каждому хочется стать героем, но от огня ты можешь серьёзно пострадать. Не бойся во время пожара, старайся действовать спокойно. А что именно надо делать, подскажут наши инструкции. Главное — помни: самое важное, что есть у человека, — это его жизнь. Не рискуй ею понапрасну. Не старайся спасти вещи, книги, игрушки, даже если они тебе очень дороги. Лучше позаботься о себе и своих близких.
1) Если ты почувствовал запах дыма или увидел огонь, сразу позвони «01».
2) По телефону ты должен точно назвать свой адрес: улицу, дом, квартиру. Чётко произнеси свои имя и фамилию. Если сможешь, объясни, что именно горит. Постарайся говорить спокойно и не торопясь.
3) Постарайся ответить на все вопросы оператора — как лучше подъехать к твоему дому, какой код домофона.
4) Сообщив о пожаре, спроси у оператора, что тебе лучше делать дальше.
5) Если рядом с тобой находятся пожилые люди или маленькие дети, помоги им покинуть опасную зону.
6) Выходя из горящего помещения, плотно закрой за собой все двери, чтобы задержать распространение огня на 10-15 минут — этого времени достаточно, чтобы дом смогли покинуть твои родные и соседи.
7) Помни: от твоих первых действий зависит, насколько быстро будет распространяться дым и огонь по подъезду.
ЗНАЙ: вызов пожарной команды просто так, из шалости или любопытства, не только отвлечёт спасателей от настоящего происшествия, но и будет иметь весьма неприятные последствия. Заведомо ложный вызов пожарных (так же, как и милиции, «скорой помощи», других специальных служб) является нарушением закона и наказывается штрафом, который придётся заплатить твоим родителям.
ПАМЯТКА ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ ПО ПРАВИЛАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Профилактические мероприятия по предупреждению возникновения пожара в квартире:
не храните в доме бензин, керосин, легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ);
приобретите хотя бы один огнетушитель;
не оставляйте без присмотра включенные электрические и газовые плиты, чайники, утюги, приёмники, телевизоры, обогреватели;
следите за исправностью электропроводки, розеток;
не включайте в одну розетку несколько бытовых электрических приборов (особенно большой мощности);
не разогревайте на открытом огне краски, лаки и т.п.
Действия при пожаре в квартире:
Сообщите о пожаре в пожарную охрану по телефонам «112», «01».
Если нет опасности поражения электротоком, приступайте к тушению пожара водой, или используйте плотную (мокрую ткань).
При опасности поражения электротоком отключите электроэнергию.
Горючие жидкости тушить водой нельзя (тушите песком, землёй, огнетушителем, если их нет, накройте плотной смоченной в воде тканью)
При пожаре ни в коем случае не открывайте форточки и окна.
Если вам не удаётся своими силами ликвидировать пожар, выйдите из квартиры, закрыв за собой дверь, и немедленно сообщите о пожаре соседям и жильцам выше-ниже находящихся квартир.
Встретьте пожарных и проведите их к месту пожара.
При высокой температуре, сильной задымлённости необходимо передвигаться ползком, так как температура у пола значительно ниже и больше кислорода.
При невозможности эвакуироваться из квартиры через лестничную площадку, когда пути эвакуации отрезаны, необходимо выйти на балкон, закрыв за собою дверь, и звать на помощь прохожих.
Если у вас телефон, то обязательно позвоните «112», «01» и сообщите, где вы находитесь. Ни в коем случае не открывайте и не разбивайте окна, так как нарушится герметичность вашего помещения, что приведёт к увеличению температуры и площади пожара.
ПАМЯТКА
для населения по соблюдению правил
пожарной безопасности и действиям в случае возникновения пожара
1.Умейте правильно оценить опасность возникновения пожара в своем доме или квартире. Убедитесь в исправности отопительных печей, электропроводки и электроприборов. Продумайте заранее свои действия при возникновении пожара и пути эвакуации.
2.Выбор средства борьбы с огнем. Вы располагаете многими средствами, позволяющими потушить огонь в самом начале: одеяла, грубая ткань, мешковина, вода в емкостях, земля.
3.Чистота и порядок. Дом, в котором царят чистота, и порядок более защищен от пожара. Слой пыли, пленки жира, старые вещи, загромождающие вашу квартиру, способствуют быстрому распространению огня.
4.Храните химические вещества в прохладном и проветриваемом помещении, не допускайте нагревания аэрозольных баллончиков выше 40 градусов, не распыляйте их содержимое вблизи открытого огня, не разбирайте их и не давайте детям, не бросайте в огонь. Пустой баллончик способен взрываться, так же как и полный. Всегда знакомитесь с инструкцией по использованию, расположенной на всех средствах с наличием химических веществ.
5.Освободите ваши чердаки и гаражи от ненужных вещей.
6.Очистите территорию.
7.Электропроводка и электроприборы должны быть исправны и соответствовать условиям эксплуатации. Электропроводка должна выполняться только квалифицированными мастерами. Электропроводка с поврежденной или ветхой изоляцией заменяется. Не устанавливайте вместо заводского плавкого предохранителя (пробки) самодельные устройства, это неизбежно нарушит контроль за исправностью электропроводки. Не перегружайте электросеть, включая одновременно слишком много электроприборов или несколько мощных электроприборов в одну розетку. Не располагайте электрообогреватели вблизи легковоспламеняющихся предметов (штор, покрывал и т.п) и мебели. Не оставляйте электрообогреватели без присмотра или под присмотром детей, не допускайте их перегрева. В помещениях для скота используйте светильники с защитными колпаками, так как лампочки могут взрываться с разбросом раскаленных частиц и попаданием их на сено, солому и т.п.
8.Эксплуатируйте телевизор в соответствии с инструкцией. При его установке обеспечьте хорошую вентиляцию задней панели, вдали от источников тепла. Внимание! Потрескивание и появление синеватого дыма свидетельствует, что разрыв электронно-лучевой трубки неизбежен. Немедленно отключите телевизор от сети.
9.Опасность на кухне. Кухня в доме — объект повышенной пожарной опасности из-за наличия печей, газовых или электрических плит, других электроприборов.
Газовые баллоны и установки. Вы несете ответственность за исправность газового оборудования внутри квартиры. Убедитесь, что гибкий шланг плотно надет на кран и затянут хомут. Максимальный срок службы шланга — 4 года. Утечку газа можно обнаружить с помощью мыльной воды, нанеся её на стыки — при утечке образуются пузырьки или по запаху вблизи места утечки. При обнаружении утечки газа запрещается: пользоваться открытым огнем (спички, свеча), включать или выключать электроприборы в помещении — это может вызвать появление искры в месте контактов и, как следствие, взрыв газа. Откройте все окна и двери для проветривания. По возможности закройте вентиль баллона, если причиной утечки является не он. Сообщите в службу газа. Если загорелся газ в месте утечки — не задувайте пламя, уберите рядом находящиеся сгораемые предметы и вещи, попытайтесь закрыть вентиль (кран) обернув руки мокрой тряпкой. Помните — пока горит газ, нет опасности взрыва. Немедленно вызовите пожарную охрану.
Отопительные печи. Кладку печей должен производить специалист, соблюдая при этом предусмотренные размеры отступок и разделок, что предотвратит загорание деревянных строительных конструкций. Ежегодно осматривайте печи и дымовые трубы с целью выявления трещин в кладке, делайте при необходимости ремонт и обязательную побелку трубы в чердачном помещении, что позволит своевременно обнаружить трещины и выход из них дыма. Очищайте дымоходы, иначе возможно возгорание с выбросом скопившейся в них сажи. Не перекаливайте печи, лучше теплее оденьтесь. Запрещается производить растопку легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (бензин, дизтопливо и т.п.). Не развешивайте бельё над плитой и вблизи её. Не оставляйте без присмотра или под контролем детей топящиеся печи. Следите за наличием и исправностью предтопочного листа из жести. Не оставляйте приготовляемую пищу на огне без присмотра. При загорании масла или жира не выливайте его в ведро с водой или раковину и не тушите его водой, это вызовет распространение огня по всей кухне. Накройте посуду с горящим маслом (жиром) крышкой или мокрой тряпкой, уберите её с нагревательного прибора (плиты) и оставьте накрытой до полного охлаждения.
10.Курильщик в пьяном виде — это поджигатель. Не курите в постели. Затушите сигарету, перед тем как зайти в помещение для скота, дровяник, сеновал. В квартире имейте пепельницу из несгораемого материала.
11.Пиротехника. Это искусство, доступное далеко не каждому. Не устраивайте любительских фейерверков. Некачественная пиротехника может привести к травмированию, а то и гибели при её применении. Наличие и разброс горящих частиц на большое расстояние от пиротехнических устройств, при попадании на горючие материалы — это пожар.
12.Дети. Оберегайте детей от пожара, знакомьте их с этой опасностью, контролируйте поведение и поступки.
ПОМНИТЕ! Дети во всем подражают взрослым.
13.Если произошел пожар. Не забывайте, что в закрытом помещении первый враг для вас не огонь, а дым, который слепит и душит. Что нужно делать:
— сохранять хладнокровие;
— вызвать или послать вызвать пожарную охрану по телефону 01;
— бороться с пожаром в самом его начале, пытаясь потушить не огонь, а то, что горит, используя подручные средства;
— если загорание собственными силами не удается ликвидировать, необходимо покинуть помещение, закрыть за собой открытые окна и двери, чтобы предотвратить приток свежего воздуха, способствующего усилению горения и распространения огня;
— проходить задымленное помещение нужно в зоне наименьшей концентрации дыма, чаще всего ближе к полу, при этом закрыть рот и нос мокрым полотенцем или платком;
— при эвакуации через оконный проем одноэтажного здания следует последовательно разбить стекло любым предметом (стул, табурет, цветочный горшок и т.п.), затем вынуть оставшиеся осколки стекла из рамы, обернув руки тканью, бросить наружу одеяло, коврик и т.п., чтобы не повредиться стеклом при эвакуации, и покинуть помещение;
— обязательно встретьте прибывших пожарных и информируйте их обо всех обстоятельствах возникновения пожара и места его возникновения, принятых вами мерах и т.д.;
— не пытайтесь проникать повторно в горящее здание (помещение), чаще всего это заканчивается трагически;
ПОМНИТЕ! При пожаре ищите детей в самых укромных местах, где они могут спрятаться — под кроватью, в шкафу, за шторой и т.д.
— если на человеке загорелась одежда нельзя бежать — горение только усиливается, нужно незамедлительно упасть и кататься по полу (земле), либо набросить на себя кусок плотной ткани, если есть рядом вода — использовать её. Однако если горит не сама одежда, а пролитый на неё бензин — воду не применять.
14.Первичные (подручные) средства для тушения и способы тушения различных веществ и материалов.
Как правило, пожар начинается с незначительного очага горения. Тушение его в этот период не представляет большой трудности, если вы будете обладать необходимыми знаниями.
Вода является универсальным средством для тушения пожара, ею тушатся изделия из дерева, ткань, бумага и т.п. Запрещается тушить водой электропроводку и электроприборы под напряжением во избежание удара электротоком, бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости. Небольшие горящие предметы надо немедленно накрыть плотными материалами до полного прекращения горения. Воду на тушение следует подавать из небольшой емкости типа ведра в очаг горения, избегая попадания испарений на лицо и другие части тела.
Земля (песок) применяются как для тушения материалов из дерева, так и легковоспламеняющихся жидкостей (бензина и т.п.).
Тушение электропроводки и электроприборов водой, возможно, только после их обесточивания. Если загорелся телевизор, в первую очередь необходимо отключить его от сети, затем набросить плотное одеяло или ткань, а когда горение прекратиться — проветрить комнату. Обязательно нужно удалить всех из помещения, поскольку продукты горения пластмасс и полимеров очень токсичны.
Зарегистрировано в Минюсте России 24 декабря 2020 г. N 61779
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 11 декабря 2020 г. N 881н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда в подразделениях пожарной охраны согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. N 1100н «Об утверждении Правил по охране труда в подразделениях федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 8 мая 2015 г., регистрационный N 37203).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 г. N 881н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда в подразделениях пожарной охраны (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении личным составом Государственной противопожарной службы, муниципальной пожарной охраны, ведомственной пожарной охраны, частной пожарной охраны, добровольной пожарной охраны (далее — пожарная охрана) служебных обязанностей.
2. На основе Правил разрабатываются инструкции по охране труда, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя (руководителя учреждения) с учетом мнения профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии). Инструкции по охране труда, а также перечень этих инструкций хранятся у начальника соответствующего подразделения, копии с учетом обеспечения доступности и удобства ознакомления с ними в помещении начальника караула (руководителя дежурной смены).
3. Организация работы по обеспечению соблюдения законодательства Российской Федерации об охране труда в подразделениях пожарной охраны осуществляется в соответствии с государственными нормативными требованиями охраны труда, содержащимися в федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации.
4. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до личного состава пожарной охраны в виде распоряжений, приказов, указаний, писем, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
5. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
6. Личный состав пожарной охраны допускается к несению караульной службы и работе на пожаре после прохождения обучения в объеме программ профессионального обучения, сдачи зачетов (экзаменов) по пройденным дисциплинам и Правилам. Для подразделений пожарной охраны по охране объектов — дополнительно по знанию требований инструкций, правил и норм в области охраны труда и соблюдения технологического регламента, действующих на предприятии или объекте.
7. Личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно — спасательных работ, действующий в условиях крайней необходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.
В случае отступления от Правил, личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно — спасательных работ, уведомляет об этом руководителя тушения пожара (руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации) и (или) иное оперативное должностное лицо из числа участников тушения пожаров (ликвидации чрезвычайной ситуации), под руководством которого личный состав подразделений пожарной охраны осуществляет действия на пожаре, при этом возлагает на себя полную ответственность за дальнейшие действия и (или) бездействие.
II. Требования охраны труда к зданиям, производственным и служебным помещениям и организации рабочих мест
8. Пожарное депо включает помещения, предназначенные для размещения личного состава пожарной охраны и пожарной техники для выполнения возложенных задач.
9. Дороги и площадки на территории пожарного депо в зимнее время должны очищаться от наледи и снега.
10. В помещениях производственных мастерских отрядов (частей) технической службы, станций и постов диагностики и технического обслуживания, аккумуляторных, испытательных пожарных лабораторий, механизированного ремонта и обслуживания пожарных рукавов, баз и постов газодымозащитной службы (далее — ГДЗС) и кинопроекционных клубов, а также в кабинетах, лабораториях и мастерских профильных учреждений и учебных подразделений вывешиваются инструкции по охране труда.
III. Общие требования охраны труда при эксплуатации караульного помещения (помещения дежурной смены)
11. Караульное помещение (помещение дежурной смены) размещается вблизи гаража. Между караульным помещением (помещением дежурной смены) и гаражом предусматривается тамбур или коридор шириной не менее 1,4 м, с открыванием дверей (при наличии) по ходу движения личного состава пожарной охраны по сигналу тревоги. При невозможности устройства тамбура или отсутствии коридора двери, ведущие из гаража в караульное помещение (помещение дежурной смены), оборудуются уплотняющими устройствами для защиты от проникновения выхлопных газов и паров бензина.
12. Запрещается:
1) облицовывать караульное помещение (помещение дежурной смены) сгораемыми синтетическими материалами;
2) устраивать над караульным помещением (помещением дежурной смены) санитарные узлы;
3) производить остекление дверей;
4) размещать мебель, препятствующую сбору караула по тревоге.
13. Для спуска личного состава пожарной охраны в гараж из караульного помещения (помещения дежурной смены), расположенного на втором этаже, в помещении холла второго этажа в проеме межэтажного перекрытия могут устанавливаться спусковые столбы из металла с гладкой неокрашенной поверхностью. Над проемами устраиваются кабины с открывающимися внутрь двустворчатыми дверями, оборудованными блокирующими устройствами от самопроизвольного закрывания.
14. У основания спускового столба на полу укладываются легкие упругие маты диаметром не менее 1 м для смягчения удара при приземлении.
15. Кабины спусковых столбов должны иметь пригнанные двери с уплотнением в притворах, мягкими прокладками для предупреждения проникновения выхлопных газов из гаража. Подступы к кабинам спусковых столбов выполняются без выступов и порогов во избежание спотыкания при следовании к спусковым столбам.
16. Со стороны дверей и изнутри кабины спускового столба обеспечивается круглосуточное дежурное освещение.
17. Для предупреждения о непосредственной или возможной опасности на дверях кабин спусковых столбов вывешиваются знаки безопасности «Осторожно! Возможно падение с высоты!» в соответствии с требованиями государственного стандарта.
18. На путях передвижения личного состава пожарной охраны по тревоге в гараж не допускается наличие выступающих частей конструкций и оборудования на высоте менее 2,2 м от уровня пола.
19. Запрещается размещать караульное помещение (помещение дежурной смены) выше второго этажа.
20. Караульное помещение (помещение дежурной смены) и коридоры оборудуются аварийным освещением от аккумуляторных батарей или независимого стационарного источника питания.
21. Запрещается застилать пол караульного помещения (помещения дежурной смены) коврами и дорожками.
IV. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения для приготовления (разогрева) и приема пищи
22. В помещениях для приготовления (разогрева) и приема пищи в доступном месте должны находиться инструкции по охране труда при эксплуатации газовых и электрических приборов.
Допускается совмещать помещение для приема пищи с помещением для приготовления (разогрева) пищи.
23. В подразделении пожарной охраны назначается лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию газовых и электрических приборов, установленных в помещениях для приготовления (разогрева) и приема пищи, прошедшее обучение в объеме программы обучения лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства и электрохозяйства, с выдачей удостоверения.
V. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны
24. Помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны располагаются, как правило, с правой стороны гаража по ходу выезда. В центральных пунктах пожарной связи подразделений пожарной охраны предусматриваются помещения для отдыха дежурных диспетчеров (радиотелефонистов).
25. Помещения, где размещаются рабочие места с персональными электронными вычислительными машинами, оборудуются защитным заземлением (занулением) в соответствии с техническими требованиями по эксплуатации машин. Радиостанции и их пульты заземляются. Стены и потолки помещений облицовываются звукопоглощающими материалами.
26. Помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны оборудуются аварийным освещением, обеспечивающим освещенность не ниже 5% от общей нормы освещенности.
27. Запрещается размещение центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны в цокольных и подвальных этажах зданий.
VI. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения гаража
28. Пожарные автомобили размещаются в помещении, предназначенном для размещения и технического обслуживания пожарных автомобилей в подразделениях пожарной охраны (далее — гараж), таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственное перемещение личного состава пожарной охраны по сигналу тревоги между пожарными автомобилями, а также между ними и стенами.
Для электропитания светильников местного стационарного освещения применяется напряжение: в помещениях без повышенной опасности — не выше 220 В, в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных — не выше 50 В.
Штепсельные розетки напряжением 12 — 50 В должны конструктивно отличаться от штепсельных розеток напряжением 127 — 220 В, а вилки к штепсельным розеткам напряжением 12 — 50 В не должны подходить к штепсельным розеткам напряжением 127 — 220 В. На штепсельных розетках выполняются надписи с указанием напряжения.
При использовании для общего и местного освещения люминесцентных и газоразрядных ламп принимаются меры для исключения стробоскопического эффекта.
В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается в арматуре специальной конструкции.
Освещение осмотровых канав светильниками напряжением 127 — 220 В допускается при соблюдении следующих требований:
1) вся электропроводка выполняется внутренней (скрытой), имеющей электроизоляцию и гидроизоляцию;
2) осветительная аппаратура и выключатели устанавливаются с устройством электроизоляции и гидроизоляции;
3) светильники закрываются стеклом или ограждаются защитной решеткой;
4) металлические корпуса светильников заземляются (зануляются).
Для электропитания переносных светильников помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяется напряжение не выше 50 В.
При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением личного состава, соприкосновением с заземленными (зануленными) поверхностями (работа в резервуарах, котлах, емкостях и тому подобное), для питания переносных светильников применяется напряжение не выше 12 В.
29. Ширина ворот гаража превышает на 1 м ширину имеющего наибольшую габаритную величину пожарного автомобиля из автомобилей, состоящих на вооружении. Ворота гаража оборудуются ручными или автоматическими запорами, а также фиксаторами, предотвращающими самопроизвольное их закрывание. Верхняя часть ворот гаража должна быть оборудована приспособлениями от самопроизвольного выпадения стекол (в стояночных боксах вспомогательной техники допускаются ворота без остекления).
30. В гараже предусматривается газоотвод от выхлопных труб для удаления газов от работающих двигателей пожарных автомобилей. При этом обеспечивается постоянное подключение системы газоотвода к выхлопной системе пожарных автомобилей и саморазмыкание в начале их движения. Гараж оборудуется системой приточно-вытяжной вентиляции, рассчитанной на одновременный выезд 50% пожарных автомобилей.
31. Габариты стоянки пожарных автомобилей обозначаются белыми линиями шириной 0,1 м. В гараже предусматриваются упоры для задних колес пожарных автомобилей или стационарные колесоотбойники (башмаки) с учетом расстановки пожарных автомобилей.
32. В помещении гаража устанавливается табло с информацией о погодных условиях (снег, дождь, туман, гололед, метель, град). На передней стене гаража у каждых ворот устанавливаются зеркала заднего обзора размером не менее 1 м x 0,4 м.
33. После выезда на пожар или учебное занятие по прибытии в пожарное депо организуются работы по восстановлению боеготовности подразделения, которые включают в себя:
1) осмотр подчиненного личного состава;
2) заправку пожарной техники горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами;
3) замену неисправного пожарного оборудования, средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (далее — СИЗОД) и самоспасания пожарных, пожарного инструмента, средств спасения людей, имущества, оборудования и снаряжения, средств связи, обмундирования (боевой одежды, формы одежды), а также замену пожарных рукавов на сухие;
4) техническое обслуживание пожарной техники;
5) заправку (замену) воздушных (кислородных) баллонов СИЗОД;
6) зарядку аккумуляторных батарей, средств связи и освещения;
7) укладку боевой одежды и снаряжения на стеллажи;
мойку пожарной техники.
34. Специальная защитная одежда и снаряжение личного состава пожарной охраны укладываются отдельно на специально оборудованные стеллажи (тумбочки) с фиксирующимися в открытом положении дверцами. Стеллажи (тумбочки) со специальной защитной одеждой личного состава караула располагаются вдоль стены гаража за пожарными автомобилями; высота от пола составляет не более 0,8 м.
Допускается размещение стеллажей (тумбочек) сбоку от пожарных автомобилей, при этом расстояние от них до пожарного автомобиля составляет не менее 1,5 м.
35. Техническое обслуживание и ремонт пожарных автомобилей выполняются на осмотровых канавах. Ширина прямоточной осмотровой канавы узкого типа определяется колеей пожарного автомобиля и в зависимости от конструкции реборд составляет 1,0 — 1,1 м. Глубина осмотровой канавы составляет 1,2 — 1,4 м от уровня пола гаража.
Осмотровые канавы должны иметь ступеньки для схода в торцовой части и скобы, вмонтированные в стену с противоположной стороны. Для предотвращения падения пожарных автомобилей в осмотровую канаву, а также для более точного направления их движения вдоль осмотровой канавы, устанавливаются железобетонные или металлические реборды высотой не менее 80 мм. На дно осмотровой канавы укладывается деревянная решетка, в стенах устраиваются ниши для инструмента и светильников. Ниши для инструмента и светильников защищаются от механических повреждений. Реборды должны быть целиком окрашены лакокрасочными материалами желтого сигнального цвета или иметь чередующиеся наклонные под углом 45 — 60 градусов полосы желтого сигнального и черного контрастного цветов шириной 20 — 300 мм при соотношении от 1:1 до 1,5:1.
36. Для предотвращения падения людей осмотровая канава закрывается съемными решетками из металлических прутьев диаметром не менее 12 мм или деревянными щитами толщиной не менее 40 мм в металлической оправе.
37. Осмотровые канавы в холодное время года должны обогреваться.
38. В гараже запрещается:
1) загромождать ворота, тамбуры, проходы к пожарным кранам и месту расположения пожарного щита;
2) держать открытыми заливные горловины топливных баков пожарного автомобиля;
3) мыть детали легковоспламеняющимися и горючими веществами;
4) заряжать аккумуляторные батареи;
5) применять открытый огонь;
6) заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами, а также их хранение;
7) стоянка автомобилей, не предусмотренных штатами подразделения пожарной охраны;
отдых личного состава пожарной охраны в пожарных автомобилях.
VII. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения аккумуляторной
39. Помещение аккумуляторной закрывается на ключ.
На двери помещения аккумуляторной наносятся надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешиваются соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.
40. Щелочь, кислота, дистиллированная вода, используемые в помещении аккумуляторной, подлежат раздельному хранению в закрытой стеклянной посуде.
41. На сосуды с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами наносятся соответствующие надписи (с указанием наименования содержимого).
42. При работе с кислотными аккумуляторными батареями:
1) используются переносные электролампы напряжением до 36 В; шнур лампы заключается в кислостойкий шланг;
2) кислота переливается только посредством специального сифона с использованием средств индивидуальной защиты;
3) электролит приготавливается в специально отведенном помещении в свинцовой, фаянсовой или эбонитовой ваннах, при этом серную кислоту вливают в дистиллированную воду, помешивая раствор;
4) бутыли с серной кислотой и электролитом перевозятся и переносятся в корзинах или деревянных клетях.
43. Транспортировка аккумуляторных батарей производится в порядке, установленном заводом-изготовителем. По окончании работ в помещении аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки.
44. Запрещается:
1) входить в помещение аккумуляторной с открытым огнем или курить в нем;
2) устанавливать выключатели, предохранители и штепсельные розетки, а также выпрямительные устройства, мотор-генераторы, электродвигатели;
3) использовать электронагревательные приборы;
4) проверять аккумуляторные батареи путем короткого замыкания клемм;
5) хранить и принимать пищу и питьевую воду в помещении аккумуляторной;
6) приготавливать электролит в стеклянной посуде, лить дистиллированную воду в серную кислоту, работать в помещении без средств индивидуальной защиты (очки, резиновые перчатки, сапоги, резиновый передник).
В помещении для зарядки аккумуляторных батарей силовое и осветительное оборудование и электропроводка выполняются во взрывозащищенном исполнении.
45. Помещение аккумуляторной оборудуется принудительной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей блокировку зарядных устройств при ее отключении.
46. К самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие проверку знаний по электробезопасности, имеющие не менее III группы по электробезопасности, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующие удостоверения.
VIII. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения рукавной базы
47. Рукавная база (пост) размещается на территории пожарного депо в отдельно стоящем здании или во встроенном в здание пожарного депо помещении и предназначается для хранения, технического обслуживания и ремонта пожарных рукавов.
48. Техническое обслуживание, испытания и ремонт пожарных рукавов производятся с применением технических средств, изготовленных в промышленных условиях по конструкторской документации.
49. При ремонте и обслуживании пожарных рукавов необходимо соблюдать следующие требования:
1) избегать соприкосновения с нагретой поверхностью вулканизационного аппарата;
2) проветривать помещение через каждые 1,5 часа работы при работе с клеем;
3) производить ремонт на специально оборудованном рабочем месте (верстаке).
Запрещается держать клей в непосредственной близости от нагревательных приборов.
Электрооборудование в помещениях технического обслуживания, ремонта и мойки пожарных рукавов выполняется во влагозащищенном исполнении.
Подготовленные к использованию пожарные рукава с соединительными головками хранятся на складе в свернутом виде (скатках), уложенными на стеллажи соединительными головками наружу.
IX. Общие требования охраны труда при эксплуатации огневого полигона (тренажера) и огневой полосы психологической подготовки пожарных
50. Все виды тренировок (занятий) выполняются личным составом пожарной охраны в специальной защитной одежде и снаряжении и с использованием СИЗОД, а при необходимости — в теплоотражательных костюмах. Личный состав, не имеющий соответствующего допуска к работе в СИЗОД, к тренировкам (занятиям) не допускается.
51. Перед началом тренировок (занятий) руководителем тренировки (занятия) предусматриваются следующие мероприятия:
1) опрос личного состава пожарной охраны о состоянии здоровья;
2) проведение инструктаж личного состава пожарной охраны о порядке выполнения упражнений на снаряде;
3) определение единого сигнала оповещения личного состава пожарной охраны об опасности;
4) проверка работоспособности и исправности всех элементов полигона и аварийных систем;
5) проверка исправности снаряжения личного состава, в том числе СИЗОД.
Запрещается:
1) проведение тренировок (занятий) на огневом полигоне в ночное время;
2) допуск на огневой полигон посторонних лиц без сопровождения.
Территория, на которой расположен огневой полигон, ограждается.
52. Для имитации опасных факторов пожара разрешается применять нетоксичные огнеопасные жидкости или горючие газы, использовать в качестве средств горения и задымления отходы, пропитанные горючими жидкостями, а также нетоксичные средства имитации дыма.
53. Не допускается растекание горючих жидкостей на путях передвижения личного состава пожарной охраны.
54. Наполнение оборудования и лотков нефтепродуктами производится после их охлаждения.
Розжиг горючих жидкостей производится:
1) на технологическом оборудовании огневого полигона (тренажера) — с использованием дистанционной системы разового или многоразового действия;
2) на снарядах огневой полосы психологической подготовки пожарных — с использованием специальных факелов длиной не менее 1 м.
55. Зоны огня и высокой температуры преодолеваются личным составом пожарной охраны быстро, в зоне видимости друг друга, без глубоких вдохов. Первым следует командир звена ГДЗС, а замыкающим — наиболее опытный сотрудник (работник) из числа личного состава пожарной охраны, который назначается командиром звена.
56. При проведении тренировок около снарядов и препятствий с применением открытого огня с целью безопасности выставляются посты на пожарной автоцистерне. От пожарной автоцистерны прокладываются пожарные рукавные линии с ручными пожарными стволами по одной к каждому снаряду и препятствию; при этом пожарные рукавные линии заполняются водой, двигатель и насос пожарной автоцистерны должны работать на холостом ходу.
X. Общие требования охраны труда при эксплуатации учебной башни
57. Перед проведением занятий на учебной башне верхний слой предохранительной подушки необходимо взрыхлить. Обновление предохранительной подушки производится не реже одного раза в год и оформляется актом.
58. Страхующие устройства учебных башен перед использованием подвергаются проверке: замок должен прочно удерживать веревку и после снятия нагрузки на нем должны отсутствовать повреждения и заметная остаточная деформация.
59. Крепление пожарных рукавов обеспечивается приспособлениями, позволяющими простое и быстрое их закрепление и освобождение, а также исключающими самопроизвольное падение пожарных рукавов вниз.
60. Запрещается использовать учебные башни для хранения оборудования и различных предметов, кроме пожарных рукавов, подвешенных для сушки.
XI. Общие требования охраны труда при эксплуатации теплодымокамеры
61. Система электрооборудования теплодымокамеры включает в себя следующие виды освещения:
1) рабочее (общее и местное) — 220 В;
2) аварийное — 220 В;
3) ремонтное — 36 В.
62. Для подключения имитаторов обстановки на пожаре в задымляемых тренировочных помещениях устанавливаются штепсельные розетки с напряжением питания 36 В.
63. Необходимо предусматривать аварийное освещение задымляемых помещений, включая лестничные клетки, для чего на стенах устанавливаются светильники с зеркальными лампами, улучшающими видимость в задымленных помещениях в случае экстренной эвакуации газодымозащитников. Аварийное освещение подключается к двум независимым источникам питания.
64. Задымление создается в тренировочных помещениях. В качестве дымообразующих средств используются имитаторы и составы, не вызывающие отравления и ожоги в случае нахождения пожарных в задымленных помещениях без СИЗОД.
65. В теплодымокамерах запрещается применять нефтепродукты, горючие пленки и полимерные материалы.
66. Для удаления дыма в тренировочных помещениях предусматриваются три обособленные системы дымоудаления, состоящие из вытяжной, приточной и аварийной установок каждая. Производительность каждой системы обеспечивает десятикратный воздухообмен в обслуживаемом помещении.
67. Помещения для тренировок оснащаются системами контроля за местонахождением пожарных.
68. Площадь помещения для тренировок рассчитывается на одновременную тренировку двух звеньев (не менее 10 м2 на одного пожарного). Высота помещений дымокамеры составляет не менее 2,5 м.
69. Помещение для тренировок должно иметь не менее двух выходов. Над выходами с внутренней стороны устанавливаются световые указатели с надписью «ВЫХОД», включаемые с пульта управления.
70. Перед помещениями, предназначенными для задымления, устраиваются незадымляемые тамбуры для исключения проникновения дыма в другие помещения здания.
71. Пол в дымокамере должен иметь нескользкое покрытие с уклоном в сторону трапов для стока воды в канализацию. Стены и потолок изготавливаются из материалов, допускающих их мойку водой.
72. Теплокамера состоит из предкамеры и камеры, соединяющихся между собой тамбуром. В стене между ними устаивается смотровое окно размером 1 x 1 м. Предкамера может быть общей как для дымовой, так и тепловой камер.
73. В зависимости от условий тренировки температура воздуха в теплокамере поддерживается в пределах от 20 до 40 ( 2) °C.
74. Подогрев воздуха в теплокамере осуществляется от электронагревательных печей или тепловентиляторов.
75. Относительная влажность воздуха в теплокамере составляет 25 — 30%.
76. Стены, потолок и полотна дверей теплокамеры должны иметь необходимую теплоизоляцию.
XII. Общие требования охраны труда при эксплуатации складов горючих и смазочных материалов, пенообразователей и порошка
77. Складирование горючих и смазочных материалов (далее — ГСМ), пенообразователя и порошка осуществляется в отдельно стоящих помещениях.
В подразделениях пожарной охраны назначаются лица, ответственные за состояние, хранение, учет и использование горючих и смазочных материалов, пенообразователя и порошка.
78. Доставка пенообразователя и порошка на склады горючих и смазочных материалов, пенообразователя и порошка подразделений пожарной охраны осуществляется наиболее безопасными и удобными для погрузки и разгрузки способами в целях предупреждения травматизма, загрязнения тела, дыхательных путей человека и окружающей территории.
Емкости для хранения пенообразователя изготавливаются с антикоррозийной защитой и оборудуются удобной и безопасной сливо-наливной аппаратурой.
В помещениях складов вывешивается инструкция по охране труда при работе с порошками, горючими и смазочными материалами, пенообразователями.
79. ГСМ в металлической таре (бочках) хранятся в один ярус на деревянных подкладках (поддонах). Укладка бочек производится осторожно, пробками вверх, без ударов их одной о другую.
Пробки металлической тары завинчиваются ключами, исключающими возможность искрообразования. Запрещается открытие пробок металлической тары при помощи молотков, зубил и другого инструмента, не предназначенного для этого.
Не допускается хранение в помещении складов пустой тары, спецодежды, обтирочного материала.
80. Пролитый бензин удаляется с применением песка, опилок, хлорной извести или теплой воды.
81. Заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами производится при помощи шлангов от бензоколонок или автозаправщиков.
Запрещается заправка из канистр, ведер и других емкостей.
Во время заправки пожарных автомобилей личный состав пожарной охраны должен находиться за пределами кабины пожарного автомобиля. Заправка производится при помощи насосов в оборудованных для этого местах (площадках).
82. Площадка для заправки пожарных автомобилей должна иметь твердое покрытие из материалов, противостоящих воздействию нефтепродуктов и масел. Уклон площадки составляет не менее 0,02 м, но не более 0,04 м.
83. При заправке пожарного автомобиля пенообразователем личный состав пожарной охраны обеспечивается защитными очками (щитками для защиты глаз). Для защиты кожных покровов используются рукавицы и непромокаемая одежда. С кожных покровов и слизистой оболочки глаз пенообразователь смывается чистой водой или физиологическим раствором (2% раствор борной кислоты).
84. Заправка пожарных автомобилей порошком и пенообразователем осуществляется механизированным способом.
В случае заправки пожарных автомобилей вручную применяются мерные емкости, навесные (съемные) лестницы или передвижные площадки. Заправка пожарного автомобиля порошком и загрузка цистерны с помощью вакуумной установки и вручную осуществляются в соответствии с порядком, установленным технической документацией завода-изготовителя.
85. Вакуумная установка для заправки пожарных автомобилей порошком монтируется в проветриваемом помещении.
86. При использовании вакуумной установки для заправки пожарных автомобилей порошком проводится:
1) проверка крепления электродвигателя, электропроводов и вакуумнасоса, состояния полумуфты;
2) включение вакуумной установки только после подсоединения шланга загрузки порошка к крышке люка цистерны.
87. Загрузку порошка в цистерну вручную личный состав пожарной охраны осуществляет в респираторах и защитных очках.
88. Запрещается:
1) заправка пожарных автомобилей порошком в помещении гаража при работающем двигателе, соединение вакуумной установки с коммуникациями пожарного автомобиля металлическими трубами или шлангами с металлической спиралью, поскольку при нарушении изоляции проводов личный состав пожарной охраны может быть поражен электрическим током;
2) использование промежуточных емкостей для заправки пожарных автомобилей пенообразователем;
3) применение вблизи места заправки открытого огня, курение во время заправки.
XIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарной техники
89. Пожарная техника предназначена для использования личным составом пожарной охраны при тушении пожаров и проведения аварийно-спасательных работ.
90. Пожарная техника поставляется в подразделения пожарной охраны с сертификатом соответствия, сертификатом пожарной безопасности и подлежит учету с момента поступления в подразделения пожарной охраны. Она маркируется с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период ее нахождения в подразделении пожарной охраны.
91. Пожарная техника, не имеющая инвентарного номера и даты испытания, считается неисправной и снимается с расчета.
92. Ответственными за безопасность проведения работ при эксплуатации, техническом обслуживании и испытании пожарной техники являются начальники подразделений пожарной охраны, обеспечивающих проведение технического обслуживания и испытаний согласно требованиям технической документации завода-изготовителя.
93. К управлению и эксплуатации мобильных средств пожаротушения не допускаются лица, не прошедшие специальную подготовку.
94. Техническое состояние пожарной техники должно отвечать требованиям технической документации завода-изготовителя. В процессе эксплуатации запрещается вносить изменения в конструкцию пожарной техники.
При поступлении в подразделения новых, наукоемких образцов пожарно-технической продукции проводится ознакомление и инструктаж личного состава под роспись в журнале инструктажей с последующей проверкой знаний правил охраны труда при обращении с ними.
95. Осмотр и проверка работоспособности пожарной техники проводятся закрепленным за ней личным составом пожарной охраны при заступлении на дежурство.
К работе на пожарных автомобилях с электроэнергетическими агрегатами допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
96. При заступлении на дежурство проверяется целостность и надежность крепления подножек, поручней, рукояток, исправность замков, дверей и отсеков, техническое состояние пожарного автомобиля, заправка горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами.
97. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарного автомобиля, выполняется безопасным. Крыши и платформы пожарных автомобилей имеют настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.
98. Двери кабины пожарного автомобиля, а также дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля снабжаются автоматически запирающимися замками, удерживающимися в закрытом положении и фиксирующимися в открытом положении.
99. Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля оборудуются устройством, подающим сигнал об их открытии на щит приборов кабины водителя.
Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля, открывающиеся вверх, фиксируются на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность при эксплуатации.
100. С наступлением отрицательных температур напорные патрубки и сливные краны пожарного насоса держатся открытыми и подлежат закрытию только при работе пожарного насоса на пожаре и проверке его на «сухой» вакуум.
101. При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре (учении) водитель выполняет следующее:
1) устанавливает пожарный автомобиль на расстояние, безопасное от воздействия огня (теплового излучения) и не ближе 1,5 — 2,5 м от задней оси до водоисточника;
2) выбирает остановочную площадку с наименьшим углом перепада высот между передней и задней осью колес пожарного автомобиля;
3) устанавливает противооткатные упоры для колес пожарного автомобиля;
4) не допускает резких перегибов всасывающих пожарных рукавов; при этом всасывающая сетка полностью погружается в воду и находится ниже уровня воды, но не ниже 200 мм;
5) смазывает подшипники и сальники при работе пожарного насоса (по необходимости);
6) проверяет на подтекание соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также системы охлаждения двигателя (основную и дополнительную), масло из двигателя, коробки переключения передач, коробки отбора мощности, жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;
7) следит, чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя пожарного автомобиля была на уровне 80 — 95 °C, а также за давлением масла в двигателе. При средних оборотах двигателя пожарного автомобиля давление должно быть не менее 2,0 кг/см2;
промывает чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости пожарного насоса и проходные каналы пеносмесителя;
9) открывает краны и выпускает воду из рабочей полости насоса по завершении работы, после чего их закрывает.
102. После возвращения с пожара (учения) под контролем и при непосредственном участии начальника (руководителя) караула (дежурной смены) осуществляется приведение техники и личного состава в готовность к выезду.
Проводятся следующие мероприятия:
водители проводят дозаправку автомобилей горюче-смазочными материалами (при заправке за пределами подразделения на пожарном, аварийно-спасательном автомобиле выезжает весь личный состав караула (дежурной смены);
личный состав караула (дежурной смены) проводит замену неисправного пожарного инструмента и аварийно-спасательного оборудования, заправку пожарных автомобилей огнетушащими веществами;
водители и личный состав проводят техническое обслуживание пожарной и аварийно-спасательной техники;
начальник (руководитель) караула (дежурной смены) докладывает о готовности караула (дежурной смены) к выполнению задач по предназначению.
103. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них.
104. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики подлежат заземлению.
105. Перед техническим обслуживанием, ремонтом или монтажом узлов с электрооборудованием с диагностических стендов снимается (отключается) электрическое напряжение.
106. При подготовке к работе проверяется:
1) крепление узлов и деталей;
2) наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;
3) исправность подъемных механизмов и других приспособлений;
4) достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного автомобиля.
107. Во время работы диагностических стендов запрещается:
1) работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;
2) открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.
108. При проведении диагностики пожарный автомобиль устанавливается и закрепляется на диагностическом стенде оператором. Закрепление пожарного автомобиля на диагностическом стенде осуществляется фиксирующим устройством и упорами (башмаками), которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы двигателя пожарного автомобиля на диагностическом стенде отработанные газы из глушителя принудительно отводятся через вытяжное устройство с использованием накидного шланга или безшланговым методом (вытяжной вентиляцией). Выезд пожарного автомобиля с диагностических стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах, при этом датчики приборов отключаются и снимаются с агрегатов, а вытяжное устройство отработанных газов отводится в сторону.
109. Для удаления медно-графитовой пыли один раз в месяц открываются люки, крышки электрических машин и продуваются сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели.
В конце смены следует обесточить диагностический стенд рукояткой блок-предохранитель-рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.
110. При подключении прибора для замера расхода топлива (расходомера) необходимо соблюдать осторожность, избегая разлива или разбрызгивания топлива. При длительных перерывах в работе топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов сливается.
111. При стендовом диагностировании запрещается:
1) находиться в осмотровой канаве и стоять на пути движения пожарного автомобиля в момент въезда его на диагностический стенд и съезда с него;
2) находиться посторонним лицам в осмотровой канаве во время диагностирования пожарного автомобиля, стоять на барабанах (роликах) диагностического стенда;
3) касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тормозной установки во время работы диагностического стенда;
4) производить диагностирование пожарного автомобиля при неисправном электрооборудовании диагностического стенда;
5) включать соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов;
6) производить контроль диагностических параметров, связанных с вращением барабанов стенда, без находящегося за рулем пожарного автомобиля оператора;
7) работать на диагностическом стенде до полной фиксации пожарного автомобиля;
вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы диагностического стенда при включенном рубильнике электроснабжения;
9) производить диагностирование пожарного автомобиля на ходу при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции.
112. Помещения диагностики пожарной техники обеспечиваются огнетушителями, индивидуальными средствами защиты, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.
113. Запрещается проведение испытаний тормозных механизмов на ходу внутри помещения диагностики.
114. Работа двигателя пожарного автомобиля проверяется при включенном ручном тормозе, нейтральном положении рычага коробки переключения передач и, в случае проведения проверки в гараже, подключенной к газоотводу выхлопной системы.
115. Труднодоступные точки на пожарном автомобиле смазываются с использованием наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами, или наконечников с шарнирами.
116. При проверке уровня масла в агрегатах для освещения применяются переносные лампы с защитным кожухом напряжением не выше 36 В или электрические фонари. Запрещается пользоваться открытым огнем.
117. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники используются исправные инструмент и приспособления, соответствующие своему назначению.
118. После установки пожарного автомобиля на смотровой канаве на рулевом колесе укрепляют табличку: «Двигатель не запускать — работают люди».
119. При необходимости выполнения работ под автотранспортным средством, находящимся вне смотровой канавы, подъемника, эстакады, личный состав обеспечивается лежаками.
120. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники запрещается:
1) наращивать гаечные ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;
2) применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;
3) выбивать диски кувалдой, производить демонтаж автомобильных шин с диска колеса путем наезда на него автомобилем;
4) пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;
5) выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов;
6) обслуживать трансмиссию при работающем двигателе пожарного автомобиля;
7) выполнять какие-либо работы на пожарном автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях) без установки козелков (упоров);
подкладывать вместо козелков (упоров) диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;
9) работать на станках и оборудовании без их заземления.
121. Крепежные операции выполняются с использованием преимущественно накидных или торцевых ключей. В труднодоступных местах при ограниченном угле поворота используются ключи с трещотками (храповым механизмом).
Запрещается вращать ключи вкруговую во избежание их возможных срывов и травм рук работника.
122. Шиномонтажные работы производятся съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины производится с применением устройств, предотвращающих вылет замочного кольца и не допускающих разрывы
покрышки.
123. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, дополнительно проверяется выключение зажигания, рычаг коробки переключения передач устанавливается в нейтральное положение, освобождается рычаг стояночного тормоза, после чего стояночный тормоз затягивается и вновь включается низшая передача.
124. Техническое обслуживание и ремонт агрегатов проводятся при использовании стендов, соответствующих своему назначению.
125. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления заземляются.
126. Пожарный автомобиль оснащается аптечкой, укомплектованной в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации.
XIV. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн
127. При работе на пожарных автоцистернах включается стояночная тормозная система (кроме случаев работы в движении), устанавливаются и фиксируются противооткатные упоры.
Во время сбора всасывающей пожарной рукавной линии при заборе воды из водоема в условиях плохой видимости, на крутом обрывистом или скользком берегу личный состав пожарной охраны страхуется с использованием спасательной веревки и пожарных карабинов путем закрепления за пожарную автоцистерну.
128. Запрещается:
1) работать на пожарной автоцистерне без включенной аварийной световой сигнализации, а в ночное время — без освещения бортовыми, габаритными или стояночными огнями;
2) устанавливать пожарную автоцистерну на путях следования подвижного состава при тушении железнодорожного транспорта, ограничивая тем самым движение поездов, создавать препятствия участникам дорожного движения на переездах;
3) оставлять открытыми двери и отсеки пожарной автоцистерны при работе на пожаре (учении).
129. Перед началом движения водителю пожарной автоцистерны следует убедиться, что дверцы отсеков пожарной автоцистерны закрыты на защелки.
Снятие пожарного оборудования и другого оборудования с пожарной автоцистерны производится после фиксации дверей отсеков пожарной автоцистерны в открытом положении.
130. Пожарное и другое оборудование на пожарной автоцистерне размещается в соответствии с технической документацией завода-изготовителя, крепится в отсеках пожарной автоцистерны и легко снимается во избежание получения травм при работе с ним.
131. Подача огнетушащих веществ на пожаре (учении) или ее прекращение производится по команде руководителя тушения пожара (начальника боевого участка, начальника сектора проведения работ — при их создании), руководителя учения.
132. Подача воды в пожарные рукавные линии производится с постепенным повышением давления, чтобы избежать разрыва пожарных рукавов и травмирования ствольщиков.
Запрещается подача воды в пожарные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или до подъема на высоту.
133. При использовании пожарного гидранта крышка люка открывается специальным крюком или ломом в сторону от открывающего в целях предупреждения травмирования при ее возможном падении.
134. В случае ограничения или перекрытия движения при установке пожарного автомобиля на проезжей части улицы или дороги на пожаре (учении) следует руководствоваться указаниями оперативных должностных лиц или непосредственных начальников подразделений пожарной охраны.
XV. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, автомобилей пожарно-спасательных с лестницей, пожарно-спасательных автомобилей
135. Подготовка пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, автомобилей пожарно-спасательных с лестницей, пожарно-спасательных автомобилей (далее соответственно — АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА) к работе и их работа осуществляются в соответствии с требованиями Правил и технической документации заводов-изготовителей.
136. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА устанавливаются у зданий, сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля движения лестницы или коленчатого подъемника.
137. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА устанавливаются на площадку, имеющую ровную поверхность с уклоном не более 6 градусов, твердое дорожное покрытие или твердый грунт. При установке на мягком грунте под опорные диски подкладываются специальные подкладки, входящие в комплект пожарной техники.
138. Запрещается установка АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на закрытые ямы, колодцы, а также на расстоянии ближе 2,5 м от середины опорных дисков выдвинутых выносных опор до линий обрывов, оврагов, котлованов, каналов и в непосредственной близости от линий электропередач.
139. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА рекомендуется располагать параллельно объекту, а в случае перпендикулярного расположения — подъезжать к объекту задним ходом, обеспечивая минимальное расстояние до объекта и увеличивая зону обслуживания. В исключительных случаях допускается при перпендикулярном расположении АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА подъезжать к объекту передом.
140. Чем выше поднимается комплект колен, тем ближе к объекту устанавливается пожарно-спасательный автомобиль (но не ближе минимального расстояния, указанного в технической документации завода-изготовителя, с учетом рабочей зоны пожарно-спасательного автомобиля).
141. После установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на выбранную площадку необходимо:
1) поставить АЦЛ, АТ (КП, АПСЛ, ПСА на стояночный тормоз и установить противооткатное устройство;
2) включить силовой привод механизмов;
3) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки);
4) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой.
142. Установка АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА осуществляется на выносные опоры с предварительным подкладыванием под них имеющихся в комплекте подкладок и выравниванием платформы.
Запрещается производить раскладывание-выдвигание комплекта колен без установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на выносные опоры.
143. Подъем и опускание комплекта колен и люльки начинаются и прекращаются плавно, без толчков и рывков.
Запрещается мгновенное, без остановки, переключение движения комплекта колен и люльки в обратном направлении.
144. Подвод люльки к границе поля движения осуществляется на малой скорости во избежание столкновения с конструкциями объекта.
145. Поворот стрелы АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на максимальном вылете производится с плавным ускорением и замедлением во избежание раскачивания стреловой конструкции.
146. При работе на АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА водитель:
1) соблюдает требования Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;
2) не допускает в зимнее время года пролив воды (пены) на стрелу;
3) производит пуск гидронасоса при температуре воздуха ниже -10 °C плавными кратковременными освобождениями педали сцепления, при устойчивых оборотах двигателя отпускает педаль;
4) оставляет гидронасос и двигатель включенными при кратковременных перерывах в работе;
5) сливает воду из водопенной коммуникации и складывает пакет колен в транспортное положение по окончании тушения пожара.
147. При перемене места установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА комплект колен полностью сдвигается, опускается и укладывается на опорную стойку, опоры поднимаются, силовой привод механизмов выключается. После осуществления перечисленных операций допускается перемещение автомобиля на новое место.
148. При работе на пожарной АЦЛ запрещается (в части, касающейся работы лестницы):
1) вмешиваться в работу систем АЦЛ во время действий на пожаре (учении);
2) развертывать лестницу при скорости ветра более 10 м/с, а также при нахождении людей под поднятой стрелой;
3) работать ручными и лафетными пожарными стволами из люльки лестницы при нахождении в ней более 2 человек;
4) касаться стрелой воздушных электрических и радиотрансляционных сетей при работе и складывании стрелы автолестницы.
149. При необходимости установки вершины лестницы на опору выдвижение ее производится на 1,0 — 1,5 м выше края строительной конструкции (кровли, карниза, подоконника). Опускание вершины лестницы на опору производится осторожно и на минимальной скорости.
Верхнее колено лестницы только касается опоры и не передает нагрузку от собственного веса или находится от опоры на расстоянии не более 300 мм.
150. Подъем (спуск) по маршу лестницы при неприслоненной вершине и угле наклона до 50 градусов разрешается только одному человеку; при угле свыше 50 градусов — одновременно не более двум.
По прислоненной лестнице личный состав пожарной охраны может перемещаться цепочкой с интервалом не менее 3 м, а при переносе тяжестей массой 100 — 120 кг — с интервалом не менее 8 м. При этом необходимо передвигаться не в такт, чтобы не возникло резонансных колебаний лестницы.
Для удобства входа на лестницу и схода с лестницы устанавливается съемная приставная лестница путем закрепления ее на последнем колене и на опорной площадке, на которой установлен пожарный автомобиль.
151. В случае необходимости работы при скорости ветра более 10 м/с применяются растяжные веревки, входящие в комплект пожарной АЦЛ. Перед подъемом пакета колен лестницы растяжные веревки закрепляются за проушины, расположенные на вершине верхнего колена, и удерживаются личным составом пожарной охраны, которые располагаются по обе стороны лестницы на расстоянии 12 — 15 м от нее.
152. Пока лестница находится в развернутом состоянии, включая периоды выдвигания и сдвигания, осуществляется контроль за сохранением лестницы в прямолинейном положении в продольном направлении путем регулирования силы натяжения веревок, которая зависит от направления и скорости ветра.
153. При применении спасательного рукава для эвакуации людей численность одновременно спускающихся людей определяется из расчета максимальной рабочей нагрузки на вершину лестницы за вычетом веса устройства для крепления рукава и самого рукава.
Использование спасательного рукава допускается только в соответствии с требованиями руководства по его эксплуатации.
154. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного на вершине стрелы, выполняются следующие действия:
1) лестница выдвигается на длину не более 2/3 ее полной длины при угле подъема не более 75°;
2) рукавная линия прокладывается по середине пакета колен лестницы и закрепляется к ступеням рукавными задержками;
3) подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляется плавно, поскольку работа лафетным стволом создает определенные нагрузки на стрелу лестницы; запрещаются быстрые, резкие включения и выключения подачи воды;
4) давление у ствола поддерживается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя;
5) при работе со стволом учитывается возможность выхода ствола за радиус действия предохранительного устройства, защищающего вершину стрелы от столкновения с препятствием, что исключает срабатывание предохранительного устройства.
155. При использовании лестницы в качестве крана стрела пакета колен находится в сложенном состоянии. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, указанной в технической документации завода-изготовителя.
156. При работе на АЦКП соблюдаются требования, указанные в пунктах 110 — 156 Правил.
157. При использовании спасательного рукава соблюдаются требования, указанные в пункте 175 Правил.
158. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного в люльке, выполняются следующие требования:
1) подача и прекращение подачи воды в сухотруб осуществляется плавно;
2) давление у ствола соблюдается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя.
159. Применяемые при работе на АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА стропы проходят испытания и должны иметь маркировку.
XVI. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных насосно-рукавных автомобилей, пожарных автомобилей порошкового тушения
160. При прокладке рукавной линии водитель пожарного насосно-рукавного автомобиля контролирует его скорость движения (не более 10 км/ч) и при необходимости подает световой и звуковой сигналы.
161. Двери и подножки отсеков пожарного насосно-рукавного автомобиля фиксируются.
162. При наматывании пожарных рукавов на рукавную катушку необходимо держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за фиксацией рукавной катушки.
163. При использовании пневмосистемы подъемного механизма укладки пожарных рукавов давление в тормозной системе поддерживается не менее 0,55 МПа.
164. При погрузке скаток пожарных рукавов запрещается превышать грузоподъемность подъемного механизма, установленную заводом-изготовителем.
165. При перевозке использованных пожарных рукавов на крыше пожарных насосно-рукавных автомобилей ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) закрепляются в поднятом положении.
166. Порядок заправки пожарных автомобилей порошком и загрузки цистерн определяются технической документацией завода-изготовителя.
167. Заправка пожарных автомобилей порошкового тушения порошком осуществляется с соблюдением требований, предусмотренных пунктами 82 — 88 Правил.
XVII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газового и газоводяного тушения
168. Газовые баллоны в процессе эксплуатации подвергаются техническому освидетельствованию: осмотру (наружному и внутреннему) и гидравлическому испытанию.
169. На пожарном автомобиле газового тушения после выдачи разрешения на эксплуатацию на специальной табличке обозначаются:
1) регистрационный номер;
2) уровень разрешенного давления;
3) число, месяц и год прохождения следующего гидравлического испытания.
170. В подразделении пожарной охраны назначается лицо, ответственное за исправное техническое состояние и эксплуатацию газовых баллонов.
171. Подача газа производится после занятия позиций ствольщиками и открытия раздаточных головок непосредственно на стволах.
172. По окончании подачи газа:
1) водитель:
а) перекрывает запорные головки газовых баллонов;
б) фиксирует предохранительной чекой пусковые устройства;
в) закрывает раздаточные головки на катушках и в баллонных отсеках;
2) командир отделения и пожарный:
а) сматывают шланги на катушки;
б) запорным механизмом фиксируют их от самопроизвольного вращения;
в) закрывают раздаточные головки на стволах и в баллонных отсеках.
173. Запрещается:
1) работать без изолирующих средств защиты органов дыхания при выпуске диоксида углерода в закрытом помещении;
2) работать при отсутствии герметичности в трубопроводах и соединениях;
3) устранять дефекты на трубопроводах и в соединениях, находящихся под давлением;
4) работать с газовыми баллонами, не прошедшими техническое освидетельствование, или по истечении срока технического освидетельствования.
174. Установка пожарных автомобилей газоводяного тушения производится у зданий и сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля сектора действия газовой турбины.
Рукавные линии прокладываются вне рабочего поля.
175. Перед подачей огнетушащей струи необходимо убедиться в отсутствии людей и животных в секторе действия турбины.
XVIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании автомобилей пожарных многоцелевых
176. При эксплуатации автомобиля пожарного многоцелевого (далее — АПМ) с установкой для получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды запрещается:
1) вносить изменения в конструкцию и устанавливать дополнительные, не предусмотренные заводом-изготовителем, приспособления и оборудование без согласования с ним;
2) отключать блокировки системы управления работой установки получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды (далее — УПТАВ);
3) самостоятельно регулировать и изменять давление срабатывания предохранительных клапанов;
4) работать без увеличения подачи воды или уменьшения подачи дизельного топлива в горелку при сработавших предохранительных клапанах;
5) работать при подключении одного ствола с подачей воды менее 0,6 л/с;
6) самостоятельно изменять верхние и нижние пределы срабатывания блокировок управляющих манометров и термометров;
7) запускать дизельную горелку при отключенном водном насосе;
запускать дизельную горелку без заполнения экономайзера водой и до полной продувки трубного пространства экономайзера воздухом от вентилятора;
9) отключать блокировку работы дизельной горелки при уменьшении уровня воды в емкостях ниже минимально допустимого;
10) нагревать воду в емкостях до температуры выше 60 °C и отключать (изменять) блокировку работы дизельной горелки при достижении максимальной температуры воды в емкостях или во всасывающей полости насосов выше 50 °C;
11) выключать электросиловую установку (электрогенератор) при работающей горелке и водном насосе;
12) производить переключение электроснабжения УПТАВ с работы от электрогенератора на работу от внешнего источника электричества (или, наоборот) при работающей УПТАВ;
13) переключать коробку скоростей АПМ при нагруженном генераторе;
14) доливать дизельное топливо в топливные баки при работающей УПТАВ.
177. К управлению и техническому обслуживанию АПМ допускается личный состав пожарной охраны:
1) изучивший и освоивший положения руководств по эксплуатации, руководств по эксплуатации узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ, а также нормативных документов, указанных в технической документации завода-изготовителя;
2) имеющий удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках в объеме II группы по электробезопасности;
3) прошедший курс обучения, аттестованный и имеющий право работы на теплообменнике (экономайзере) с дизельной горелкой, в также имеющий удостоверение установленного образца.
178. Начальник подразделения пожарной охраны:
1) обеспечивает содержание в исправном состоянии экономайзера, других узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ;
2) назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования, из числа специалистов, прошедших проверку знаний в установленном порядке;
3) должен иметь нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила проведения работ на паровых и водогрейных котлах;
4) обеспечивает наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за эксплуатацией оборудования;
5) проводит освидетельствование и диагностику оборудования АПМ в сроки, установленные технической документацией завода-изготовителя.
XIX. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автолестниц и пожарных коленчатых автоподъемников
179. На пожарных автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений производится лицом, ответственным за их исправное состояние, в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются актом.
180. После установки пожарной автолестницы и пожарного коленчатого автоподъемника на выбранную площадку необходимо выполнить следующее:
1) поставить пожарную автолестницу и пожарный коленчатый автоподъемник на стояночный тормоз;
2) произвести включение силового привода механизмов пожарной автолестницы и пожарного автоподъемника;
3) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки).
181. При работе на пожарной автолестнице и пожарном автоподъемнике водитель:
1) соблюдает и требует от работающих на них соблюдения Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;
2) оставляет включенными при кратковременных перерывах в работе гидронасос и двигатель;
3) выдвигает пожарную автолестницу на 1 — 1,5 м выше карниза кровли (площадки, ограждения). После выдвижения на заданную длину пожарной автолестницы она должна быть посажена на замыкатели (где они имеются).
4) при работе на пожарах (учениях, занятиях) работает в каске.
182. Для выполнения операции по подъему и спуску людей в люльке (при наличии на пакете колен люльки) следует:
1) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой;
2) перевести люльку из транспортного положения в рабочее положение;
3) поднять люльку на необходимую высоту (опустить люльку на землю) и осуществить посадку в нее людей.
Осуществлять движение люльки после:
1) посадки в нее людей численностью не более, чем указано в технической документации завода-изготовителя;
2) закрытия двери люльки и надежной фиксации людей к несущим конструкциям;
3) команды оператора со стационарного пульта управления, расположенного
на платформе, или с пульта управления, находящегося в люльке.
По окончании работ перевести люльку из рабочего в транспортное положение.
XX. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных аварийно-спасательных автомобилей
183. При работе на пожарных аварийно-спасательных автомобилях запрещается:
1) находиться посторонним лицам в зоне работы пожарного аварийно-спасательного автомобиля;
2) включать привод генератора при оборотах двигателя, превышающих обороты холостого хода;
3) проводить техническое обслуживание при работающей электросиловой установке;
4) осуществлять эксплуатацию электросиловой установки при ослаблении креплений генератора, блоков, входящих в состав электросиловой установки, электропроводки, трансмиссии привода генератора, стуках и шумах в генераторе, не обусловленных нормальной его работой, а также при невозможности установления номинальных параметров генератора;
5) устранять неисправности устройства обеспечения безопасности и контрольно-измерительных приборов;
6) работать с неисправным электроинструментом;
7) работать с электроинструментом на приставных лестницах и лестницах-стремянках, а также на металлических лестницах;
пользоваться электроинструментом во время выпадения атмосферных осадков;
9) подключать посторонние потребители электроэнергии, не входящие в комплектацию пожарного аварийно-спасательного автомобиля;
10) производить изменения в электросхемах;
11) отключать устройство защитного отключения;
12) производить дозаправку бака топливом при работающей электросиловой установке;
13) работать при подтекании топлива в соединениях трубопроводов системы питания автомобиля;
14) работать без заземляющего контура на электросиловой установке пожарного аварийно-спасательного автомобиля;
15) устанавливать опоры на краю траншей, ям, обрывов, оврагов, на крышки коллекторов и рыхлый грунт;
16) отключать во время работы ограничители грузоподъемности;
17) переключать движение стрелы на противоположное положение мгновенно, без остановки;
18) эксплуатировать кран-манипулятор при недостаточном уровне масла в масляном баке гидросистемы или при подтекании жидкости из гидросистемы;
19) производить резкое включение крана-манипулятора при подтягивании груза;
20) производить движение с поднятыми на мачте над крышей прожекторами.
184. К работе с краном-манипулятором допускаются лица, прошедшие курс обучения и имеющие допуск на право управления краном-манипулятором и строповки грузов.
При работе используются стропы, прошедшие проверку.
185. В случае подтекания масла из гидросистемы работа прекращается и устраняется неисправность.
186. Перед включением электросиловой установки производится заземление пожарного аварийно-спасательного автомобиля.
187. Электрооборудование подвергается осмотру ежедневно при смене караула. Защита выходов напряжения генератора проверяется на срабатывание устройства защитного отключения, измерение сопротивления изоляции узлов электросиловой установки, токоприемников и элементов кабельных линий и распределительных коробок.
188. Если при включении выключателя «220 В 50 Гц» на электрощите происходит постоянное срабатывание защиты генератора, то пожарный аварийно-спасательный автомобиль подлежит отправке на стационарную проверку.
189. При эксплуатации генератора электросиловой установки ведется журнал, в котором регулярно записываются показания измерительных приборов, время работы и остановки, отклонения от нормы в его работе и работе двигателя, а также фиксируются осмотры и текущий ремонт.
190. Во время работы с выносной электростанцией необходимо соблюдать следующие требования:
1) выполнять требования технической документации по эксплуатации электростанции;
2) находиться у электростанции и следить за показаниями контрольных приборов;
3) проверять нагрузку генератора периодически по амперметру, наблюдать за щетками на контактных кольцах генератора. При повышенном искрении установить его причины и устранить неисправность;
4) следить за указателем давления масла (при падении давления масла в системе смазки немедленно остановить двигатель и устранить неисправность), за температурой подшипниковых узлов двигателя и генератора (неисправности в подшипниках сопровождаются их повышенным нагревом и увеличением шума);
5) постоянно контролировать работу двигателя и генератора. При возникновении повышенных уровней шума, стука при работе двигателя остановить двигатель для устранения неисправности.
191. Перед началом выполнения работ со стационарной и выносной лебедкой от мотопривода или гидропривода водитель убеждается в отсутствии людей в опасной в случае обрыва троса лебедки зоне. Наматывание троса на барабан лебедки производится при отсутствии людей в опасной зоне.
192. Во время проведения работ принимаются меры по предотвращению попадания рук или других частей тела в движущиеся (вращающиеся) части лебедки или под перемещаемый груз.
193. Запрещается эксплуатация лебедки при неисправном состоянии троса, превышении допустимых нагрузок, недостаточной видимости зоны проведения работ, неправильно навитом тросе на барабан.
194. При работе дисковой пилой с электроприводом соблюдаются следующие меры безопасности:
1) режущий диск при неработающем инструменте не касается посторонних предметов;
2) при внезапной остановке электродвигателя (вследствие исчезновения напряжения в сети, зажима режущего диска), а также при переходах от реза к резу электродвигатель пилы выключается;
3) пила отключается при техническом обслуживании, перерывах в работе и после окончания работы.
195. При работе дисковой пилой с электроприводом запрещается:
1) работать на открытых площадках во время атмосферных осадков, в помещениях с взрывоопасной или химически активной средой, а также в условиях воздействия капель и брызг;
2) работать при неисправном режущем диске (трещины, выщербины и поломки края режущей поверхности диска);
3) работать при отсутствии защитного кожуха;
4) допускать соприкосновение электрокабеля с горячими и масляными поверхностями;
5) работать пилой при повреждении штепсельного соединения, электрокабеля, неисправности выключателя, круговом искрении щеток на коллекторе, появлении дыма или запаха, появлении повышенного шума, стука, вибрации, поломки корпусных деталей и других повреждениях.
196. При использовании гидравлического аварийно-спасательного оборудования и инструмента проверяется состояние шлангов и соединительных штуцеров. Осматриваются режущие кромки инструмента, которые в случае неисправности — заменяются, затем протираются маслом.
197. Запрещается работать с гидравлическим аварийно-спасательным оборудованием при:
1) подтекании жидкости из гидросистемы (штуцеров, шлангов, уплотнительных колец);
2) наличии сколов режущей поверхности инструмента;
3) ослаблении крепления губок режущего элемента.
198. При работе с дымососом необходимо соблюдать следующие требования:
1) не допускать включение дымососа, не подготовленного для проведения работ, и без команды руководителя тушения пожара;
2) исключать возможность попадания посторонних предметов в вентилятор дымососа;
3) не производить эксплуатацию дымососа без защитной сетки.
XXI. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газодымозащитной службы, пожарных автомобилей связи и освещения, пожарных автомобилей дымоудаления
199. При эксплуатации пожарных автомобилей газодымозащитной службы распределительная коробка устанавливается на подставку с опорами.
200. При работе стационарной электроустановки отключается усилитель рулевого управления, после окончания работы — включается.
201. Суммарная мощность подключенных потребителей не должна превышать мощности генератора; при этом нагрузка по линиям на выводном щите распределяется равномерно.
202. Во время эксплуатации электроустановки необходимо следить за ее чистотой. Она не должна загрязняться как с внешней, так и с внутренней стороны (внутрь не должны попадать вода и масло).
203. Запрещается эксплуатация пожарного автомобиля связи и освещения во время грозы и при порывистом ветре.
204. Запрещается эксплуатация пожарных автомобилей дымоудаления во взрывоопасной среде.
205. При работе запрещается размещать рукав трубопровода на легкоплавящиеся материалы (асфальт, гудрон).
XXII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании переносных и прицепных пожарных мотопомп
206. К испытанию и обслуживанию переносных и прицепных пожарных мотопомп (далее — мотопомпы) допускаются лица, изучившие ее устройство и правила эксплуатации и имеющие допуск на право производства работ.
207. Запрещается:
1) соединение и разъединение трубопроводов, электропроводки, а также подтяжка резьбовых соединений во время работы мотопомпы;
2) работа мотопомпы со снятыми защитными кожухами;
3) работа мотопомпы в непроветриваемом помещении;
4) эксплуатация мотопомпы при подтекании топлива из бака и трубопровода;
5) работа мотопомпы с превышением предельных давлений, указанных в технической документации завода-изготовителя.
208. Топливные шланги не должны иметь повреждений в виде трещин и порезов.
Крепление топливных шлангов выполняется надежным, исключающим самопроизвольное их разъединение.
209. При эксплуатации прицепной мотопомпы выполняются требования по безопасности, изложенные в технической документации завода-изготовителя.
210. Запрещается:
1) эксплуатация мотопомпы у открытых линий электропередач, находящихся под напряжением и расположенных в радиусе действия струи пожарного ручного ствола;
2) работа мотопомпы в глубоких колодцах и шахтах.
XXIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании бронещита
211. Бронещит с лафетным стволом на колесном ходу прицепной предназначен для защиты личного состава пожарной охраны от осколочного поражения при тушении пожаров в зоне нахождения взрывчатых веществ и емкостей, находящихся под высоким давлением.
212. Бронещит с лафетным стволом на колесном ходу прицепной должен иметь два противооткатных упора (на каждое колесо по одному) для исключения самопроизвольного движения под воздействием внешних сил.
XXIV. Требования охраны труда при эксплуатации ручных пожарных лестниц
213. Ручные пожарные лестницы используются только по их прямому назначению.
214. Ручные пожарные лестницы на пожарном автомобиле укладываются и закрепляются.
215. Работа с ручными пожарными лестницами производится с использованием средств индивидуальной защиты рук пожарного.
216. При проведении занятий по работе с ручными пожарными лестницами на площадках этажей учебной башни для страховки выставляется личный состав пожарной охраны.
217. Занятие по подъему на этажи учебной башни с помощью ручных пожарных лестниц проводится после проверки состояния предохранительной подушки учебной башни руководителем занятия и инструктажа личного состава, выделенного для страховки на этажах. Все виды занятий проводятся в специальной защитной одежде и в касках.
218. После работы (занятия) ручные пожарные лестницы очищаются от грязи и влаги, проверяются внешним осмотром на предмет возникших неисправностей.
219. При снятии ручных пожарных лестниц с пожарной автоцистерны запрещается ударять их о землю.
220. Установка ручных пожарных лестниц к металлической кровле объекта производится при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических проводов.
221. Запрещается использование ручных пожарных лестниц, имеющих повреждения и своевременно не прошедших проверку технического состояния.
222. При снятии выдвижной лестницы с пожарной автоцистерны необходимо принимать ее на вытянутые руки, класть на плечо, не допуская ударов о землю. Во время переноски выдвижная лестница поддерживается за тетивы с соблюдением мер осторожности при передвижении на поворотах, особенно на скользкой дороге, во избежание падения.
223. При установке выдвижной лестницы необходимо:
1) устанавливать лестницу на ровную площадку таким образом, чтобы ее масса распределялась на оба башмака равномерно, не допуская перекосов и падения;
2) устанавливать лестницу на расстоянии не менее чем 1,5 — 2 м от стены с соблюдением угла наклона полностью выдвинутой лестницы 80 — 83 градуса;
3) выдвигать колена лестницы равномерно, без рывков, не допуская накручивания веревки на руку;
4) при выдвижении лестницы удерживать ее за тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;
5) поддерживать равновесие во время выдвижения лестницы;
6) проверять механизм фиксации лестницы в выдвинутом положении.
224. Подъем или спуск по выдвижной лестнице производится после того, как:
1) блок останова зафиксировал колена выдвижной лестницы;
2) лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается за тетивы первого колена вторым пожарным, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;
3) лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом здания, подоконником выступали не менее двух ступеней верхнего колена.
225. При подъеме (спуске) по выдвижной лестнице необходимо смотреть перед собой, не поднимая головы вверх, обхватывая ступени пальцами (большой палец снизу ступени) и не допуская раскачивания лестницы.
226. Запрещается подниматься и спускаться по выдвижной лестнице более чем одному человеку на одно колено (за исключением случаев спуска или подъема с сопровождением пострадавшего) и оставлять лестницу без контроля в выдвинутом состоянии.
227. При работе на выдвижной лестнице со стволом или инструментом личный состав пожарной охраны закрепляется за ступени выдвижной лестницы с помощью поясного карабина пожарного.
228. При подъеме по выдвижной лестнице с инструментом принимаются меры, исключающие падение инструмента.
229. Запрещается менять место расположения выдвинутой лестницы без предупреждения об этом личного состава пожарной охраны, работающего на высоте.
230. Установка выдвижной лестницы к металлической кровле здания производится при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических проводов.
231. Штурмовая лестница подвешивается на полный крюк.
232. При подвеске штурмовой лестницы на верхний этаж садиться на подоконник следует таким образом, чтобы был виден крюк штурмовой лестницы.
233. При переходе в окно со штурмовой лестницы и обратно запрещается становиться ногами на подоконник, опускать лестницу вниз путем скольжения тетивы по рукам во избежание травмирования личного состава пожарной охраны и падения штурмовой лестницы.
234. Запрещаются подъем и спуск по штурмовой лестнице более одного человека.
235. Установка штурмовой лестницы к металлической кровле объекта производится только при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических проводов.
236. При работе на штурмовой лестнице со стволом или инструментом личный состав пожарной охраны закрепляется за ступени лестницы с помощью карабина.
237. При подъеме по штурмовой лестнице с инструментом принимаются меры, исключающие падение инструмента.
238. Прежде чем производить подъем, личный состав пожарной охраны обязан убедиться в правильности установки и устойчивости лестницы-палки, лестницы комбинированной.
239. Запрещается:
1) подъем (спуск) и работа на неустойчиво установленной лестнице-палке и лестнице комбинированной;
2) подъем (спуск) по лестнице-палке и лестнице комбинированной более одного человека.
XXV. Специальная защитная одежда
240. Специальная защитная одежда личного состава пожарной охраны (боевая одежда, специальная защитная одежда изолирующего типа, специальная защитная одежда от повышенных тепловых воздействий) в соответствии со своим функциональным назначением обеспечивает необходимый уровень безопасности и работоспособность личного состава при воздействии опасных факторов пожара, а также защиту от механических воздействий и неблагоприятных климатических условий и подбирается по размеру и росту сотрудника (работника).
241. Запрещается использовать специальную защитную одежду:
1) несертифицированную;
2) поврежденную, ветхую, рваную;
3) при воздействии веществ, составов, излучений, для защиты от которых она не предназначена и (или) если это воздействие превышает ее защитные свойства и время защитного действия;
4) не соответствующую технической документации завода-изготовителя;
5) без теплозащитного слоя;
6) не очищенную и не просушенную после предыдущего использования;
7) если не была проведена проверка по истечении сроков ее носки и отсутствует запись в карточке эксплуатации;
изолирующего типа после наработки регламентируемого технической документацией числа часов работы.
242. При тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ по решению руководителя тушения пожара может использоваться специальная защитная одежда изолирующего типа с обеспечением тепловой защиты.
243. Специальная защитная одежда изолирующего типа надевается поверх форменного обмундирования и используется только с дыхательным аппаратом со сжатым воздухом, тип которого соответствует требованиям нормативных документов по пожарной безопасности.
244. В случае механических, химических или термических повреждений специальной защитной одежды изолирующего типа, ухудшения самочувствия хотя бы у одного из членов звена, звено в полном составе по команде командира звена обязано покинуть опасную зону с последующим докладом руководителю тушения пожара или начальнику контрольно-пропускного пункта.
245. При работе при отрицательных температурах воздуха или прямом контакте с высокотемпературными средами используются специальные рукавицы и теплоизоляционные подкладки.
246. После выхода из зоны заражения проводится дегазация и санитарная обработка.
247. Запрещается:
1) допускать к работе личный состав пожарной охраны, не изучивший устройство, принцип и правила работы средств индивидуальной защиты;
2) снимать средства индивидуальной защиты ног и средства индивидуальной защиты рук (перчатки, сапоги), а также расстегивать молнию специальной защитной одежды изолирующего типа до выхода из рабочей зоны.
XXVI. Пояса пожарные спасательные и карабины пожарные
248. Пояса пожарные спасательные (далее — пояса) и карабины пожарные (далее — карабины), состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям нормативных документов в области пожарной безопасности.
249. При использовании пояса необходимо соблюдать следующие требования:
1) пояс подбирается по размеру;
2) перед заступлением на дежурство и после него пояс подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов;
3) пояса пожарные, спасательные и поясные карабины пожарные испытываются на прочность. После проведенного испытания к поясу прикрепляется бирка с соответствующей маркировкой об испытании (дата), либо наносится соответствующая маркировка непосредственно на пояс пожарный спасательный.
250. Пояс снимается с расчета при:
1) повреждении поясной ленты (надрыв, порез);
2) неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;
3) нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;
4) порыве заклепками или блочками материала поясной ленты;
5) отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;
6) наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;
7) наличии разрывов кожаной облицовки пояса.
251. При использовании карабина выполняются следующие требования:
1) перед заступлением на дежурство и после него карабин подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов;
2) при контакте карабина с агрессивной средой (кислота, щелочь) он промывается водой, вытирается, просушивается и подвергается испытаниям на прочность;
3) карабин подвергается испытанию согласно требованиям технической документации завода-изготовителя.
252. Карабин снимается с расчета, если в процессе работы он подвергался нагрузкам, вызвавшим появление трещин, вмятин, изменение геометрической формы конструктивных элементов, нарушение работоспособности затвора или замыкателя.
XXVII. Веревки спасательные пожарные
253. Веревки спасательные пожарные (далее — веревки), находящиеся на вооружении, должны соответствовать требованиям нормативных документов в области пожарной безопасности, иметь коуши и храниться в чехлах, смотанных в клубок.
254. Один из концов веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2 — 5 см ширины), на которой указываются инвентарный номер и дата последнего испытания.
255. Запрещается нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки стирающимися, выцветающими средствами (краска, маркер, фломастер).
256. При использовании веревки соблюдаются следующие требования:
1) веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений подразделений пожарной охраны не реже одного раза в 10 дней с занесением результатов осмотра в журнал испытаний пожарного оборудования, а начальниками караулов (смен) — перед каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре;
2) перед проведением занятий и после каждого использования веревки проводится под руководством начальника караула (смены) практическая проверка ее прочности.
257. Веревка снимается с расчета, если в процессе работы она подверглась воздействиям, вызвавшим разрушение оплетки, и (или) не прошла (не выдержала) испытания.
XXVIII. Индивидуальные канатно-спусковые пожарные устройства
258. К эксплуатации и техническому обслуживанию канатно-спусковых пожарных устройств (далее — устройство) допускается личный состав пожарной охраны, прошедший специальный курс обучения.
259. Техническое обслуживание устройства проводится сотрудником (работником) из числа личного состава пожарной охраны, назначенным должностным лицом подразделения пожарной охраны ответственным за нахождение устройства в исправном состоянии, с последующей записью в соответствующей графе паспорта устройства.
260. При использовании устройства соблюдаются следующие требования:
1) спуск производится плавно, без рывков, по схеме, разработанной и утвержденной технической документацией завода-изготовителя;
2) тактика использования устройства соответствует требованиям, указанным в технической документации завода-изготовителя на конкретное устройство;
3) техническое освидетельствование и испытание производятся ответственным лицом в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
261. Запрещается:
1) разбирать устройство;
2) эксплуатировать устройство при обнаружении неисправностей и деформации рабочих частей;
3) эксплуатировать устройство, не прошедшее положенного освидетельствования и выработавшее свой ресурс;
4) эксплуатировать устройство без исправного спасательного пояса (пожарного, монтажного);
5) обучать личный состав пожарной охраны работе без страховки.
XXIX. Рукава спасательные
262. К эксплуатации рукава спасательного допускаются сотрудники из числа личного состава пожарной охраны, назначенные приказом начальника подразделения пожарной охраны, изучившие устройство и принцип его работы (в соответствии с технической документацией завода-изготовителя) и прошедшие проверку знаний.
263. При использовании рукава спасательного соблюдаются следующие требования:
1) при проверке работоспособности рукава, тренировках и обучении спускающихся страховка осуществляется с помощью спасательной веревки, прикрепленной к спускающемуся;
2) при эксплуатации рукава учитывается возможность накопления зарядов статического электричества при спусках, особенно в нижней части рукава;
3) при спуске эвакуируемых личный состав пожарной охраны не допускает наличие у них острых предметов, которые могут вызвать повреждение рукава, а также травмирование спасаемых при спуске.
264. С целью снижения воздействия статического напряжения электричества на людей необходимо:
1) обработать рукав спасательный антистатическими средствами;
2) периодически производить увлажнение нижней части рукава спасательного (при положительных значениях температуры окружающего воздуха) при проведении спусков людей;
3) осуществлять страховку спускающихся в перчатках, не отрывая рук от спасательного рукава.
265. Запрещается эксплуатация рукава спасательного:
1) выработавшего свой ресурс;
2) не прошедшего очередного технического освидетельствования;
3) имеющего сквозные повреждения, не подлежащие ремонту;
4) не по назначению.
XXX. Устройства спасательные прыжковые пневматические
266. При использовании устройства спасательного прыжкового пневматического (далее — устройство прыжковое) запрещается:
1) эксплуатация с выработанным ресурсом или истекшим сроком службы;
2) сброс устройства прыжкового на грунт;
3) оставлять соединительный шланг присоединенным к штуцеру устройства прыжкового после его наполнения;
4) производить тренировочные прыжки личного состава пожарной охраны.
267. После каждого применения устройство прыжковое подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов.
268. Устройство прыжковое снимается с расчета при обнаружении нарушения его целостности.
XXXI. Приборы освещения
269. Техническое обслуживание и проверка исправности приборов освещения, которыми укомплектованы пожарные автомобили, производятся ежедневно при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технической документации завода-изготовителя.
Личный состав пожарной охраны устанавливает прожекторы и приборы, а также другие приборы освещения на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены).
XXXII. Установки компрессорные высокого давления для наполнения сжатым воздухом и кислородом дыхательных аппаратов
270. К работе и обслуживанию установок компрессорных высокого давления для наполнения сжатым воздухом и кислородом дыхательных аппаратов (далее — компрессорная установка) допускаются старшие мастера (мастера) ГДЗС и лица, их замещающие, после прохождения обучения и имеющие допуск на право производства работ. Работы по наполнению баллонов должны проводить в средствах защиты (наушники противошумные, защитные очки).
271. Перед пуском компрессорной установки старший мастер базы ГДЗС осматривает компрессорную установку, убеждается в ее исправности, проверяет систему смазки и охлаждения и производит пуск в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
272. Корпуса компрессорных установок заземляются.
Компрессорные установки (электроустановки) подлежат укомплектованию, испытанию, подготовке к использованию в комплекте с электрозащитными средствами (диэлектрическими ковриками).
273. При работе с дожимающими кислородными компрессорными установками запрещается использовать их для попеременной перекачки воздуха и кислорода.
274. После пребывания в помещении, обогащенном кислородом, запрещается в течение 20 — 30 минут подходить к открытому источнику огня, электрическим нагревательным приборам, курить.
275. При работе с компрессорными установками запрещается:
1) оставлять работающие компрессорные установки без надзора лиц, допущенных к их обслуживанию;
2) проводить ремонт работающих установок;
3) устранять неисправности систем, находящихся под давлением;
4) проводить ремонтные работы без принятия мер, предотвращающих ошибочное включение компрессорных установок;
5) выполнять работы, связанные с обслуживанием и ремонтом компрессорных установок и кислородных баллонов, в промасленной одежде, использовать для обтирки оборудования и инструментов промасленные обтирочные материалы. В качестве обтирочных материалов применяется хлопчатобумажный или льняной материал. Приступать к работе можно только с вымытыми руками и обезжиренным инструментом;
6) наполнять баллоны кислородом (воздухом) выше рабочего давления, указанного в технической документации завода-изготовителя и на маркировке баллона;
7) использовать баллоны с просроченным или неизвестным сроком освидетельствования, не имеющие установленных клейм, с неисправными вентилями.
276. Техническое обслуживание компрессорных установок проводится в порядке, предусмотренном технической документацией завода-изготовителя.
277. Если при работе компрессорной установки появляются стуки, удары, характерный шум, вибрация, нагрев подшипников, выход из строя измерительных приборов, утечка воздуха (кислорода), манометры на любой ступени компрессора показывают давление выше допустимого или обнаружены другие неисправности, которые могут привести к аварии, работа компрессорной установки немедленно приостанавливается до устранения неисправности.
278. Баллоны, наполняемые кислородом (воздухом), крепятся к раздаточным рампам компрессорных установок.
279. Запрещается наполнять кислородом (воздухом) баллоны в случаях, когда:
1) истек установленный срок службы баллонов;
2) просрочен срок очередного освидетельствования баллонов;
3) выработан ресурс наполнения (циклов нагружения) баллона;
4) поврежден корпус баллона (сильная коррозия, вмятины, вздутия раковины или трещины);
5) неисправны вентили (повреждена резьба штуцера, утечка кислорода (воздуха) через клапан и сальниковую гайку, затруднен поворот маховичка);
6) отсутствует надлежащая окраска или надписи;
7) отсутствует избыточное давление кислорода (воздуха);
отсутствуют установленные клейма;
9) повреждения внешней поверхности баллонов выше допустимых, регламентированных технической документацией завода-изготовителя.
Наполнение баллонов, в которых отсутствует избыточное давление газов, производится после их предварительной проверки в соответствии с требованиями организации, осуществляющей их наполнение.
XXXIII. Насосы, рукава (шланги) и стволы, работающие под высоким давлением
280. К моменту пуска воды в рукавную линию (на пожарный ствол) пожарный ствол удерживается сотрудником из числа личного состава пожарной охраны.
281. Запрещается эксплуатация поврежденных рукавов (шлангов), работающих под высоким давлением, а также при появлении течи в рукавах и в местах установки на рукав наконечников (соединительных головок).
282. Если рабочее место располагается выше пола более чем на 1,5 м, то предусматриваются устройства (площадки, лестницы, перила, настилы), которые исключают падение личного состава пожарной охраны и обеспечивают безопасное выполнение операций.
283. При проведении гидравлических испытаний личный состав пожарной охраны находится на безопасном расстоянии.
284. Запрещается:
1) устанавливать (снимать) пенный насадок на ствол во время подачи воды, а также подтягивать резьбовые соединения на стволе, находящемся под давлением;
2) соединять и разъединять трубопроводы, электрические соединители, а также подтягивать резьбовые соединения во время работы насоса;
3) применять стволы вблизи открытых линий электропередач, расположенных в радиусе действия сплошной струи воды.
XXXIV. Ранцевые установки импульсного пожаротушения. Теплозащитные экраны. Пожарные напорные рукава
285. После работы ранцевых установок импульсного пожаротушения запрещается оставлять под давлением емкость с газом и его магистрали. Необходимо закрыть вентиль баллона и стравить воздух из емкости с помощью клапана сброса или нажатием на пусковой рычаг ствола.
Наличие давления в емкости с газом проверяется по индикатору давления.
286. При возникновении экстремальной ситуации, например, при прекращении подачи воды к теплозащитному экрану, личный состав пожарной охраны немедленно отходит на безопасное расстояние (если позволяет обстановка — складывает опоры к теплозащитному экрану и откатывает его на безопасное расстояние).
287. Во избежание разрывов и выброса воды под напором при прокладке рукавных линий необходимо следить, чтобы напорные рукава не имели резких перегибов. Не допускается прокладка пожарных напорных рукавов по острым или горящим (тлеющим) предметам, поверхностям, залитым горюче-смазочными материалами или химикатами.
288. Во избежание гидравлических ударов и разрывов пожарных напорных рукавов подача воды в рукавную линию осуществляется путем постепенного открытия клапанов напорных патрубков насоса и разветвлений. Запрещается резко повышать давление в насосе, а также резко перекрывать пожарный ствол.
289. Запрещается сбрасывать на рукавные линии части разбираемых конструкций, а также сбрасывать пожарные напорные рукава с крыш и верхних этажей зданий: они переносятся вручную или спускаются с помощью приспособлений.
290. При погрузке скаток пожарных напорных рукавов в пожарный рукавный автомобиль запрещается превышать предел грузоподъемности (100 кг) подъемного механизма (не более 6 скаток рукавов с условным проходом 50 мм, не более 4 скаток с условными проходами 65 мм, 80 мм и не более 2 скаток с условными проходами 90 мм, 150 мм).
291. Техническое обслуживание пожарных напорных рукавов, находящихся на вооружении подразделений пожарной охраны, осуществляется в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
292. Во избежание порывов пожарные напорные рукава перекатываются на новую скатку 2 раза в год.
XXXV. Требования охраны труда при несении службы в дежурных караулах (сменах)
293. При несении службы в дежурных караулах (сменах) личный состав пожарной охраны руководствуется требованиями Правил.
294. При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) обеспечивает проверку состояния:
1) специальной защитной одежды пожарных и снаряжения;
2) СИЗОД;
3) пожарных автомобилей;
4) аптечек первой помощи на пожарных автомобилях и в подразделении пожарной охраны;
5) уплотнений ворот гаража (в холодное время) и исправность их замыкателей;
6) путей движения личного состава дежурного караула (смены) по сигналу тревоги (на отсутствие препятствий);
7) средств связи;
служебных помещений и территории.
295. При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) инструктирует личный состав пожарной охраны о необходимости соблюдения требований охраны труда (с учетом оперативной обстановки, метеоусловий, расписания занятий, проведения технического обслуживания пожарных автомобилей). Проводится проверка знания личным составом караула, в том числе постовыми и дозорными.
296. При смене дежурного караула (смены) пожарная техника принимается заступающим на дежурство личным составом пожарной охраны.
297. При смене дежурного караула (смены) запуск двигателей может производиться только после осмотра и приема пожарного оборудования и инструмента, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.
298. Уход за пожарной техникой осуществляется ежедневно личным составом пожарной охраны в установленное распорядком дня время и после каждого использования.
299. При несении службы на постах и в дозорах на охраняемых объектах личный состав пожарной охраны соблюдает правила по охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии, применяемых на охраняемых объектах.
300. В помещениях подразделений пожарной охраны запрещается:
1) устанавливать инвентарь и оборудование на площадках и маршах лестничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;
2) застилать коврами, дорожками полы в караульном помещении, учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;
3) курить в неустановленных и необорудованных для этой цели местах.
XXXVI. Требования охраны труда при выезде и следовании к месту пожара (вызова)
301. По сигналу тревоги личный состав дежурного караула (смены) прибывает к пожарному автомобилю, при этом включается освещение в караульном помещении и гараже. Запрещается оставлять на путях следования личного состава одежду и предметы обихода.
302. При использовании спускового столба личный состав пожарной охраны выдерживает необходимый интервал, следит за спускающимся впереди для исключения нанесения травм.
При спуске по столбу запрещается касаться незащищенными частями рук его поверхности, а окончив спуск, следует немедленно освободить место для проведения следующего спуска.
303. Порядок посадки личного состава дежурного караула (смены) в пожарный автомобиль устанавливается приказом начальника подразделения пожарной охраны, исходя из условий обеспечения безопасности.
При посадке запрещается пробегать перед пожарными автомобилями, выезжающими по тревоге, а также находиться под рольставнями ворот (в момент подъема, опускания и нахождения рольставней ворот в открытом состоянии), начинать движение на пожарном автомобиле из гаража до полного открывания ворот. При посадке вне здания гаража выход личного состава караула (смены) на площадку разрешается только после выезда пожарного автомобиля из гаража.
Движение пожарного автомобиля осуществляется при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Посадка считается законченной после занятия личным составом караула (смены) своих мест в кабине автомобиля и закрытия всех дверей.
Водитель начинает движение по команде старшего должностного лица, находящегося в пожарном автомобиле.
304. Запрещается:
1) подавать команду на движение пожарного автомобиля до окончания посадки личного состава караула;
2) находиться в пожарном автомобиле посторонним лицам, кроме лиц (сопровождающих), указывающих направление к месту пожара (аварии).
305. Проезжая часть улицы и тротуар напротив выездной площадки пожарного депо оборудуются светофором и (или) световым указателем с акустическим сигналом, позволяющим останавливать движение транспорта и пешеходов во время выезда пожарных автомобилей из гаража по сигналу тревоги. Включение и выключение светофора может осуществляться дистанционно из пункта связи части. В случае их отсутствия постовой у фасада пожарного депо красным флажком, а в ночное время суток — красным фонарем, подает соответствующие сигналы.
306. При выезде из гаража и следовании к месту вызова водитель включает специальные звуковую и световую сигнализации. Воспользоваться приоритетом движения он может, только убедившись, что ему уступают дорогу.
307. Начальник дежурного караула (смены) или начальник подразделения пожарной охраны, выехавший во главе дежурного караула (смены) к месту вызова, контролирует соблюдение водителем правил дорожного движения.
Ответственным за безопасное движение пожарного автомобиля является водитель.
308. Во время движения пожарных автомобилей личному составу пожарной охраны запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев прокладки рукавной линии, высовываться из кабины, курить и применять открытый огонь.
309. Запрещается пользоваться специальным звуковым и световым сигналом одновременно при следовании пожарного автомобиля не на вызов (пожар, аварию), а также при возвращении пожарного автомобиля в подразделение пожарной охраны. При сложных погодных условиях и в ночное время допускается применение светового сигнала для дополнительного обозначения себя на дороге, что не дает преимущества и не позволяет нарушать правила дорожного движения.
310. Личный состав дежурного караула (смены), прибывший к месту вызова, выходит из пожарного автомобиля только по распоряжению командира отделения или старшего должностного лица, прибывшего во главе дежурного караула (смены), после полной остановки пожарного автомобиля.
311. Личный состав пожарной охраны прибывает на место пожара, проведения аварийно-спасательных и специальных работ одетым в боевую одежду и обеспеченным средствами индивидуальной защиты с учетом выполняемых задач. Водителям пожарных автомобилей допускается одевание боевой одежды по прибытии к месту вызова.
XXXVII. Требования охраны труда при проведении разведки пожара
312. При ведении действий по тушению пожара и проведении аварийно-спасательных и специальных работ в части, касающейся соблюдения требований правил по охране труда, личный состав пожарной охраны:
1) проводит проверку СИЗОД;
2) знает сигналы оповещения об опасности;
3) не заходит без команды руководителя тушения пожара (начальника боевого участка, начальника сектора проведения работ — при их создании) и уточнения значений концентрации паров аварийно химически опасных веществ и уровня радиационного заражения в аварийные помещения, в которых хранятся или обращаются аварийно-опасные химические или радиоактивные вещества;
4) при продвижении простукивает перед собой пожарным инструментом конструкции перекрытия для предотвращения падения в монтажные, технологические и другие проемы, а также в местах обрушения строительных конструкций;
5) продвигается, как правило, вдоль капитальных стен или стен с оконными проемами с соблюдением мер предосторожности, в том числе обусловленных оперативно-тактическими и конструктивными особенностями объекта пожара (аварии);
6) при продвижении в помещениях касается стен только тыльной стороной ладони;
7) не использует открытый огонь для освещения колодцев газо- и теплокоммуникаций;
не использует для спасания и самоспасания мокрые спасательные веревки и не предназначенные для этих целей другие средства;
9) приступает к спасанию и самоспасанию после того, как лично убедится в том, что длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон), спасательная петля закреплена на спасаемом и правильно намотана на поясной пожарный карабин;
10) не использует при работе на пожаре лифты для подъема личного состава пожарной охраны, кроме лифтов, имеющих режим работы «Перевозка пожарных подразделений», которые рекомендуется использовать для подъема пожарного оборудования. При использовании таких типов лифтов личный состав пожарной охраны поднимается на 1 — 2 этажа ниже этажа пожара;
11) не допускает снятия газодымозащитниками лицевой части (панорамной маски) или оттягивания ее для протирки стекла, не выключается даже на короткое время;
12) при вскрытии дверных проемов находится вне проемов, как можно ниже пригнувшись к полу, и по возможности использует полотно двери для защиты от возможного выброса пламени.
XXXVIII. Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ в зоне разрушений
313. При разборке завалов ведется наблюдение за состоянием и устойчивостью конструкций и крупных элементов завала. При возникновении трещин, просадок и других деформаций работы немедленно останавливаются и люди выводятся из опасной зоны. У проездов и входов на территорию, где ведутся работы, вывешиваются знаки и надписи, предупреждающие об опасности.
314. Не допускается сбрасывание с высоты пожарно — технического и аварийно — спасательного инструмента и оборудования.
315. Во время работы необходимо следить за состоянием и поведением строительных конструкций на месте проведения работ.
Неустойчивые конструкции поврежденных зданий укрепляются или обрушаются.
316. При устройстве в завалах различного рода выемок (котлованов, траншей) особое внимание уделяется устойчивости их откосов, заложение которых без крепления составляет не менее половины глубины выемки. Более крутые откосы необходимо крепить. Устраивать лазы-проходы в завалах без установки креплений запрещается.
317. Техника, применяемая при разборке завалов, размещается на площадках, расчищенных от обвалившихся строительных конструкций. При невозможности соблюдения этих правил технику допускается устанавливать на обломках в завале, при постоянном наблюдении за креном машины. Колесные экскаваторы и подъемные краны устанавливаются на аутригеры.
Запрещается перемещать в завале экскаватор с наполненным ковшом и кран с поднятым грузом.
318. Недопустимо нахождение людей вблизи натянутых тросов. Спуск в подвальные помещения при наличии в них запаха газа разрешается только в СИЗОД. Работы в загазованных помещениях проводятся при условии обязательного и тщательного их проветривания с последующей проверкой состояния среды с помощью газоанализаторов.
319. Запрещается разводить костры и курить вблизи загазованных зон. Электрические цепи обесточиваются, для освещения используются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари.
При разборке завала необходимо избегать самопроизвольного перемещения отдельных элементов и осадки всей массы завала. Недопустимы резкие рывки при извлечении из завала крупных элементов, их расшатывание и сильные удары.
XXIX. Требования охраны труда при тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ на сетях электроснабжения
320. Тушение пожаров и аварийно-спасательные работы на сетях и сооружениях электроснабжения во избежание поражения электрическим током проводятся при условии их полного обесточивания, за исключением оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ, снять напряжение переменного и постоянного тока с цепей вторичной коммутации которого невозможно из-за недопустимости потери управлением оборудованием, что может привести к тяжелым последствиям для технологии энергетического производства и режима работы энергосистемы, и строгого соблюдения требований охраны труда, установленных Правилами.
321. Токоведущие части электроустановок, находящиеся под напряжением, отключаются (обесточиваются) и заземляются при пожаре работниками, эксплуатирующими электроустановку, из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала, имеющими соответствующую квалификацию и допуск к работе, самостоятельно или по указанию руководителя тушения пожара.
Электрические сети и установки напряжением выше 0,38 кВ отключают работники эксплуатирующей организации с выдачей письменного разрешения (допуска) к тушению пожара. Пожарные автомобили и пожарные стволы должны быть заземлены при подаче пены или воды на тушение электроустановки личным составом пожарной охраны, участвующим в тушении пожара.
Места расстановки пожарных автомобилей, присоединения заземлений пожарных машин и стволов к заземлителям при тушении пожара в распределительных устройствах подстанций напряжением 35 кВ и выше согласовываются с эксплуатирующей организацией и отмечаются в плане (карточке) тушения пожара или ином документе, определяющем порядок взаимодействия персонала организации, эксплуатирующей электроустановку, с личным составом пожарной охраны, в том числе, при допуске к тушению пожара.
Электрические провода и иные токоведущие части, находящиеся под напряжением до 0,38 кВ включительно, отключаются по указанию руководителя тушения пожара в случаях, если они:
1) опасны для людей и участников тушения пожара и проведения аварийно-спасательных работ;
2) создают опасность возникновения новых очагов пожара.
Отключение токоведущих частей осуществляется работниками эксплуатирующей организации, имеющими соответствующую квалификацию и допуск к работе в электроустановке.
322. Отключение электропроводов путем резки допускается при фазном напряжении сети не выше 220 В и только тогда, когда иными способами нельзя обесточить сеть.
В случае резки проводов линий электропередачи или связи опоры, на которых проводится резка, во избежание их падения из-за одностороннего или нерасчетного тяжения должны быть предварительно укреплены, установлена и огорожена опасная зона возможного падения опоры, в которой запрещено нахождение людей. Резка провода с подъемом человека на такую опору запрещена.
Отключение осуществляется личным составом подразделений, допущенным к обесточиванию находящихся под напряжением установок и имеющим группу по электробезопасности не ниже II группы, с соблюдением требований правил охраны труда и техники безопасности, а также с учетом особенностей технологического процесса.
323. Тушение пожаров электрооборудования электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 0,4 кВ, а также электрооборудования электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 10 кВ, размещенного на объектах использования атомной энергии, в специальных фортификационных сооружениях, которое по условиям технологии производства не может быть обесточено, разрешается выполнять без снятия напряжения с выполнением следующих условий:
невозможность снятия напряжения определяется эксплуатирующей организацией с доведением информации до руководителя тушения пожара;
необходимость тушения пожара на элементах оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ (до 10 кВ) на цепях вторичной коммутации, определяется эксплуатирующими организациями и подтверждается выдачей письменного допуска начальника смены энергетического объекта либо иного уполномоченного лица.
Руководитель тушения пожара имеет право приступить к тушению электрооборудования электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 0,4 кВ, а также электрооборудования электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 10 кВ, размещенного на объектах использования атомной энергии, в специальных фортификационных сооружениях, только после получения письменного разрешения (допуска) к тушению пожара, проведения инструктажа участников тушения пожара представителями энергетического объекта, создания условий визуального контроля за электроустановками и с соблюдением следующих условий:
для тушения пожара подразделение пожарной охраны должно иметь в боевом расчете ручные пожарные стволы с регулируемым расходом и геометрией струи, прошедшими натурные испытания в целях определения тока утечки;
личный состав, привлекаемый для тушения пожара, должен быть обеспечен специальными защитными средствами (диэлектрическими перчатками, галошами, ботами, коврами и специальной защитной одеждой пожарного);
ручные пожарные стволы и насос пожарного автомобиля должны быть заземлены при помощи гибких проводов с медными жилами, снабженных специальными струбцинами для подключения к заземленным конструкциям (гидрантам водопроводных сетей, опорам отходящих высоковольтных линий и другим конструкциям);
запрещается применение в качестве огнетушащих веществ всех видов пен (за исключением компрессионной), морской воды или иных солевых и минералосодержащих водных растворов, а также воды с добавлением пенообразователей и смачивателей.
Личный состав пожарной охраны привлекается для тушения пожаров электрооборудования электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 10 кВ, размещенного на объектах использования атомной энергии, в специальных фортификационных сооружениях, только с письменного согласия на добровольное участие в тушении электроустановок, находящихся под напряжением до 10 кВ, рекомендуемый образец которого приведен в приложении N 2 к Боевому уставу подразделений пожарной охраны, определяющему порядок тушения пожаров и проведения аварийно-спасательных работ, утвержденному приказом МЧС России от 16 октября 2017 г. N 444 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2018 г., регистрационный N 50100) с изменениями, внесенными приказом МЧС России от 28 февраля 2020 г. N 129 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 2 июля 2020 г., регистрационный N 58812).
324. При возникновении пожара персоналом энергообъекта выдается письменный допуск на тушение энергетического оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ.
Оборудование электростанций и подстанций, находящееся под напряжением выше 0,4 кВ, перед допуском к тушению пожара обесточивается.
На объекты с энергетическим оборудованием напряжением до 0,4 кВ, которое не может быть обесточено при пожаре, разрабатываются планы (карточки) тушения пожара.
325. Пожары на оборудовании, находящемся под напряжением до 0,4 кВ, допускается тушить распыленными струями воды, подаваемой из заземленных ручных пожарных стволов, с расстояния не менее 5 м.
Тушение компактными струями воды не допускается.
При тушении пожара воздушно-механической пеной с объемным заполнением помещения (тоннеля) пеной, производится предварительное закрепление пеногенераторов, их заземление, а также заземление насосов пожарных автомобилей. При подаче воды от внутреннего водопровода заземляются только стволы.
Работа водителя пожарного автомобиля допускается только в диэлектрических ботах и перчатках.
326. При тушении электроустановок распыленными струями воды личным составом пожарной охраны выполняются следующие требования:
1) работать со средствами пожаротушения в диэлектрических перчатках и ботах (сапогах);
2) находиться на расстоянии до электроустановок, определяемом требованиями правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528);
3) заземлить пожарный ствол и насос пожарного автомобиля.
327. Личному составу пожарной охраны организации запрещается:
1) самостоятельно производить отключения и прочие операции с электрооборудованием;
2) осуществлять тушение пожара в сильно задымленных помещениях с видимостью менее 5 м;
3) использовать в качестве огнетушащего вещества морскую воду, а также воду с добавлением пенообразователей, смачивателей и солей.
328. Личный состав пожарной охраны не реже одного раза в год проходит инструктаж и участвует в совместных учениях (занятиях) на специальных полигонах (тренажерах) или выведенном в ремонт оборудовании для изучения и отработки действий по ликвидации пожаров в электроустановках.
Позиции ствольщиков, с учетом безопасных расстояний до конкретных электроустановок, определяются и уточняются в ходе проведения пожарно-тактических учений (занятий) и отмечаются в плане (карточке) тушения пожара.
329. При выполнении развертывания по прибытии к месту вызова личный состав пожарной охраны:
1) определяет расстановку сил и средств, исходя из обстановки на пожаре, а также с учетом маршрутов движения к очагу горения и мест заземления, согласованных с оперативным персоналом энергообъекта;
2) заземляет ручной пожарный ствол, подключая его с помощью специальных струбцин и провода к заземляющему устройству (контуру заземления) в указанном месте;
3) прокладывает рукавную линию от пожарного автомобиля до позиции ствольщика;
4) заземляет насос с помощью специальных струбцин и провода путем подключения в указанном месте к стационарному контуру заземления или заземленным конструкциям.
После ликвидации горения личным составом пожарной охраны:
а) прекращается подача огнетушащих веществ;
б) отсоединяются струбцины от контура заземления и заземляющих устройств;
в) осуществляется отход с позиций по безопасным маршрутам, указанным руководителем тушения пожара или оперативным должностным лицом на пожаре.
XL. Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях водоснабжения и газоснабжения
330. Аварийно-спасательные работы на сетях водоснабжения проводятся при наличии схемы водопроводных сетей с указанием размеров и материала трубопроводов, колодцев и камер, их глубины заложения, мест установки задвижек и другой арматуры.
331. Спуск в водопроводный колодец разрешается одному человеку, имеющему спасательный пояс (пояс пожарный спасательный) с прикрепленной к нему веревкой, СИЗОД и специальный взрывобезопасный аккумуляторный фонарь.
Перед спуском в колодец проверяется загазованность воздуха с помощью газоанализатора.
332. Загазованность воздуха устраняется проветриванием. Удалять газ выжиганием запрещается. Если загазованность не может быть устранена полностью, работа в водопроводном колодце допускается только в изолирующем или шланговом противогазе.
333. Работы в водопроводных колодцах ведутся при неработающих насосах и перекрытых задвижках.
334. При проведении аварийно-спасательных работ на сетях газоснабжения используется инструмент в искробезопасном исполнении.
335. Для освещения используются переносные светильники во взрывозащищенном исполнении:
336. Границы газоопасных участков обозначаются по периметру соответствующими указателями, а при необходимости выставляется пост наблюдения. Вблизи загазованного сооружения запрещается курить, зажигать спички, пользоваться приборами с открытым огнем.
XLI. Требования охраны труда при проведении спасательных работ
337. Для освещения места проведения спасательных работ в темное время суток используются источники направленного или заливающего света — прожекторы.
338. Спасание и самоспасание начинают, убедившись, что:
1) длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон);
2) спасательная петля закреплена на спасаемом;
3) спасательная веревка закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин.
339. Запрещается использовать для спасания и самоспасания:
1) мокрые или имеющие большую влажность спасательные веревки;
2) спасательные веревки, не состоящие в расчете;
3) веревки, предназначенные для других целей.
340. При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей он крепится к полу люльки автоподъемника. Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек. Запрещается соединение двух и более спасательных рукавов.
341. Подъем (спуск) людей в кабине лифта авто лестницы разрешается только при исправном состоянии электрической сети автоматического выключения и сигнализации.
При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавливается, и кабина лифта возвращается в исходное положение.
342. Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта автолестницы, не должно превышать величины (веса), установленного технической документацией завода-изготовителя.
XLII. Требования охраны труда при развертывании сил и средств
343. При развертывании сил и средств личным составом пожарной охраны обеспечивается:
1) выбор наиболее безопасных и кратчайших путей прокладки рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;
2) установка пожарных автомобилей и оборудования на безопасном расстоянии от места пожара (условного очага пожара на учении) так, чтобы они не препятствовали расстановке прибывающих сил и средств. Пожарные автомобили устанавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться на пожаре, на расстоянии не менее высоты этих объектов;
3) остановка, при необходимости, всех видов транспорта (остановка железнодорожного транспорта согласуется в установленном порядке);
4) установка единых сигналов об опасности и оповещение о них участников тушения пожара, личного состава пожарной охраны, работающего на учении;
5) вывод участников тушения пожара в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания и выброса легковоспламеняющейся и горючей жидкости из резервуаров;
6) выставление наблюдателей с двух сторон вдоль железнодорожного полотна для наблюдения за движением составов и с своевременным оповещением участников тушения пожара об их приближении в случае прокладки рукавных линий под железнодорожными путями.
344. При развертывании сил и средств личному составу пожарной охраны запрещается:
1) начинать развертывание сил и средств до полной остановки пожарного автомобиля;
2) находиться под грузом при подъеме или спуске на спасательных веревках инструмента, пожарного оборудования;
3) переносить ручной механизированный пожарный инструмент с электроприводом или мотоприводом в работающем состоянии, обращенный рабочими поверхностями (режущими, колющими) по ходу движения, а поперечные пилы и ножовки — без чехлов;
4) поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;
5) подавать воду в незакрепленные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или их подъема на высоту.
345. Вертикальные рукавные линии крепятся из расчета не менее одной рукавной задержки на каждый рукав.
346. Подавать воду в рукавные линии следует постепенно, повышая давление, чтобы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.
347. При использовании пожарного гидранта его крышка открывается пожарным крюком или ломом движением от себя. При этом необходимо следить, чтобы крышка не упала на ноги открывающего.
348. При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного пожарных автомобилей водитель контролирует скорость движения (не более 10 км/ч), а пожарный следит за исправностью световой и звуковой сигнализации, фиксирует двери отсеков пожарных автомобилей.
349. В случаях угрозы взрыва, прокладка рукавных линий осуществляется перебежками, переползанием, с использованием имеющихся укрытий (канавы, стены, обвалования), а также средств защиты (стальные каски, бронежилеты), под прикрытием бронещитов, бронетехники и автомобилей.
350. Ручные пожарные лестницы устанавливаются таким образом, чтобы они не могли быть отрезаны огнем или не оказались в зоне горения при развитии пожара.
В случае необходимости перестановки ручных пожарных лестниц об этом предупреждается личный состав, поднявшийся по ним для работы на высотах, с доведением информации о новом месте их установки или других путях спуска с высот.
351. Остановка на проезжей части улицы, дороге, создание помех для движения транспортных средств допускается только по приказу руководителя тушения пожара. При этом на пожарном автомобиле должна быть включена аварийная световая сигнализация.
Для безопасности в ночное время суток стоящий пожарный автомобиль освещается бортовыми, габаритными или стояночными огнями.
XLIII. Требования охраны труда при ликвидации горения
352. При ликвидации горения в жилых домах необходимо принять меры по перекрытию задвижек на газопроводе; отключению подачи электроэнергии; снижению температуры и удалению дыма из помещения; охлаждению обнаруженных баллонов с газом и их эвакуации под прикрытием водяных струй.
353. При тушении пожаров в производственных помещениях, складах, в которых возможно выделение большого количества горючей пыли, подача огнетушащих веществ должна осуществляться распыленными струями для ее осаждения и предотвращения взрыва.
354. Личный состав пожарной охраны, принимающий участие в тушении пожара, обязаны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду или другие огнетушащие вещества на основе воды, перечень которых предусмотрен приложением к Правилам.
355. Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.
356. Водителям (мотористам) при работе на пожаре запрещается без команды руководителя тушения пожара или должностных лиц оперативного штаба на месте пожара перемещать пожарные автомобили, мотопомпы, производить какие-либо перестановки автолестниц и автоподъемников, а также оставлять без надзора пожарные автомобили, мотопомпы и работающие насосы.
357. Личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно — спасательных работ, действующий в условиях крайней необходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.
В случае отступления от Правил, личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно — спасательных работ, уведомляет об этом руководителя тушения пожара (руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации) и (или) иное оперативное должностное лицо из числа участников тушения пожаров (ликвидации чрезвычайной ситуации), под руководством которого личный состав подразделений пожарной охраны осуществляет действия на пожаре, при этом возлагает на себя полную ответственность за дальнейшие действия и (или) бездействие.
358. При проведении действий в зоне высоких температур при тушении пожара и ликвидации аварий используются термостойкие (теплозащитные и теплоотражательные) костюмы, а при необходимости работа производится под прикрытием распыленных водяных струй, в задымленной зоне — с использованием СИЗОД.
Специальная защитная одежда пожарных от повышенных тепловых воздействий не предназначена для работы непосредственно в пламени.
359. При получении ожогов, обмораживаниях, отравлениях, поражениях электрическим током и ушибах личному составу пожарной охраны оказывается первая помощь и вызывается скорая медицинская помощь.
360. Групповая защита личного состава пожарной охраны и мобильных средств пожаротушения при работе на участках с сильным тепловым излучением обеспечивается водяными завесами (экранами), создаваемыми с помощью распылителей турбинного и веерного типов.
361. При ликвидации горения участники тушения пожара следят за изменением обстановки, состоянием и поведением строительных конструкций и технологического оборудования, а в случае возникновения опасности немедленно предупреждают о ней всех работающих на боевом участке (секторе проведения работ), руководителя тушения пожара и должностных лиц оперативного штаба на месте пожара.
362. Во время работы на покрытии (крыше) и на перекрытиях внутри помещения необходимо следить за состоянием несущих конструкций здания, помещения. В случае угрозы их обрушения личный состав пожарной охраны немедленно отходит в безопасное место.
363. В помещениях (на участках) с хранением, обращением или возможным выделением при горении аварийно химически опасных веществ работа личного состава пожарной охраны осуществляется только в специальных защитных комплектах и СИЗОД. Для снижения концентрации паров необходимо орошать объемы помещений (участков) распыленной водой. Пожарные автомобили должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не ближе 50 м от горящего объекта.
XLIV. Требования охраны труда при вскрытии и разборке строительных конструкций
364. Организация работ по вскрытию и разборке строительных конструкций проводится под непосредственным руководством должностных лиц, назначенных руководителем тушения пожара, с указанием места складирования (сбрасывания) демонтируемых конструкций. До начала проведения работ необходимо провести отключение (или ограждение от повреждения) имеющихся на участке электрических сетей (до 0,38 кВ), газовых коммуникаций, подготовить средства тушения возможного (скрытого) очага.
365. При проведении работ по вскрытию и разборке строительных конструкций в условиях пожара необходимо следить за их состоянием, не допуская нарушения их прочности и ослабления, принимая соответствующие меры по предотвращению их обрушения.
366. Запрещается сбрасывать с этажей и крыш конструкции (предметы) без предварительного предупреждения об этом людей, работающих внизу у здания (сооружения).
367. При сбрасывании конструкций (предметов) необходимо следить за тем, чтобы они не падали на провода (воздушные линии), балконы, карнизы, крыши соседних зданий, а также на людей, пожарную технику. В местах сбрасывания конструкций, предметов и материалов выставляется постовой, задача которого не пропускать никого до полного или временного прекращения работ. В ночное время суток место сбрасывания конструкций освещается.
368. Разобранные конструкции, эвакуируемое оборудование, материалы складываются в специально отведенном месте острыми (колющими) частями, сторонами вниз; проходы, подходы к месту работы не загромождаются.
369. При разборке строительных конструкций во избежание падения высоких вертикальных сооружений (труб, антенных устройств) нельзя допускать нарушения их креплений (опор, растяжек, распорок). В случае необходимости обрушение дымовых (печных) труб, обгоревших опор или частей здания производится под непосредственным руководством оперативных должностных лиц на пожаре и только после удаления из опасной зоны всех людей и техники.
370. Работа отрезным кругом на закрепленной конструкции, профиле, образце производится таким образом, чтобы при резании не происходило заклинивание отрезного круга в пропиле в результате деформации или перекоса разрезаемого фрагмента.
371. При вскрытии деревянных конструкций цепными пилами не допускается зажим в пропиле верхней части цепи.
XLV. Требования охраны труда при подъеме (спуске) на высоту (с высоты)
372. Устанавливаемые при работе на покрытиях, особенно сводчатых, ручные пожарные лестницы, специальные трапы закрепляются.
373. При работе на высоте личный состав пожарной охраны проводит работы с соблюдением следующих мер безопасности:
1) работа на ручной пожарной лестнице с пожарным стволом (инструментом) производится только после закрепления пожарного пожарным поясным карабином за ступеньку лестницы;
2) при работе на кровле пожарные закрепляются средствами самоспасания пожарных или устройствами канатно-спусковыми индивидуальными пожарными ручными за конструкцию здания. Крепление за ограждающие конструкции крыши запрещается;
3) работу с пожарным стволом на высоте и покрытиях осуществляют не менее двух сотрудников личного состава пожарной охраны;
4) рукавная линия закрепляется рукавными задержками.
374. Запрещается оставлять пожарный ствол без контроля даже после прекращения подачи воды, а также нахождение личного состава пожарной охраны на обвисших покрытиях и на участках перекрытий с признаками горения.
375. Спасание или самоспасание можно начинать, убедившись, что длина веревки обеспечивает спуск на землю (балкон). Работы следует производить в рукавицах во избежание травмирования рук.
XLVI. Требования охраны труда при сборе личного состава пожарной охраны и возвращении в подразделение пожарной охраны
376. Старшее должностное лицо подразделения пожарной охраны, принимающего участие в тушении пожара, после его ликвидации обязано:
1) проверить наличие личного состава пожарной охраны, а также размещение и крепление пожарного оборудования и инструмента на пожарных автомобилях;
2) принять меры по приведению в безопасное состояние используемых при тушении пожара гидрантов.
377. О завершении сбора сил и средств подразделения на месте пожара и их готовности к возвращению начальник караула, командир отделения докладывает руководителю тушения пожара, после чего руководитель тушения пожара сообщает диспетчеру о готовности к возвращению в подразделение. Возвращение осуществляется только после указания руководителя тушения пожара.
Возвращение проводится с заправленными водой автоцистернами, по кратчайшему маршруту, при поддержании постоянной связи с диспетчером.
XLVII. Требования охраны труда при работе на пожарных судах
378. Работы по обслуживанию установленных на пожарных кораблях, катерах (далее — пожарные суда) механизмов, оборудования, систем и устройств проводятся в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
379. Личный состав пожарного судна обязан:
1) знать виды пожарного оборудования на пожарном судне и уметь использовать его при тушении пожара;
2) пользоваться СИЗОД;
3) уметь работать в спецзащитных костюмах и спецобуви;
4) пользоваться средствами индивидуальной защиты и предохранительными средствами;
5) уметь плавать;
6) уметь оказывать первую помощь пострадавшим при несчастных случаях.
380. Каждый член экипажа, обнаруживший неисправности механизмов, оборудования, систем и устройств, которые могут представлять опасность для жизни и здоровья человека, докладывает об этом непосредственному начальнику.
381. Каждый член экипажа обслуживает только те механизмы, оборудование, системы и устройства, обслуживание которых предусмотрено их должностными инструкциями и в соответствии с распоряжениями капитана пожарного судна.
382. При ремонте двигателей, вспомогательных механизмов, электрооборудования, устройств и установок отключается подающееся на них питание (или приводные системы), а на пусковом устройстве этих механизмов и в других местах, откуда возможно осуществить их пуск (распределительные щиты, пульты управления, посты управления, рубки), устанавливаются (вывешиваются) знаки безопасности «Не включать — работают люди».
383. Судовые работы возглавляет ответственное должностное лицо командного состава, которое обеспечивает выполнение следующих мероприятий:
1) распределяет работающих в соответствии с объемом и характером работы.
2) инструктирует работающих о мерах безопасности и использовании средств индивидуальной защиты;
3) лично проверяет исправность и надежность применяемых инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты;
4) обеспечивает безопасность производства работ.
384. Для освещения мест производства судовых работ применяются переносные аккумуляторные фонари или переносные электрические светильники во взрывобезопасном исполнении напряжением 12 В.
385. На шкалах контрольно-измерительных приборов наносятся метки (красная черта), обозначающие предельно допустимые значения измеряемых величин. Контрольно-измерительные приборы, установленные на технических средствах, а также находящиеся в запасе, всегда находятся в исправном состоянии, должны быть опломбированы и иметь клеймо с датой поверки.
Запрещается эксплуатация неисправных контрольно-измерительных приборов, контрольно-измерительных приборов со снятой пломбой и с истекшим сроком очередной поверки.
386. На пожарном судне обеспечивается надежная работа предохранительных клапанов и автоматических регуляторов технических средств, подлежащих проверке в установленные сроки.
387. Органы управления техническими средствами приводятся в действие физическими усилиями, не превышающими величину усилий, установленную технической документацией завода-изготовителя.
388. На маховики клапанов и органов управления механизмами и системами наносятся стрелки, показывающие направление их вращения для открытия и закрытия.
XLVIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании робототехнических средств, вспомогательной техники и робототехнического имущества
389. Техническое состояние робототехнических средств, вспомогательной техники и робототехнического имущества (далее — РТС) должно соответствовать требованиям технической документации завода-изготовителя. Работа РТС обеспечивается операторами и техниками, назначенными из числа личного состава пожарной охраны (далее — обслуживающий персонал), ответственными за исправное и безопасное состояние закрепленных за ними РТС и дополнительного оборудования.
390. К работе с РТС допускается обслуживающий персонал, прошедший обучение и имеющий удостоверение на право управления и работы с РТС.
391. С целью постоянного содержания РТС в исправном состоянии и обеспечения их безопасной эксплуатации в подразделении пожарной охраны назначается обслуживающий персонал и лицо, ответственное за осуществление контроля за безопасной эксплуатацией РТС и имеющее соответствующую подготовку.
392. РТС применяются в соответствии с назначением, указанным в технической документации завода-изготовителя. При работе с использованием дополнительного оборудования, не входящего в состав РТС, соблюдаются требования охраны труда, изложенные в соответствующих инструкциях по эксплуатации завода-изготовителя.
393. Запрещается производить изменения, дополнения или модернизацию РТС, которые могут повлиять на их безопасную эксплуатацию.
394. На каждый вид РТС, эксплуатирующихся в подразделении пожарной охраны, разрабатывается инструкция по охране труда согласно технической документации завода-изготовителя.
395. Эксплуатация РТС разрешается только в том случае, если все устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала, функционируют в полном объеме, а все приспособления и защитные устройства установлены на свои места и закреплены в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
396. При эксплуатации РТС соблюдаются следующие требования:
1) эксплуатация РТС производится квалифицированным и обученным обслуживающим персоналом;
2) РТС устанавливается на горизонтальной площадке с твердым покрытием;
3) при запуске двигателя элементы управления устанавливаются в нейтральное положение;
4) после запуска двигателя РТС проверяется правильность функционирования всех приборов;
5) запрещается рывковое (или резкое) движение РТС во избежание опрокидывания;
6) запрещается превышение максимального угла наклона больше 30 градусов;
7) в случае опасности разрушения крыш, зданий или элементов конструкций тоннелей необходимо постоянно использовать дистанционное управление и сохранять безопасное расстояние от них;
во избежание несанкционированного запуска РТС пульты управления находятся в закрытых от доступа посторонних лиц помещениях или шкафах;
9) заправка топливом и специальными жидкостями осуществляется при неработающем двигателе РТС;
10) перед проведением одновременной эксплуатации нескольких РТС необходимо убедиться в невозможности перекрестного срабатывания их систем от пультов управления;
11) работы по дегазации и дезактивации выполняются в специальных костюмах и в соответствии с технической документацией завода-изготовителя;
12) не допускается нахождение посторонних лиц в рабочей зоне РТС.
397. При эксплуатации РТС учитываются следующие ограничения, препятствующие их эксплуатации:
1) не допускается транспортировка людей, если это не предусмотрено конструкцией РТС;
2) при движении РТС не допускается наезд на кабель (при управлении по кабелю);
3) запрещается разворачивать РТС на крутых косогорах, в ямах, рвах;
4) запрещается использование манипулятора для перемещения грузов без отрыва от поверхности рабочей площадки;
5) при перемещении груза движение через пороговые или другие виды препятствий следует избегать;
6) подготовку инженерного, пожарного оборудования недопустимо проводить во время его движения или в неустойчивом положении.
398. В целях обеспечения объективного контроля за работой и состоянием РТС в условиях сильного задымления и (или) загромождения зоны чрезвычайных ситуаций задействуются по возможности две и более единицы РТС.
При направлении к месту работы и наличии опасных факторов для жизни и здоровья личного состава пожарной охраны, управление одной единицей РТС осуществляют не менее 3 человек, обеспеченных соответствующими средствами индивидуальной защиты в зависимости от складывающейся обстановки.
399. При транспортировке РТС соблюдаются следующие требования:
1) после каждой эксплуатации необходимо выполнять предписанные заводом-изготовителем регламентные работы, очищать гусеницы (колеса) и вспомогательное оборудование;
2) при погрузке (разгрузке) на транспортное средство необходимо пользоваться технической документацией завода-изготовителя по такелажным работам соответствующего транспортного средства;
3) при выполнении такелажных работ запрещается нахождение под грузом;
4) РТС должно быть закреплено на транспортном средстве с помощью штатных крепежных приспособлений для предотвращения его смещения при транспортировке;
5) РТС должно транспортироваться к месту применения и хранения в транспортном положении.
400. Ответственными за своевременное и качественное техническое обслуживание РТС являются начальники подразделений пожарной охраны, которые обязаны обеспечить проведение технического обслуживания согласно требованиям эксплуатационных документов.
401. Виды, периодичность и перечни основных операций технического обслуживания и эксплуатационных испытаний РТС устанавливаются эксплуатационными документами.
402. Эксплуатационные испытания проводятся перед постановкой РТС на дежурство и периодически в процессе их эксплуатации. Порядок и сроки проведения испытаний должны соответствовать требованиям эксплуатационных документов РТС.
XLIX. Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ при дорожно-транспортных происшествиях
403. Начальник караула по прибытии на место дорожно-транспортного происшествия (далее — ДТП) обязан:
1) обеспечить размещение транспортных средств караула в месте, исключающим наезд транспорта, движущегося по дороге, обозначить их местонахождение;
2) провести разведку обстановки, уточнить состояние аварийных транспортных средств, положение и состояние пострадавших, наличие или опасность возникновения вторичных поражающих факторов;
3) поставить пожарной охраны задачу на ведение аварийно-спасательных работ (далее — АСР) и указать меры безопасности при их выполнении; указать наиболее безопасное направление доступа к аварийному транспортному средству и пострадавшим, провести мероприятия по его стабилизации и мероприятия по локализации или предотвращению возникновения вторичных поражающих факторов;
4) убедиться, что в рабочей зоне и вблизи нее нет оборванных линий электропередач и загазованности;
5) указать границы рабочих зон;
6) определить место для складирования обломков, битых стекол, а также груза, перевозимого на аварийном транспортном средстве, препятствующих проведению работ;
7) установить взаимодействие с бригадой ГИБДД особенно в части обеспечения безопасности ведения работ при интенсивном дорожном движении;
контролировать выполнение мер по охране труда при развертывании и подготовке к работе.
404. При выполнении работ в темное время суток необходимо организовать освещение рабочих зон для чего включить габаритные огни и аварийную световую сигнализацию, а в рабочей зоне расположить источник света.
405. При ДТП на железнодорожных переездах необходимо убедиться, что приняты меры по прекращению движения поездов или уменьшению скорости их движения.
406. Личный состав караула обязан:
1) в соответствии с боевым расчетом привести в готовность средства спасения и инструмент в порядке, указанным начальником группы, соблюдая меры безопасности, особенно в условиях интенсивного дорожного движения;
2) оградить рабочие зоны лентой красно-белого цвета на расстоянии 10 м от аварийных транспортных средств (или веревкой с флажками или сигнальными конусами), натянутой на стойках высотой 1 м;
3) спасательные средства и инструмент (необходимые для стабилизации транспортных средств, выполнения спасательных работ и оказания первой медицинской помощи пострадавшим) расположить во второй зоне в порядке, обеспечивающем их быстрое и безопасное использование;
5) надеть перчатки, каску, опустить забрало или щиток для защиты органов зрения.
407. При выполнении АСР начальник караула (группы) обязан:
1) руководить ведением АСР, определить наиболее эффективные и безопасные способы стабилизации транспортного средства, деблокирования пострадавших, предотвращения возникновения или локализации возникающих поражающих факторов;
2) контролировать выполнение спасателями мер безопасности при ведении спасательных работ, принимать необходимые меры при их нарушении;
3) немедленно организовать оказание необходимой помощи личному составу караула при их ранении или травмировании в ходе ведения спасательных работ;
4) координировать действия с подразделением обеспечения безопасности дорожного движения и другими службами для привлечения к ликвидации последствии ДТП в том числе и по вопросам обеспечения безопасности ведения спасательных работ.
408. Не допускается, без выполнения мер страховки, проведение работ по стабилизации аварийного транспортного средства, находящегося в неустойчивом положении.
409. Начиная спасательные работы, необходимо принимать меры предосторожности, убедиться, какой системой безопасности оборудована аварийная машина и каково состояние указанной системы. Во избежание внезапного травмирования сработавшей подушкой безопасности при ведении работ запрещается находится между рулем (передней панелью) и пострадавшим, резать, пилить, сверлить электрическую проводку, рулевое колесо и рулевую колонку, а также вырывать руль и рулевую колонку.
Во избежание срабатывания подушки безопасности необходимо предварительно отключить контакты проводов, идущих к сенсору воздушной подушки, или отсоединить (перекусить) кабель от аккумулятора, в том числе и от индивидуального источника питания.
410. При проведении спасательных работ личный состав караула обязан:
1) строго выполнять все указания начальника караула (начальника аварийно-спасательной группы), быть внимательными, строго выполнять требования безопасности, установленные для данного вида работ, применяемых средств спасения и инструмента;
2) не выполнять работы с использованием неисправных механизмов и инструмента;
3) работы выполнять в касках, защитных перчатках, средствах защиты органов зрения;
4) при использовании спасательных средств и инструмента применять их только в соответствии с их предназначением и возможностями. Не допускать использования их в качестве рычага для взламывания аварийных конструкций и деталей;
5) при проведении работ проявлять осторожность, не допускать повреждения агрегатов и деталей, содержащих горюче-смазочные материалы. При появлении течи горючего немедленно принимать меры по ее прекращению. Не допускать действий, нарушающих стабилизацию аварийного транспортного средства.
411. При оборудовании аварийного транспортного средства системой ремней безопасности с механическим натяжением, во избежание внезапного травмирования пружиной, запрещается разрезать, распиливать механизм натяжения ремней и механизм управления системой.
При оборудовании аварийного транспортного средства пиротехнической системой натяжения ремней безопасности запрещается пилить, сверлить, резать указанную систему. Начиная работу, необходимо отключить систему от источников питания, отсоединив кабель аккумулятора.
412. При выполнении работ по стабилизации аварийного объекта необходимо выполнять следующие требования безопасности:
1) подходить к аварийному транспортному средству только с наименее опасной стороны указанной начальником караула;
2) запрещается подлезать под аварийное транспортное средство, выдергивать (вынимать) из-под него камни, ветки и другие предметы во избежание внезапной дестабилизации аварийного объекта.
413. Работы по деблокированию пострадавших следует начинать только после стабилизации транспортного средства и перевозимого груза. Для стабилизации использовать табельные, а также подручные средства (клинья, брусья, балки).
При ведении работ по деблокированию необходимо соблюдать осторожность, не допускать внезапного смещения средств стабилизации и нарушения устойчивости аварийного транспортного средства.
414. Меры безопасности при работе с гидравлическим аварийно-спасательным инструментом (кусачками, ножницами), разжимами (расширителями), домкратами:
1) кусачки (ножницы) устанавливать к перерезаемой (перекусываемой) конструкции (детали) под углом 90°;
2) при резке (перекусывании) не удерживать инструмент в первоначальном положении силой, в процессе резки он может поворачиваться, следуя линии наименьшего сопротивления;
3) следить за работой инструмента в процессе резания (перекусывания), за перемещением кусачек;
4) при перемещении кусачек в направлении, опасном для спасателя или других работающих лиц, следует немедленно отпустить предохранительную рукоятку или повернуть ее в противоположном направлении;
5) при возникновении в ходе резки (перекусывания) непосредственной опасности для спасателя или пострадавшего, работа должна быть немедленно прекращена;
6) резку массивных элементов, деталей, конструкций производить в углублении режущей части кусачек. При резке режущие челюсти должны быть сомкнуты, не отклоняться друг от друга более чем на 2-3 мм. При отклонении более чем на 5 мм или перекрещивании челюстей, работа должна быть немедленно прекращена;
7) резку массивных элементов или элементов, которые в процессе резки могут упасть или отлететь, производить с фиксацией их помощником. Перед началом перерезания опор, поддерживающих определенные конструкции, эти конструкции должны быть стабилизированы.
Резка кузова автомобиля с применением отрезных и углошлифовальных машин запрещается.
415. Меры безопасности при работе с гидравлическими расширителями и домкратами:
1) при установке гидравлических домкратов не допускать отклонения их от вертикального положения, установку осуществлять только на устойчивые конструкции или подкладки;
2) при размещении домкрата под поднимаемой конструкцией или деталью, поршень домкрата должен быть свободен от нагрузки;
3) при необходимости применения удлинительных трубок устанавливать их только со стороны, противоположной плунжеру, во избежание изгиба плунжера и повреждения уплотнений (вместо пяты, потом пята);
4) не допускать попыток подъема груза массой, превышающей грузоподъемность домкрата, использовать в этом случае несколько домкратов;
5) при подъеме груза с гладкой (шлифованной) поверхностью между грузом и головкой домкрата следует класть деревянную прокладку.
6) в процессе работы, при подъеме и опускании груза, следить за состоянием и устойчивостью домкрата и груза;
7) при появлении просачивания масла или жидкости между корпусом и поршнем домкрата или в других его частях, работу прекратить — так как течь свидетельствует о превышении массы груза над грузоподъемностью домкрата.
416. Меры безопасности при использовании винтовых домкратов:
1) винтовые домкраты использовать только при наличии паспорта с результатами испытания на предельную паспортную нагрузку, увеличенную на 10%. Домкрат должен иметь исправное;
2) предохранительное устройство, исключающее самопроизвольное опускание груза, а также исправные стопорные приспособления, исключающие возможность выхода винта (рейки) из корпуса. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму (насечки), не допускающую соскальзывания поднимаемого груза.
Запрещается использовать домкраты при наличии следующих дефектов:
1) забоин и задиров резьбы на ходовом винте (рейке) или его искривления;
2) износе резьбы винта или гайки более чем на 20%;
3) отсутствие насечки на опорной поверхности головки или лапы домкрата;
4) трещин или сколов части зубьев на храповом колесе, а также смятия опорной части или закругления граней зубьев по наружной поверхности храповика;
5) смятия, закругления или скола опорных граней собачки и ее фиксатора;
6) износа и смятия опорной поверхности пальца собачки;
7) отсутствия или слабого крепления упорной шайбы на нижнем конце винта или рейки, ограничивающей полное вывинчивание винта или выход рейки.
417. Меры безопасности при использовании пневматических подушек:
1) использовать только подушки прошедшие периодическое испытание давлением;
2) при закладке подушки под или между поднимаемым объектом необходимо располагать подушку так, чтобы она своей поверхностью как можно ближе находилась к поверхности объекта;
3) поверхность, на которую помещается подушка, должна быть прочной и устойчивой;
4) конец объекта, противоположный поднимаемому, должен иметь точку опоры;
5) запрещается устанавливать деревянные опоры между подушкой и поднимаемым объектом;
6) запрещается использовать подушки при наличии утечки воздуха, подозрительных звуков при накачке воздуха; наличии повреждения ниппелей, соединительных муфт и шлангов, а также редуктора.
418. Меры безопасности при использовании лебедки:
1) перед началом работы проверить надежность крепления лебедки к опоре и крюку. Приваривать крюк лебедки или ее раму к конструкции крепления запрещается;
2) при креплении лебедки конец обвязывающего каната фиксировать не менее чем тремя зажимами. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должна быть не менее шести диаметров каната;
3) при установке лебедки на земле крепить ее следует с помощью якоря и упора, кроме того, следует проверить:
а) надежность фиксации съемного рычага на рукоятках переднего и заднего хода ручной лебедки;
б) надежность крепления всех деталей блока и механизмов лебедки;
в) надежность страховки поднимаемого (перемещаемого) груза;
г) равномерность укладки каната на барабан лебедки;
д) отсутствие деформации в стыках крышек, щеках, раме тягового механизма;
е) наличие на барабане двух, трех последних витков троса после его размотки.
4) в ходе работы следить, чтобы тяговый механизм находился на одной прямой с канатом;
5) не допускается разрыв троса или цепи в результате трения об острые предметы;
6) запрещается эксплуатировать лебедки, имеющие следующие дефекты:
а) трещины или отбои на краях реборд барабана;
б) отсутствие части зубьев или наличие трещин на шестернях;
в) износ зубьев ручных лебедок более 20% их первоначальной толщины (наварка или заварка зубьев не допускается);
г) деформирование корпуса ручных лебедок, неисправность предохранительных деталей, износ трущихся деталей тягового механизма (цапф, сжимов и т.п.), деформация серег и крюков;
д) трещины или износ более 2% первоначального диаметра подшипников, их втулок;
е) износ шеек валов более чем на 4% первоначального диаметра, кривизна валов свыше 3 мм на 1 м длины;
ж) износ зубьев и трещины на храповиках, трещины и износ собачек фиксаторов;
7) в ходе работы с ручной лебедкой запрещается:
а) поднимать или перемещать груз, вес которого превышает установленное тяговое усилие лебедки, работать с канатом с узлами, надломами и скручиваниями;
б) находиться под поднимаемым грузом или между лебедкой и перемещаемым грузом; работать одновременно рычагами переднего и заднего хода (в ручной рычажной лебедке);
в) применять рычаг длиной более, чем установлено техническими данными лебедки, переводить рычаг из одного крайнего положения в другое.
Приложение
к Правилам по охране труда
в подразделениях пожарной охраны,
утвержденным приказом Минтруда России
от 11 декабря 2020 г. N 881н
ПЕРЕЧЕНЬ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ, ПРИ ТУШЕНИИ КОТОРЫХ ОПАСНО ПРИМЕНЯТЬ ВОДУ И ДРУГИЕ ОГНЕТУШАЩИЕ ВЕЩЕСТВА НА ОСНОВЕ ВОДЫ
Наименование вещества или материала | Формула вещества или материала | Примечание |
Аддукт взаимодействия графита с жидким калием | С8К | Возможен взрыв |
Азидодисульфат калия | KSO3OSO2(N)3 | Возможен взрыв |
Алюминий бромистый (б/в) | AlBr3 | При небольшом количестве воды |
Амид калия или натрия | KNH2 | Возможно воспламенение |
Амиды кадмия, цезия, таллия | Cd(NH2)2, CsNH2, TlNH2 | Возможен взрыв |
Ацинитрометилид калия, натрия | KON(CH2)O; NaON(CH2)O |
Возможен взрыв |
Ацинитроацетат калия | C2H2NO2K2 | Возможен взрыв |
Бор пятибромистый | BBr5 | Возможен взрыв при 50 °C |
Бор трехбромистый | BBr3 | Возможен взрыв |
Боргидрид алюминия | Al(BH4)3 | Возможен взрыв |
Боргидрид бериллия | Be(BH4)2 | Возможен взрыв |
Бром трехфтористый | BrF3 | При 50 °C взрыв |
Винилхлорид | C2H3Cl | Возможно воспламенение |
Галоидалкилалюминий | RClAl | Возможен взрыв газовоздушной смеси |
Галоидалкилсиланы | RClSi | Возможен взрыв газовоздушной смеси |
Гексафторид ксенона | XeF6 | Возможен взрыв |
Гексаокситетрасульфид фосфора | P4O6S4 | Бурная реакция |
Гидразид натрия | NaNHNH2 | Возможен взрыв водородно-воздушной смеси |
Гидриды металлов | LiH, NaH, CaH2, AlH3 | Возможен взрыв водородно-воздушной смеси |
Гидросульфит натрия | Na2S2O4 | Возможно воспламенение |
Диизопропилбериллий | (C3H7)2Be | Возможно воспламенение |
Дифторид кислорода | F2O | Возможен взрыв |
Диэтилмагний | (C2H5)2Mg | Возможен взрыв |
Диэтилсульфат | (C2H5O)2SO2 | Возможен взрыв |
Имид свинца | PbNH | Возможен взрыв водородно-воздушной смеси |
Карбиды металлов | Na2C2, CaC2, Al4C3 | Возможен взрыв ацетилено- или метано-воздушной смеси |
Карбонил натрия или калия | Na2(CO)2 или KCO | Возможен взрыв |
Металлоорганические соединения | Me-R | Возможно воспламенение |
Металлы и сплавы | Ba, Mg, Cs | Воспламенение |
Метилат натрия | CH3ONa | Возможно воспламенение |
Монохлорид серы | S2Cl2 | Возможен взрыв |
Монофторид брома | BrF | Бурная реакция |
Натрия тетрагидроалюминат | NaAlH4 | Возможен взрыв |
Нитриды висмута, кадмия, таллия | Bi3N 2, Cd3N 2, Tl3N | Возможен взрыв |
Нитрид цезия | Cs3N | Возможно воспламенение |
Озониды калия, натрия | KO3, NaO3 | Возможен взрыв |
Оксиацетилид щелочных и щелочно-земельных металлов | K2[OC = CO] | Возможен взрыв |
Оксихлорид фосфора | POCl3 | Возможен взрыв в присутствии никеля |
Пентафторид брома | BrF5 | Возможен взрыв |
Пентафторид иода | IF5 | Бурная реакция |
Пентахлорид ванадия | VCl5 | Возможно воспламенение |
Пероксид калия или натрия | K2O2 | Возможен взрыв |
Персульфат калия | K2S2O3 | Возможно воспламенение |
Плутоний | Pu | Возможно воспламенение |
Производные фосфина (например, диметилхлорфосфин) | (CH3)2PCl | Возможен взрыв |
Сера однохлористая | S2Cl2 | Возможен взрыв |
Серная кислота | H2SO4 | Бурная реакция |
Силициды металлов: калия, натрия, рубидия, цезия и др. | K2Si2, Na2Si2, Rb2Si2; Cs2Si2 | Возможно воспламенение и взрыв водородно-воздушной смеси |
Сплав натрия с калием | Na-K | Возможен взрыв |
Сульфиды металлов: | Na2S, CaS, Al2S3 | Возможен взрыв |
Тетрагидроаллюминат натрия | NaAlH4 | Возможно воспламенение и взрыв |
Тетрагидроборат алюминия | Al(BH4)3 | Возможен взрыв |
Тетраокситрисульфид фосфора | P4O4S3 | Возможно воспламенение |
Титан | Ti | Возможен взрыв водородно-воздушной смеси при взаимодействии с водяным паром |
Трибромтриметилдиалюминий | (CH3)3Al2Br3 | Возможен взрыв метановоздушной смеси |
Трибромтриэтоксидиалюминий | Al2Br3(OC2H5)3 | Возможен взрыв |
Триметилдиалюминийгидрид | (CH)Al2H3 | Возможно воспламенение |
Триоксид фосфора | P4O6 | Возможен взрыв |
Триоксид хлора | ClO3 | Возможен взрыв |
Трипропилалюминий | Al(C2H7)3 | Возможен взрыв |
Трифенилалюминий | (C6H5)3Al | Возможно воспламенение |
Трихлорвинилсилан | Si(CH2CH)Cl3 | Возможен взрыв ацетилено-воздушной смеси |
Трихлорметилсилан | CH3SiCl3 | Возможно воспламенение |
Триэтил алюминий | Al(C2H5)3 | Возможен взрыв |
Уксусный ангидрид | (CH3CO)2O | Возможен взрыв при pH > 7 |
Фосфиды лития, кальция, алюминия, магния, меди и другие | Li3P, Ca3P2, AlP, Mg3P2, Cu3P2 | Возможно воспламенение |
Фосфор | P | Возможно воспламенение |
Фосфора пентоксид | P2O5 | Бурная реакция |
Фосфора пентохлорид | PCl5 | Бурная реакция |
Фосфора цианид | P(CN)3 | Бурная реакция |
Фосфорилхлорид | POCl3 | Возможно воспламенение |
Фосфорилдибромфторид | POBr2F | Возможно воспламенение |
Фосфорилдифторбромид | POBrF2 | Бурная реакция |
Фтор жидкий | F2 (ж) | Возможен взрыв |
Фторид кислорода | F2O | Возможен взрыв |
Хлордиэтил алюминий | C4H10AlCl | Бурная реакция |
Хлорид циануровой кислоты | C3Cl3N 3 | Возможен взрыв |
Хлорсульфоновая кислота | HOClSO2 | Возможен взрыв |
Цинковый порошок или пыль | Zn | Возможно воспламенение |
Щелочные и щелочноземельные металлы | Na, Li, Ca | Возможен взрыв водородно-воздушной смеси |
Гидриды натрия, калия | NaOH, KOH | Повышение температуры |
Населению о правилах пожарной безопасности в зимний период
Как отмечают специалисты, причиной многих «зимних» бытовых пожаров является человеческий фактор. Во избежание происшествий, связанных с неосторожным обращением с огнём, Главным управлением МЧС России по Смоленской области проводится профилактическая работа.
В это время года инспекторы управления надзорной деятельности и профилактической работы регулярно проводят рейды в частном секторе региона, уделяя особое внимание домам, в которых установлено печное отопление, а также дома, в которых проживают многодетные семьи, пожилые люди и одинокие. Под пристальным вниманием сотрудников МЧС России все то, что может привести к пожару: неисправные и самодельные электронагревательные приборы, состояние электропроводки.
Задача инспекторов состоит в том, чтобы донести до жителей области необходимость соблюдать правила пожарной безопасности, помочь им уберечь жилье от пожара, сделать его безопасным и не допустить гибели людей от огня. Сотрудники управления надзорной деятельности и профилактической работы совместно с пожарными и добровольцами проводят инструктажи о мерах пожарной безопасности, рассказывают, на что необходимо обратить внимание, чтобы избежать пожара, вручают памятки с номерами телефонов экстренных служб.
Для безопасной эксплуатации печей необходимо соблюдать следующие рекомендации:
— не разжигать печи легковоспламеняющимися жидкостями (бензин, керосин);
— не оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними малолетним детям;
— не хранить дрова и уголь на предтопочном листе;
— не перекаливать печь.
Золу и шлак, выгребаемые из топки, необходимо проливать водой и удалять в безопасное место.
Уважаемые смоляне! Будьте внимательны и осторожны. Главное управление МЧС России по Смоленской области напоминает: если вы стали участником или свидетелем трагедии, несчастного случая или оказались в непростой ситуации, обратиться за помощью можно круглосуточно по телефону «101».
Приложение
к Приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 года № 881н
I. Общие положения
1. Правила по охране труда в подразделениях пожарной охраны (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении личным составом Государственной противопожарной службы, муниципальной пожарной охраны, ведомственной пожарной охраны, частной пожарной охраны, добровольной пожарной охраны (далее – пожарная охрана) служебных обязанностей.
2. На основе Правил разрабатываются инструкции по охране труда, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя (руководителя учреждения) с учетом мнения профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии). Инструкции по охране труда, а также перечень этих инструкций хранятся у начальника соответствующего подразделения, копии с учетом обеспечения доступности и удобства ознакомления с ними в помещении начальника караула (руководителя дежурной смены).
3. Организация работы по обеспечению соблюдения законодательства Российской Федерации об охране труда в подразделениях пожарной охраны осуществляется в соответствии с государственными нормативными требованиями охраны труда, содержащимися в федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации.
4. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до личного состава пожарной охраны в виде распоряжений, Приказов, указаний, писем, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
5. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
6. Личный состав пожарной охраны допускается к несению караульной службы и работе на пожаре после прохождения обучения в объеме программ профессионального обучения, сдачи зачетов (экзаменов) по пройденным дисциплинам и Правилам. Для подразделений пожарной охраны по охране объектов – дополнительно по знанию требований инструкций, правил и норм в области охраны труда и соблюдения технологического регламента, действующих на предприятии или объекте.
7. Личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ, действующий в условиях крайней необходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.
В случае отступления от Правил, личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ, уведомляет об этом руководителя тушения пожара (руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации) и (или) иное оперативное должностное лицо из числа участников тушения пожаров (ликвидации чрезвычайной ситуации), под руководством которого личный состав подразделений пожарной охраны осуществляет действия на пожаре, при этом возлагает на себя полную ответственность за дальнейшие действия и (или) бездействие.
II. Требования охраны труда к зданиям, производственным и служебным помещениям и организации рабочих мест
8. Пожарное депо включает помещения, предназначенные для размещения личного состава пожарной охраны и пожарной техники для выполнения возложенных задач.
9. Дороги и площадки на территории пожарного депо в зимнее время должны очищаться от наледи и снега.
10. В помещениях производственных мастерских отрядов (частей) технической службы, станций и постов диагностики и технического обслуживания, аккумуляторных, испытательных пожарных лабораторий, механизированного ремонта и обслуживания пожарных рукавов, баз и постов газодымозащитной службы (далее – ГДЗС) и кинопроекционных клубов, а также в кабинетах, лабораториях и мастерских профильных учреждений и учебных подразделений вывешиваются инструкции по охране труда.
III. Общие требования охраны труда при эксплуатации караульного помещения (помещения дежурной смены)
11. Караульное помещение (помещение дежурной смены) размещается вблизи гаража. Между караульным помещением (помещением дежурной смены) и гаражом предусматривается тамбур или коридор шириной не менее 1,4 м, с открыванием дверей (при наличии) по ходу движения личного состава пожарной охраны по сигналу тревоги. При невозможности устройства тамбура или отсутствии коридора двери, ведущие из гаража в караульное помещение (помещение дежурной смены), оборудуются уплотняющими устройствами для защиты от проникновения выхлопных газов и паров бензина.
12. Запрещается:
1) облицовывать караульное помещение (помещение дежурной смены) сгораемыми синтетическими материалами;
2) устраивать над караульным помещением (помещением дежурной смены) санитарные узлы;
3) производить остекление дверей;
4) размещать мебель, препятствующую сбору караула по тревоге.
13. Для спуска личного состава пожарной охраны в гараж из караульного помещения (помещения дежурной смены), расположенного на втором этаже, в помещении холла второго этажа в проеме межэтажного перекрытия могут устанавливаться спусковые столбы из металла с гладкой неокрашенной поверхностью. Над проемами устраиваются кабины с открывающимися внутрь двустворчатыми дверями, оборудованными блокирующими устройствами от самопроизвольного закрывания.
14. У основания спускового столба на полу укладываются легкие упругие маты диаметром не менее 1 м для смягчения удара при приземлении.
15. Кабины спусковых столбов должны иметь пригнанные двери с уплотнением в притворах, мягкими прокладками для предупреждения проникновения выхлопных газов из гаража. Подступы к кабинам спусковых столбов выполняются без выступов и порогов во избежание спотыкания при следовании к спусковым столбам.
16. Со стороны дверей и изнутри кабины спускового столба обеспечивается круглосуточное дежурное освещение.
17. Для предупреждения о непосредственной или возможной опасности на дверях кабин спусковых столбов вывешиваются знаки безопасности «Осторожно! Возможно падение с высоты!» в соответствии с требованиями государственного стандарта.
18. На путях передвижения личного состава пожарной охраны по тревоге в гараж не допускается наличие выступающих частей конструкций и оборудования на высоте менее 2,2 м от уровня пола.
19. Запрещается размещать караульное помещение (помещение дежурной смены) выше второго этажа.
20. Караульное помещение (помещение дежурной смены) и коридоры оборудуются аварийным освещением от аккумуляторных батарей или независимого стационарного источника питания.
21. Запрещается застилать пол караульного помещения (помещения дежурной смены) коврами и дорожками.
IV. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения для приготовления (разогрева) и приема пищи
22. В помещениях для приготовления (разогрева) и приема пищи в доступном месте должны находиться инструкции по охране труда при эксплуатации газовых и электрических приборов.
Допускается совмещать помещение для приема пищи с помещением для приготовления (разогрева) пищи.
23. В подразделении пожарной охраны назначается лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию газовых и электрических приборов, установленных в помещениях для приготовления (разогрева) и приема пищи, прошедшее обучение в объеме программы обучения лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства и электрохозяйства, с выдачей удостоверения.
V. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны
24. Помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны располагаются, как правило, с правой стороны гаража по ходу выезда. В центральных пунктах пожарной связи подразделений пожарной охраны предусматриваются помещения для отдыха дежурных диспетчеров (радиотелефонистов).
25. Помещения, где размещаются рабочие места с персональными электронными вычислительными машинами, оборудуются защитным заземлением (занулением) в соответствии с техническими требованиями по эксплуатации машин. Радиостанции и их пульты заземляются. Стены и потолки помещений облицовываются звукопоглощающими материалами.
26. Помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны оборудуются аварийным освещением, обеспечивающим освещенность не ниже 5% от общей нормы освещенности.
27. Запрещается размещение центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны в цокольных и подвальных этажах зданий.
VI. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения гаража
28. Пожарные автомобили размещаются в помещении, предназначенном для размещения и технического обслуживания пожарных автомобилей в подразделениях пожарной охраны (далее – гараж), таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственное перемещение личного состава пожарной охраны по сигналу тревоги между пожарными автомобилями, а также между ними и стенами.
Для электропитания светильников местного стационарного освещения применяется напряжение: в помещениях без повышенной опасности – не выше 220 В, в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных – не выше 50 В.
Штепсельные розетки напряжением 12 – 50 В должны конструктивно отличаться от штепсельных розеток напряжением 127 – 220 В, а вилки к штепсельным розеткам напряжением 12 – 50 В не должны подходить к штепсельным розеткам напряжением 127 – 220 В. На штепсельных розетках выполняются надписи с указанием напряжения.
При использовании для общего и местного освещения люминесцентных и газоразрядных ламп принимаются меры для исключения стробоскопического эффекта.
В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается в арматуре специальной конструкции.
Освещение осмотровых канав светильниками напряжением 127 – 220 В допускается при соблюдении следующих требований:
1) вся электропроводка выполняется внутренней (скрытой), имеющей электроизоляцию и гидроизоляцию;
2) осветительная аппаратура и выключатели устанавливаются с устройством электроизоляции и гидроизоляции;
3) светильники закрываются стеклом или ограждаются защитной решеткой;
4) металлические корпуса светильников заземляются (зануляются).
Для электропитания переносных светильников помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяется напряжение не выше 50 В.
При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением личного состава, соприкосновением с заземленными (зануленными) поверхностями (работа в резервуарах, котлах, емкостях и тому подобное), для питания переносных светильников применяется напряжение не выше 12 В.
29. Ширина ворот гаража превышает на 1 м ширину имеющего наибольшую габаритную величину пожарного автомобиля из автомобилей, состоящих на вооружении. Ворота гаража оборудуются ручными или автоматическими запорами, а также фиксаторами, предотвращающими самопроизвольное их закрывание. Верхняя часть ворот гаража должна быть оборудована приспособлениями от самопроизвольного выпадения стекол (в стояночных боксах вспомогательной техники допускаются ворота без остекления).
30. В гараже предусматривается газоотвод от выхлопных труб для удаления газов от работающих двигателей пожарных автомобилей. При этом обеспечивается постоянное подключение системы газоотвода к выхлопной системе пожарных автомобилей и саморазмыкание в начале их движения. Гараж оборудуется системой приточно-вытяжной вентиляции, рассчитанной на одновременный выезд 50% пожарных автомобилей.
31. Габариты стоянки пожарных автомобилей обозначаются белыми линиями шириной 0,1 м. В гараже предусматриваются упоры для задних колес пожарных автомобилей или стационарные колесоотбойники (башмаки) с учетом расстановки пожарных автомобилей.
32. В помещении гаража устанавливается табло с информацией о погодных условиях (снег, дождь, туман, гололед, метель, град). На передней стене гаража у каждых ворот устанавливаются зеркала заднего обзора размером не менее 1 м х 0,4 м.
33. После выезда на пожар или учебное занятие по прибытии в пожарное депо организуются работы по восстановлению боеготовности подразделения, которые включают в себя:
1) осмотр подчиненного личного состава;
2) заправку пожарной техники горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами;
3) замену неисправного пожарного оборудования, средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (далее – СИЗОД) и самоспасания пожарных, пожарного инструмента, средств спасения людей, имущества, оборудования и снаряжения, средств связи, обмундирования (боевой одежды, формы одежды), а также замену пожарных рукавов на сухие;
4) техническое обслуживание пожарной техники;
5) заправку (замену) воздушных (кислородных) баллонов СИЗОД;
6) зарядку аккумуляторных батарей, средств связи и освещения;
7) укладку боевой одежды и снаряжения на стеллажи;
мойку пожарной техники.
34. Специальная защитная одежда и снаряжение личного состава пожарной охраны укладываются отдельно на специально оборудованные стеллажи (тумбочки) с фиксирующимися в открытом положении дверцами. Стеллажи (тумбочки) со специальной защитной одеждой личного состава караула располагаются вдоль стены гаража за пожарными автомобилями; высота от пола составляет не более 0,8 м.
Допускается размещение стеллажей (тумбочек) сбоку от пожарных автомобилей, при этом расстояние от них до пожарного автомобиля составляет не менее 1,5 м.
35. Техническое обслуживание и ремонт пожарных автомобилей выполняются на осмотровых канавах. Ширина прямоточной осмотровой канавы узкого типа определяется колеей пожарного автомобиля и в зависимости от конструкции реборд составляет 1,0 – 1,1 м. Глубина осмотровой канавы составляет 1,2 – 1,4 м от уровня пола гаража.
Осмотровые канавы должны иметь ступеньки для схода в торцовой части и скобы, вмонтированные в стену с противоположной стороны. Для предотвращения падения пожарных автомобилей в осмотровую канаву, а также для более точного направления их движения вдоль осмотровой канавы, устанавливаются железобетонные или металлические реборды высотой не менее 80 мм. На дно осмотровой канавы укладывается деревянная решетка, в стенах устраиваются ниши для инструмента и светильников. Ниши для инструмента и светильников защищаются от механических повреждений. Реборды должны быть целиком окрашены лакокрасочными материалами желтого сигнального цвета или иметь чередующиеся наклонные под углом 45 – 60 градусов полосы желтого сигнального и черного контрастного цветов шириной 20 – 300 мм при соотношении от 1:1 до 1,5:1.
36. Для предотвращения падения людей осмотровая канава закрывается съемными решетками из металлических прутьев диаметром не менее 12 мм или деревянными щитами толщиной не менее 40 мм в металлической оправе.
37. Осмотровые канавы в холодное время года должны обогреваться.
38. В гараже запрещается:
1) загромождать ворота, тамбуры, проходы к пожарным кранам и месту расположения пожарного щита;
2) держать открытыми заливные горловины топливных баков пожарного автомобиля;
3) мыть детали легковоспламеняющимися и горючими веществами;
4) заряжать аккумуляторные батареи;
5) применять открытый огонь;
6) заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами, а также их хранение;
7) стоянка автомобилей, не предусмотренных штатами подразделения пожарной охраны;
отдых личного состава пожарной охраны в пожарных автомобилях.
VII. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения аккумуляторной
39. Помещение аккумуляторной закрывается на ключ.
На двери помещения аккумуляторной наносятся надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешиваются соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.
40. Щелочь, кислота, дистиллированная вода, используемые в помещении аккумуляторной, подлежат раздельному хранению в закрытой стеклянной посуде.
41. На сосуды с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами наносятся соответствующие надписи (с указанием наименования содержимого).
42. При работе с кислотными аккумуляторными батареями:
1) используются переносные электролампы напряжением до 36 В; шнур лампы заключается в кислостойкий шланг;
2) кислота переливается только посредством специального сифона с использованием средств индивидуальной защиты;
3) электролит приготавливается в специально отведенном помещении в свинцовой, фаянсовой или эбонитовой ваннах, при этом серную кислоту вливают в дистиллированную воду, помешивая раствор;
4) бутыли с серной кислотой и электролитом перевозятся и переносятся в корзинах или деревянных клетях.
43. Транспортировка аккумуляторных батарей производится в порядке, установленном заводом-изготовителем. По окончании работ в помещении аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки.
44. Запрещается:
1) входить в помещение аккумуляторной с открытым огнем или курить в нем;
2) устанавливать выключатели, предохранители и штепсельные розетки, а также выпрямительные устройства, мотор-генераторы, электродвигатели;
3) использовать электронагревательные приборы;
4) проверять аккумуляторные батареи путем короткого замыкания клемм;
5) хранить и принимать пищу и питьевую воду в помещении аккумуляторной;
6) приготавливать электролит в стеклянной посуде, лить дистиллированную воду в серную кислоту, работать в помещении без средств индивидуальной защиты (очки, резиновые перчатки, сапоги, резиновый передник).
В помещении для зарядки аккумуляторных батарей силовое и осветительное оборудование и электропроводка выполняются во взрывозащищенном исполнении.
45. Помещение аккумуляторной оборудуется принудительной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей блокировку зарядных устройств при ее отключении.
46. К самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие проверку знаний по электробезопасности, имеющие не менее III группы по электробезопасности, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующие удостоверения.
VIII. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения рукавной базы
47. Рукавная база (пост) размещается на территории пожарного депо в отдельно стоящем здании или во встроенном в здание пожарного депо помещении и предназначается для хранения, технического обслуживания и ремонта пожарных рукавов.
48. Техническое обслуживание, испытания и ремонт пожарных рукавов производятся с применением технических средств, изготовленных в промышленных условиях по конструкторской документации.
49. При ремонте и обслуживании пожарных рукавов необходимо соблюдать следующие требования:
1) избегать соприкосновения с нагретой поверхностью вулканизационного аппарата;
2) проветривать помещение через каждые 1,5 часа работы при работе с клеем;
3) производить ремонт на специально оборудованном рабочем месте (верстаке).
Запрещается держать клей в непосредственной близости от нагревательных приборов.
Электрооборудование в помещениях технического обслуживания, ремонта и мойки пожарных рукавов выполняется во влагозащищенном исполнении.
Подготовленные к использованию пожарные рукава с соединительными головками хранятся на складе в свернутом виде (скатках), уложенными на стеллажи соединительными головками наружу.
IX. Общие требования охраны труда при эксплуатации огневого полигона (тренажера) и огневой полосы психологической подготовки пожарных
50. Все виды тренировок (занятий) выполняются личным составом пожарной охраны в специальной защитной одежде и снаряжении и с использованием СИЗОД, а при необходимости – в теплоотражательных костюмах. Личный состав, не имеющий соответствующего допуска к работе в СИЗОД, к тренировкам (занятиям) не допускается.
51. Перед началом тренировок (занятий) руководителем тренировки (занятия) предусматриваются следующие мероприятия:
1) опрос личного состава пожарной охраны о состоянии здоровья;
2) проведение инструктаж личного состава пожарной охраны о порядке выполнения упражнений на снаряде;
3) определение единого сигнала оповещения личного состава пожарной охраны об опасности;
4) проверка работоспособности и исправности всех элементов полигона и аварийных систем;
5) проверка исправности снаряжения личного состава, в том числе СИЗОД.
Запрещается:
1) проведение тренировок (занятий) на огневом полигоне в ночное время;
2) допуск на огневой полигон посторонних лиц без сопровождения.
Территория, на которой расположен огневой полигон, ограждается.
52. Для имитации опасных факторов пожара разрешается применять нетоксичные огнеопасные жидкости или горючие газы, использовать в качестве средств горения и задымления отходы, пропитанные горючими жидкостями, а также нетоксичные средства имитации дыма.
53. Не допускается растекание горючих жидкостей на путях передвижения личного состава пожарной охраны.
54. Наполнение оборудования и лотков нефтепродуктами производится после их охлаждения.
Розжиг горючих жидкостей производится:
1) на технологическом оборудовании огневого полигона (тренажера) – с использованием дистанционной системы разового или многоразового действия;
2) на снарядах огневой полосы психологической подготовки пожарных – с использованием специальных факелов длиной не менее 1 м.
55. Зоны огня и высокой температуры преодолеваются личным составом пожарной охраны быстро, в зоне видимости друг друга, без глубоких вдохов. Первым следует командир звена ГДЗС, а замыкающим – наиболее опытный сотрудник (работник) из числа личного состава пожарной охраны, который назначается командиром звена.
56. При проведении тренировок около снарядов и препятствий с применением открытого огня с целью безопасности выставляются посты на пожарной автоцистерне. От пожарной автоцистерны прокладываются пожарные рукавные линии с ручными пожарными стволами по одной к каждому снаряду и препятствию; при этом пожарные рукавные линии заполняются водой, двигатель и насос пожарной автоцистерны должны работать на холостом ходу.
X. Общие требования охраны труда при эксплуатации учебной башни
57. Перед проведением занятий на учебной башне верхний слой предохранительной подушки необходимо взрыхлить. Обновление предохранительной подушки производится не реже одного раза в год и оформляется актом.
58. Страхующие устройства учебных башен перед использованием подвергаются проверке: замок должен прочно удерживать веревку и после снятия нагрузки на нем должны отсутствовать повреждения и заметная остаточная деформация.
59. Крепление пожарных рукавов обеспечивается приспособлениями, позволяющими простое и быстрое их закрепление и освобождение, а также исключающими самопроизвольное падение пожарных рукавов вниз.
60. Запрещается использовать учебные башни для хранения оборудования и различных предметов, кроме пожарных рукавов, подвешенных для сушки.
XI. Общие требования охраны труда при эксплуатации теплодымокамеры
61. Система электрооборудования теплодымокамеры включает в себя следующие виды освещения:
1) рабочее (общее и местное) – 220 В;
2) аварийное – 220 В;
3) ремонтное – 36 В.
62. Для подключения имитаторов обстановки на пожаре в задымляемых тренировочных помещениях устанавливаются штепсельные розетки с напряжением питания 36 В.
63. Необходимо предусматривать аварийное освещение задымляемых помещений, включая лестничные клетки, для чего на стенах устанавливаются светильники с зеркальными лампами, улучшающими видимость в задымленных помещениях в случае экстренной эвакуации газодымозащитников. Аварийное освещение подключается к двум независимым источникам питания.
64. Задымление создается в тренировочных помещениях. В качестве дымообразующих средств используются имитаторы и составы, не вызывающие отравления и ожоги в случае нахождения пожарных в задымленных помещениях без СИЗОД.
65. В теплодымокамерах запрещается применять нефтепродукты, горючие пленки и полимерные материалы.
66. Для удаления дыма в тренировочных помещениях предусматриваются три обособленные системы дымоудаления, состоящие из вытяжной, приточной и аварийной установок каждая. Производительность каждой системы обеспечивает десятикратный воздухообмен в обслуживаемом помещении.
67. Помещения для тренировок оснащаются системами контроля за местонахождением пожарных.
68. Площадь помещения для тренировок рассчитывается на одновременную тренировку двух звеньев (не менее 10 м2 на одного пожарного). Высота помещений дымокамеры составляет не менее 2,5 м.
69. Помещение для тренировок должно иметь не менее двух выходов. Над выходами с внутренней стороны устанавливаются световые указатели с надписью «ВЫХОД», включаемые с пульта управления.
70. Перед помещениями, предназначенными для задымления, устраиваются незадымляемые тамбуры для исключения проникновения дыма в другие помещения здания.
71. Пол в дымокамере должен иметь нескользкое покрытие с уклоном в сторону трапов для стока воды в канализацию. Стены и потолок изготавливаются из материалов, допускающих их мойку водой.
72. Теплокамера состоит из предкамеры и камеры, соединяющихся между собой тамбуром. В стене между ними устаивается смотровое окно размером 1 х 1 м. Предкамера может быть общей как для дымовой, так и тепловой камер.
73. В зависимости от условий тренировки температура воздуха в теплокамере поддерживается в пределах от 20 до 40 (±2)°С.
74. Подогрев воздуха в теплокамере осуществляется от электронагревательных печей или тепловентиляторов.
75. Относительная влажность воздуха в теплокамере составляет 25 – 30%.
76. Стены, потолок и полотна дверей теплокамеры должны иметь необходимую теплоизоляцию.
XII. Общие требования охраны труда при эксплуатации складов горючих и смазочных материалов, пенообразователей и порошка
77. Складирование горючих и смазочных материалов (далее – ГСМ), пенообразователя и порошка осуществляется в отдельно стоящих помещениях.
В подразделениях пожарной охраны назначаются лица, ответственные за состояние, хранение, учет и использование горючих и смазочных материалов, пенообразователя и порошка.
78. Доставка пенообразователя и порошка на склады горючих и смазочных материалов, пенообразователя и порошка подразделений пожарной охраны осуществляется наиболее безопасными и удобными для погрузки и разгрузки способами в целях предупреждения травматизма, загрязнения тела, дыхательных путей человека и окружающей территории.
Емкости для хранения пенообразователя изготавливаются с антикоррозийной защитой и оборудуются удобной и безопасной сливо-наливной аппаратурой.
В помещениях складов вывешивается инструкция по охране труда при работе с порошками, горючими и смазочными материалами, пенообразователями.
79. ГСМ в металлической таре (бочках) хранятся в один ярус на деревянных подкладках (поддонах). Укладка бочек производится осторожно, пробками вверх, без ударов их одной о другую.
Пробки металлической тары завинчиваются ключами, исключающими возможность искрообразования. Запрещается открытие пробок металлической тары при помощи молотков, зубил и другого инструмента, не предназначенного для этого.
Не допускается хранение в помещении складов пустой тары, спецодежды, обтирочного материала.
80. Пролитый бензин удаляется с применением песка, опилок, хлорной извести или теплой воды.
81. Заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами производится при помощи шлангов от бензоколонок или автозаправщиков.
Запрещается заправка из канистр, ведер и других емкостей.
Во время заправки пожарных автомобилей личный состав пожарной охраны должен находиться за пределами кабины пожарного автомобиля. Заправка производится при помощи насосов в оборудованных для этого местах (площадках).
82. Площадка для заправки пожарных автомобилей должна иметь твердое покрытие из материалов, противостоящих воздействию нефтепродуктов и масел. Уклон площадки составляет не менее 0,02 м, но не более 0,04 м.
83. При заправке пожарного автомобиля пенообразователем личный состав пожарной охраны обеспечивается защитными очками (щитками для защиты глаз). Для защиты кожных покровов используются рукавицы и непромокаемая одежда. С кожных покровов и слизистой оболочки глаз пенообразователь смывается чистой водой или физиологическим раствором (2% раствор борной кислоты).
84. Заправка пожарных автомобилей порошком и пенообразователем осуществляется механизированным способом.
В случае заправки пожарных автомобилей вручную применяются мерные емкости, навесные (съемные) лестницы или передвижные площадки. Заправка пожарного автомобиля порошком и загрузка цистерны с помощью вакуумной установки и вручную осуществляются в соответствии с порядком, установленным технической документацией завода-изготовителя.
85. Вакуумная установка для заправки пожарных автомобилей порошком монтируется в проветриваемом помещении.
86. При использовании вакуумной установки для заправки пожарных автомобилей порошком проводится:
1) проверка крепления электродвигателя, электропроводов и вакуумнасоса, состояния полумуфты;
2) включение вакуумной установки только после подсоединения шланга загрузки порошка к крышке люка цистерны.
87. Загрузку порошка в цистерну вручную личный состав пожарной охраны осуществляет в респираторах и защитных очках.
88. Запрещается:
1) заправка пожарных автомобилей порошком в помещении гаража при работающем двигателе, соединение вакуумной установки с коммуникациями пожарного автомобиля металлическими трубами или шлангами с металлической спиралью, поскольку при нарушении изоляции проводов личный состав пожарной охраны может быть поражен электрическим током;
2) использование промежуточных емкостей для заправки пожарных автомобилей пенообразователем;
3) применение вблизи места заправки открытого огня, курение во время заправки.
XXII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании переносных и прицепных пожарных мотопомп
206. К испытанию и обслуживанию переносных и прицепных пожарных мотопомп (далее – мотопомпы) допускаются лица, изучившие ее устройство и правила эксплуатации и имеющие допуск на право производства работ.
207. Запрещается:
1) соединение и разъединение трубопроводов, электропроводки, а также подтяжка резьбовых соединений во время работы мотопомпы;
2) работа мотопомпы со снятыми защитными кожухами;
3) работа мотопомпы в непроветриваемом помещении;
4) эксплуатация мотопомпы при подтекании топлива из бака и трубопровода;
5) работа мотопомпы с превышением предельных давлений, указанных в технической документации завода-изготовителя.
208. Топливные шланги не должны иметь повреждений в виде трещин и порезов.
Крепление топливных шлангов выполняется надежным, исключающим самопроизвольное их разъединение.
209. При эксплуатации прицепной мотопомпы выполняются требования по безопасности, изложенные в технической документации завода-изготовителя.
210. Запрещается:
1) эксплуатация мотопомпы у открытых линий электропередачи, находящихся под напряжением и расположенных в радиусе действия струи пожарного ручного ствола;
2) работа мотопомпы в глубоких колодцах и шахтах.
XIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарной техники
89. Пожарная техника предназначена для использования личным составом пожарной охраны при тушении пожаров и проведения аварийно-спасательных работ.
90. Пожарная техника поставляется в подразделения пожарной охраны с сертификатом соответствия, сертификатом пожарной безопасности и подлежит учету с момента поступления в подразделения пожарной охраны. Она маркируется с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период ее нахождения в подразделении пожарной охраны.
91. Пожарная техника, не имеющая инвентарного номера и даты испытания, считается неисправной и снимается с расчета.
92. Ответственными за безопасность проведения работ при эксплуатации, техническом обслуживании и испытании пожарной техники являются начальники подразделений пожарной охраны, обеспечивающих проведение технического обслуживания и испытаний согласно требованиям технической документации завода-изготовителя.
93. К управлению и эксплуатации мобильных средств пожаротушения не допускаются лица, не прошедшие специальную подготовку.
94. Техническое состояние пожарной техники должно отвечать требованиям технической документации завода-изготовителя. В процессе эксплуатации запрещается вносить изменения в конструкцию пожарной техники.
При поступлении в подразделения новых, наукоемких образцов пожарно-технической продукции проводится ознакомление и инструктаж личного состава под роспись в журнале инструктажей с последующей проверкой знаний правил охраны труда при обращении с ними.
95. Осмотр и проверка работоспособности пожарной техники проводятся закрепленным за ней личным составом пожарной охраны при заступлении на дежурство.
К работе на пожарных автомобилях с электроэнергетическими агрегатами допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
96. При заступлении на дежурство проверяется целостность и надежность крепления подножек, поручней, рукояток, исправность замков, дверей и отсеков, техническое состояние пожарного автомобиля, заправка горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами.
97. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарного автомобиля, выполняется безопасным. Крыши и платформы пожарных автомобилей имеют настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.
98. Двери кабины пожарного автомобиля, а также дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля снабжаются автоматически запирающимися замками, удерживающимися в закрытом положении и фиксирующимися в открытом положении.
99. Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля оборудуются устройством, подающим сигнал об их открытии на щит приборов кабины водителя.
Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля, открывающиеся вверх, фиксируются на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность при эксплуатации.
100. С наступлением отрицательных температур напорные патрубки и сливные краны пожарного насоса держатся открытыми и подлежат закрытию только при работе пожарного насоса на пожаре и проверке его на «сухой» вакуум.
101. При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре (учении) водитель выполняет следующее:
1) устанавливает пожарный автомобиль на расстояние, безопасное от воздействия огня (теплового излучения) и не ближе 1,5-2,5 м от задней оси до водоисточника;
2) выбирает остановочную площадку с наименьшим углом перепада высот между передней и задней осью колес пожарного автомобиля;
3) устанавливает противооткатные упоры для колес пожарного автомобиля;
4) не допускает резких перегибов всасывающих пожарных рукавов; при этом всасывающая сетка полностью погружается в воду и находится ниже уровня воды, но не ниже 200 мм;
5) смазывает подшипники и сальники при работе пожарного насоса (по необходимости);
6) проверяет на подтекание соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также системы охлаждения двигателя (основную и дополнительную), масло из двигателя, коробки переключения передач, коробки отбора мощности, жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;
7) следит, чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя пожарного автомобиля была на уровне 80 – 95°С, а также за давлением масла в двигателе. При средних оборотах двигателя пожарного автомобиля давление должно быть не менее 2,0 кг/см2;
промывает чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости пожарного насоса и проходные каналы пеносмесителя;
9) открывает краны и выпускает воду из рабочей полости насоса по завершении работы, после чего их закрывает.
102. После возвращения с пожара (учения) под контролем и при непосредственном участии начальника (руководителя) караула (дежурной смены) осуществляется приведение техники и личного состава в готовность к выезду.
Проводятся следующие мероприятия:
водители проводят дозаправку автомобилей горюче-смазочными материалами (при заправке за пределами подразделения на пожарном, аварийно-спасательном автомобиле выезжает весь личный состав караула (дежурной смены);
личный состав караула (дежурной смены) проводит замену неисправного пожарного инструмента и аварийно-спасательного оборудования, заправку пожарных автомобилей огнетушащими веществами;
водители и личный состав проводят техническое обслуживание пожарной и аварийно-спасательной техники;
начальник (руководитель) караула (дежурной смены) докладывает о готовности караула (дежурной смены) к выполнению задач по предназначению.
103. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них.
104. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики подлежат заземлению.
105. Перед техническим обслуживанием, ремонтом или монтажом узлов с электрооборудованием с диагностических стендов снимается (отключается) электрическое напряжение.
106. При подготовке к работе проверяется:
1) крепление узлов и деталей;
2) наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;
3) исправность подъемных механизмов и других приспособлений;
4) достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного автомобиля.
107. Во время работы диагностических стендов запрещается:
1) работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;
2) открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.
108. При проведении диагностики пожарный автомобиль устанавливается и закрепляется на диагностическом стенде оператором. Закрепление пожарного автомобиля на диагностическом стенде осуществляется фиксирующим устройством и упорами (башмаками), которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы двигателя пожарного автомобиля на диагностическом стенде отработанные газы из глушителя принудительно отводятся через вытяжное устройство с использованием накидного шланга или бесшланговым методом (вытяжной вентиляцией). Выезд пожарного автомобиля с диагностических стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах, при этом датчики приборов отключаются и снимаются с агрегатов, а вытяжное устройство отработанных газов отводится в сторону.
109. Для удаления медно-графитовой пыли один раз в месяц открываются люки, крышки электрических машин и продуваются сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели.
В конце смены следует обесточить диагностический стенд рукояткой блок-предохранитель-рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.
110. При подключении прибора для замера расхода топлива (расходомера) необходимо соблюдать осторожность, избегая разлива или разбрызгивания топлива. При длительных перерывах в работе топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов сливается.
111. При стендовом диагностировании запрещается:
1) находиться в осмотровой канаве и стоять на пути движения пожарного автомобиля в момент въезда его на диагностический стенд и съезда с него;
2) находиться посторонним лицам в осмотровой канаве во время диагностирования пожарного автомобиля, стоять на барабанах (роликах) диагностического стенда;
3) касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тормозной установки во время работы диагностического стенда;
4) производить диагностирование пожарного автомобиля при неисправном электрооборудовании диагностического стенда;
5) включать соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов;
6) производить контроль диагностических параметров, связанных с вращением барабанов стенда, без находящегося за рулем пожарного автомобиля оператора;
7) работать на диагностическом стенде до полной фиксации пожарного автомобиля;
вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы диагностического стенда при включенном рубильнике электроснабжения;
9) производить диагностирование пожарного автомобиля на ходу при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции.
112. Помещения диагностики пожарной техники обеспечиваются огнетушителями, индивидуальными средствами защиты, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.
113. Запрещается проведение испытаний тормозных механизмов на ходу внутри помещения диагностики.
114. Работа двигателя пожарного автомобиля проверяется при включенном ручном тормозе, нейтральном положении рычага коробки переключения передач и, в случае проведения проверки в гараже, подключенной к газоотводу выхлопной системы.
115. Труднодоступные точки на пожарном автомобиле смазываются с использованием наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами, или наконечников с шарнирами.
116. При проверке уровня масла в агрегатах для освещения применяются переносные лампы с защитным кожухом напряжением не выше 36 В или электрические фонари. Запрещается пользоваться открытым огнем.
117. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники используются исправные инструмент и приспособления, соответствующие своему назначению.
118. После установки пожарного автомобиля на смотровой канаве на рулевом колесе укрепляют табличку: «Двигатель не запускать – работают люди».
119. При необходимости выполнения работ под автотранспортным средством, находящимся вне смотровой канавы, подъемника, эстакады, личный состав обеспечивается лежаками.
120. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники запрещается:
1) наращивать гаечные ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;
2) применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;
3) выбивать диски кувалдой, производить демонтаж автомобильных шин с диска колеса путем наезда на него автомобилем;
4) пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;
5) выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов;
6) обслуживать трансмиссию при работающем двигателе пожарного автомобиля;
7) выполнять какие-либо работы на пожарном автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях) без установки козелков (упоров);
подкладывать вместо козелков (упоров) диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;
9) работать на станках и оборудовании без их заземления.
121. Крепежные операции выполняются с использованием преимущественно накидных или торцевых ключей. В труднодоступных местах при ограниченном угле поворота используются ключи с трещотками (храповым механизмом).
Запрещается вращать ключи вкруговую во избежание их возможных срывов и травм рук работника.
122. Шиномонтажные работы производятся съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины производится с применением устройств, предотвращающих вылет замочного кольца и не допускающих разрывы покрышки.
123. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, дополнительно проверяется выключение зажигания, рычаг коробки переключения передач устанавливается в нейтральное положение, освобождается рычаг стояночного тормоза, после чего стояночный тормоз затягивается и вновь включается низшая передача.
124. Техническое обслуживание и ремонт агрегатов проводятся при использовании стендов, соответствующих своему назначению.
125. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления заземляются.
126. Пожарный автомобиль оснащается аптечкой, укомплектованной в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации.
XIV. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн
127. При работе на пожарных автоцистернах включается стояночная тормозная система (кроме случаев работы в движении), устанавливаются и фиксируются противооткатные упоры.
Во время сбора всасывающей пожарной рукавной линии при заборе воды из водоема в условиях плохой видимости, на крутом обрывистом или скользком берегу личный состав пожарной охраны страхуется с использованием спасательной веревки и пожарных карабинов путем закрепления за пожарную автоцистерну.
128. Запрещается:
1) работать на пожарной автоцистерне без включенной аварийной световой сигнализации, а в ночное время – без освещения бортовыми, габаритными или стояночными огнями;
2) устанавливать пожарную автоцистерну на путях следования подвижного состава при тушении железнодорожного транспорта, ограничивая тем самым движение поездов, создавать препятствия участникам дорожного движения на переездах;
3) оставлять открытыми двери и отсеки пожарной автоцистерны при работе на пожаре (учении).
129. Перед началом движения водителю пожарной автоцистерны следует убедиться, что дверцы отсеков пожарной автоцистерны закрыты на защелки.
Снятие пожарного оборудования и другого оборудования с пожарной автоцистерны производится после фиксации дверей отсеков пожарной автоцистерны в открытом положении.
130. Пожарное и другое оборудование на пожарной автоцистерне размещается в соответствии с технической документацией завода-изготовителя, крепится в отсеках пожарной автоцистерны и легко снимается во избежание получения травм при работе с ним.
131. Подача огнетушащих веществ на пожаре (учении) или ее прекращение производится по команде руководителя тушения пожара (начальника боевого участка, начальника сектора проведения работ – при их создании), руководителя учения.
132. Подача воды в пожарные рукавные линии производится с постепенным повышением давления, чтобы избежать разрыва пожарных рукавов и травмирования ствольщиков.
Запрещается подача воды в пожарные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или до подъема на высоту.
133. При использовании пожарного гидранта крышка люка открывается специальным крюком или ломом в сторону от открывающего в целях предупреждения травмирования при ее возможном падении.
134. В случае ограничения или перекрытия движения при установке пожарного автомобиля на проезжей части улицы или дороги на пожаре (учении) следует руководствоваться указаниями оперативных должностных лиц или непосредственных начальников подразделений пожарной охраны.
XV. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, автомобилей пожарно-спасательных с лестницей, пожарно-спасательных автомобилей
135. Подготовка пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, автомобилей пожарно-спасательных с лестницей, пожарно-спасательных автомобилей (далее соответственно – АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА) к работе и их работа осуществляются в соответствии с требованиями Правил и технической документации заводов-изготовителей.
136. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА устанавливаются у зданий, сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля движения лестницы или коленчатого подъемника.
137. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА устанавливаются на площадку, имеющую ровную поверхность с уклоном не более 6 градусов, твердое дорожное покрытие или твердый грунт. При установке на мягком грунте под опорные диски подкладываются специальные подкладки, входящие в комплект пожарной техники.
138. Запрещается установка АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на закрытые ямы, колодцы, а также на расстоянии ближе 2,5 м от середины опорных дисков выдвинутых выносных опор до линий обрывов, оврагов, котлованов, каналов и в непосредственной близости от линий электропередачи.
139. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА рекомендуется располагать параллельно объекту, а в случае перпендикулярного расположения – подъезжать к объекту задним ходом, обеспечивая минимальное расстояние до объекта и увеличивая зону обслуживания. В исключительных случаях допускается при перпендикулярном расположении АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА подъезжать к объекту передом.
140. Чем выше поднимается комплект колен, тем ближе к объекту устанавливается пожарно-спасательный автомобиль (но не ближе минимального расстояния, указанного в технической документации завода-изготовителя, с учетом рабочей зоны пожарно-спасательного автомобиля).
141. После установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на выбранную площадку необходимо:
1) поставить АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на стояночный тормоз и установить противооткатное устройство;
2) включить силовой привод механизмов;
3) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки);
4) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой.
142. Установка АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА осуществляется на выносные опоры с предварительным подкладыванием под них имеющихся в комплекте подкладок и выравниванием платформы.
Запрещается производить раскладывание-выдвигание комплекта колен без установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на выносные опоры.
143. Подъем и опускание комплекта колен и люльки начинаются и прекращаются плавно, без толчков и рывков.
Запрещается мгновенное, без остановки, переключение движения комплекта колен и люльки в обратном направлении.
144. Подвод люльки к границе поля движения осуществляется на малой скорости во избежание столкновения с конструкциями объекта.
145. Поворот стрелы АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на максимальном вылете производится с плавным ускорением и замедлением во избежание раскачивания стреловой конструкции.
146. При работе на АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА водитель:
1) соблюдает требования Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;
2) не допускает в зимнее время года пролив воды (пены) на стрелу;
3) производит пуск гидронасоса при температуре воздуха ниже – 10°С плавными кратковременными освобождениями педали сцепления, при устойчивых оборотах двигателя отпускает педаль;
4) оставляет гидронасос и двигатель включенными при кратковременных перерывах в работе;
5) сливает воду из водопенной коммуникации и складывает пакет колен в транспортное положение по окончании тушения пожара.
147. При перемене места установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА комплект колен полностью сдвигается, опускается и укладывается на опорную стойку, опоры поднимаются, силовой привод механизмов выключается. После осуществления перечисленных операций допускается перемещение автомобиля на новое место.
148. При работе на пожарной АЦЛ запрещается (в части, касающейся работы лестницы):
1) вмешиваться в работу систем АЦЛ во время действий на пожаре (учении);
2) развертывать лестницу при скорости ветра более 10 м/с, а также при нахождении людей под поднятой стрелой;
3) работать ручными и лафетными пожарными стволами из люльки лестницы при нахождении в ней более 2 человек;
4) касаться стрелой воздушных электрических и радиотрансляционных сетей при работе и складывании стрелы автолестницы.
149. При необходимости установки вершины лестницы на опору выдвижение ее производится на 1,0 – 1,5 м выше края строительной конструкции (кровли, карниза, подоконника). Опускание вершины лестницы на опору производится осторожно и на минимальной скорости.
Верхнее колено лестницы только касается опоры и не передает нагрузку от собственного веса или находится от опоры на расстоянии не более 300 мм.
150. Подъем (спуск) по маршу лестницы при неприслоненной вершине и угле наклона до 50 градусов разрешается только одному человеку; при угле свыше 50 градусов – одновременно не более двум.
По прислоненной лестнице личный состав пожарной охраны может перемещаться цепочкой с интервалом не менее 3 м, а при переносе тяжестей массой 100 – 120 кг – с интервалом не менее 8 м. При этом необходимо передвигаться не в такт, чтобы не возникло резонансных колебаний лестницы.
Для удобства входа на лестницу и схода с лестницы устанавливается съемная приставная лестница путем закрепления ее на последнем колене и на опорной площадке, на которой установлен пожарный автомобиль.
151. В случае необходимости работы при скорости ветра более 10 м/с применяются растяжные веревки, входящие в комплект пожарной АЦЛ. Перед подъемом пакета колен лестницы растяжные веревки закрепляются за проушины, расположенные на вершине верхнего колена, и удерживаются личным составом пожарной охраны, которые располагаются по обе стороны лестницы на расстоянии 12 – 15 м от нее.
152. Пока лестница находится в развернутом состоянии, включая периоды выдвигания и сдвигания, осуществляется контроль за сохранением лестницы в прямолинейном положении в продольном направлении путем регулирования силы натяжения веревок, которая зависит от направления и скорости ветра.
153. При применении спасательного рукава для эвакуации людей численность одновременно спускающихся людей определяется из расчета максимальной рабочей нагрузки на вершину лестницы за вычетом веса устройства для крепления рукава и самого рукава.
Использование спасательного рукава допускается только в соответствии с требованиями руководства по его эксплуатации.
154. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного на вершине стрелы, выполняются следующие действия:
1) лестница выдвигается на длину не более 2/3 ее полной длины при угле подъема не более 75°;
2) рукавная линия прокладывается по середине пакета колен лестницы и закрепляется к ступеням рукавными задержками;
3) подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляется плавно, поскольку работа лафетным стволом создает определенные нагрузки на стрелу лестницы; запрещаются быстрые, резкие включения и выключения подачи воды;
4) давление у ствола поддерживается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя;
5) при работе со стволом учитывается возможность выхода ствола за радиус действия предохранительного устройства, защищающего вершину стрелы от столкновения с препятствием, что исключает срабатывание предохранительного устройства.
155. При использовании лестницы в качестве крана стрела пакета колен находится в сложенном состоянии. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, указанной в технической документации завода-изготовителя.
156. При работе на АЦКП соблюдаются требования, указанные в пунктах 110 – 156 Правил.
157. При использовании спасательного рукава соблюдаются требования, указанные в пункте 175 Правил.
158. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного в люльке, выполняются следующие требования:
1) подача и прекращение подачи воды в сухотруб осуществляется плавно;
2) давление у ствола соблюдается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя.
159. Применяемые при работе на АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА стропы проходят испытания и должны иметь маркировку.
XVI. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных насосно-рукавных автомобилей, пожарных автомобилей порошкового тушения
160. При прокладке рукавной линии водитель пожарного насосно-рукавного автомобиля контролирует его скорость движения (не более 10 км/ч) и при необходимости подает световой и звуковой сигналы.
161. Двери и подножки отсеков пожарного насосно-рукавного автомобиля фиксируются.
162. При наматывании пожарных рукавов на рукавную катушку необходимо держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за фиксацией рукавной катушки.
163. При использовании пневмосистемы подъемного механизма укладки пожарных рукавов давление в тормозной системе поддерживается не менее 0,55 МПа.
164. При погрузке скаток пожарных рукавов запрещается превышать грузоподъемность подъемного механизма, установленную заводом-изготовителем.
165. При перевозке использованных пожарных рукавов на крыше пожарных насосно-рукавных автомобилей ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) закрепляются в поднятом положении.
166. Порядок заправки пожарных автомобилей порошком и загрузки цистерн определяются технической документацией завода-изготовителя.
167. Заправка пожарных автомобилей порошкового тушения порошком осуществляется с соблюдением требований, предусмотренных пунктами 82 – 88 Правил.
XVII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газового и газоводяного тушения
168. Газовые баллоны в процессе эксплуатации подвергаются техническому освидетельствованию: осмотру (наружному и внутреннему) и гидравлическому испытанию.
169. На пожарном автомобиле газового тушения после выдачи разрешения на эксплуатацию на специальной табличке обозначаются:
1) регистрационный номер;
2) уровень разрешенного давления;
3) число, месяц и год прохождения следующего гидравлического испытания.
170. В подразделении пожарной охраны назначается лицо, ответственное за исправное техническое состояние и эксплуатацию газовых баллонов.
171. Подача газа производится после занятия позиций ствольщиками и открытия раздаточных головок непосредственно на стволах.
172. По окончании подачи газа:
1) водитель:
а) перекрывает запорные головки газовых баллонов;
б) фиксирует предохранительной чекой пусковые устройства;
в) закрывает раздаточные головки на катушках и в баллонных отсеках;
2) командир отделения и пожарный:
а) сматывают шланги на катушки;
б) запорным механизмом фиксируют их от самопроизвольного вращения;
в) закрывают раздаточные головки на стволах и в баллонных отсеках.
173. Запрещается:
1) работать без изолирующих средств защиты органов дыхания при выпуске диоксида углерода в закрытом помещении;
2) работать при отсутствии герметичности в трубопроводах и соединениях;
3) устранять дефекты на трубопроводах и в соединениях, находящихся под давлением;
4) работать с газовыми баллонами, не прошедшими техническое освидетельствование, или по истечении срока технического освидетельствования.
174. Установка пожарных автомобилей газоводяного тушения производится у зданий и сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля сектора действия газовой турбины.
Рукавные линии прокладываются вне рабочего поля.
175. Перед подачей огнетушащей струи необходимо убедиться в отсутствии людей и животных в секторе действия турбины.
XVIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании автомобилей пожарных многоцелевых
176. При эксплуатации автомобиля пожарного многоцелевого (далее – АПМ) с установкой для получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды запрещается:
1) вносить изменения в конструкцию и устанавливать дополнительные, не предусмотренные заводом-изготовителем, приспособления и оборудование без согласования с ним;
2) отключать блокировки системы управления работой установки получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды (далее – УПТАВ);
3) самостоятельно регулировать и изменять давление срабатывания предохранительных клапанов;
4) работать без увеличения подачи воды или уменьшения подачи дизельного топлива в горелку при сработавших предохранительных клапанах;
5) работать при подключении одного ствола с подачей воды менее 0,6 л/с;
6) самостоятельно изменять верхние и нижние пределы срабатывания блокировок управляющих манометров и термометров;
7) запускать дизельную горелку при отключенном водном насосе;
запускать дизельную горелку без заполнения экономайзера водой и до полной продувки трубного пространства экономайзера воздухом от вентилятора;
9) отключать блокировку работы дизельной горелки при уменьшении уровня воды в емкостях ниже минимально допустимого;
10) нагревать воду в емкостях до температуры выше 60°С и отключать (изменять) блокировку работы дизельной горелки при достижении максимальной температуры воды в емкостях или во всасывающей полости насосов выше 50°С;
11) выключать электросиловую установку (электрогенератор) при работающей горелке и водном насосе;
12) производить переключение электроснабжения УПТАВ с работы от электрогенератора на работу от внешнего источника электричества (или, наоборот) при работающей УПТАВ;
13) переключать коробку скоростей АПМ при нагруженном генераторе;
14) доливать дизельное топливо в топливные баки при работающей УПТАВ.
177. К управлению и техническому обслуживанию АПМ допускается личный состав пожарной охраны:
1) изучивший и освоивший положения руководств по эксплуатации, руководств по эксплуатации узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ, а также нормативных документов, указанных в технической документации завода-изготовителя;
2) имеющий удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках в объеме II группы по электробезопасности;
3) прошедший курс обучения, аттестованный и имеющий право работы на теплообменнике (экономайзере) с дизельной горелкой, в также имеющий удостоверение установленного образца.
178. Начальник подразделения пожарной охраны:
1) обеспечивает содержание в исправном состоянии экономайзера, других узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ;
2) назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования, из числа специалистов, прошедших проверку знаний в установленном порядке;
3) должен иметь нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила проведения работ на паровых и водогрейных котлах;
4) обеспечивает наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за эксплуатацией оборудования;
5) проводит освидетельствование и диагностику оборудования АПМ в сроки, установленные технической документацией завода-изготовителя.
XIX. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автолестниц и пожарных коленчатых автоподъемников
179. На пожарных автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений производится лицом, ответственным за их исправное состояние, в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются актом.
180. После установки пожарной автолестницы и пожарного коленчатого автоподъемника на выбранную площадку необходимо выполнить следующее:
1) поставить пожарную автолестницу и пожарный коленчатый автоподъемник на стояночный тормоз;
2) произвести включение силового привода механизмов пожарной автолестницы и пожарного автоподъемника;
3) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки).
181. При работе на пожарной автолестнице и пожарном автоподъемнике водитель:
1) соблюдает и требует от работающих на них соблюдения Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;
2) оставляет включенными при кратковременных перерывах в работе гидронасос и двигатель;
3) выдвигает пожарную автолестницу на 1 – 1,5 м выше карниза кровли (площадки, ограждения). После выдвижения на заданную длину пожарной автолестницы она должна быть посажена на замыкатели (где они имеются);
4) при работе на пожарах (учениях, занятиях) работает в каске.
182. Для выполнения операции по подъему и спуску людей в люльке (при наличии на пакете колен люльки) следует:
1) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой;
2) перевести люльку из транспортного положения в рабочее положение;
3) поднять люльку на необходимую высоту (опустить люльку на землю) и осуществить посадку в нее людей.
Осуществлять движение люльки после:
1) посадки в нее людей численностью не более, чем указано в технической документации завода-изготовителя;
2) закрытия двери люльки и надежной фиксации людей к несущим конструкциям;
3) команды оператора со стационарного пульта управления, расположенного на платформе, или с пульта управления, находящегося в люльке.
По окончании работ перевести люльку из рабочего в транспортное положение.
При тушении пожаров
в условиях низких температур (-10°С и
ниже) необходимо:
— применять на
открытых пожарах и при достаточном
количестве воды пожарные стволы с
большим расходом, ограничить использование
перекрывных стволов и стволов распылителей;
— принимать меры
к предотвращению образования наледей
на путях эвакуации людей и движения
личного состава;
— прокладывать
линии из прорезиненных и латексных рукавов
больших диаметров, рукавные разветвления
по возможности устанавливать внутри
здания, а при наружной установке утеплять
их;
— защищать
соединительные головки рукавных линий
подручными средствами, в том числе
снегом;
— при подаче воды
из водоемов или пожарных гидрантов
сначала подать воду из насоса в свободный
патрубок и только при устойчивой работе
насоса подать воду в рукавную линию;
— прокладывать
сухие резервные рукавные линии;
— в случае уменьшения
расхода воды подогреть ее в насосе,
увеличивая число оборотов двигателя;
— избегать перекрытия
пожарных стволов и рукавных разветвлений,
не допускать выключения насосов;
— при замене и
уборке пожарных рукавов, наращивании
линий подачу воды не прекращать, а
указанные работы проводить со стороны
ствола, уменьшив напор;
— замерзшие
соединительные головки, рукава в местах
перегибов и соединений отогревать
горячей водой, паром или нагретыми
газами (замерзшие соединительные
головки, разветвления и стволы в отдельных
случаях допускается отогревать паяльными
лампами и факелами);
— подготавливать
места для обогрева участников тушения
и спасаемых и сосредоточивать в этих
местах резерв боевой одежды для личного
состава;
— избегать крепления
на пожарных лестницах и вблизи них
рукавных линий, не допускать обливания
лестниц водой;
— не допускать
излишнего пролива воды по лестничным
клеткам.
202. Для обеспечения
безотказной работы СИЗОД при низких
температурах необходимо:
— транспортировать
противогазы и дыхательные аппараты в
ящиках с теплоизоляцией, обогревом или
в кабине боевого расчета;
— выключение и
повторные включения в СИЗОД производить
только в теплых помещениях или в кабинах
пожарных автомобилей.
Билет № 16
1. Разведка пожара. (Как проводится разведка, что необходимо выяснить при проведении разведки.)
Разведка представляет
собой совокупность мероприятий,
проводимых в целях сбора информации о
пожаре для оценки обстановки и принятия
решений по организации боевых действий.
Разведка пожара
ведется непрерывно с момента выезда
подразделения на пожар и до его ликвидации.
Успех разведки
зависит от своевременности и непрерывности
ее проведения, достоверности сведений,
активности и целеустремленности
действий.
Основными способами
получения разведывательных данных
являются: показания технических средств,
наблюдение (осмотр), опрос осведомленных
лиц и изучение документации.
При проведении
разведки необходимо установить:
— наличие и характер
угрозы людям, их местонахождения, пути
и способы спасания (защиты), а также
необходимость защиты (эвакуации)
имущества;
— наличие
электроустановок под напряжением,
возможность и целесообразность их
отключения;
— наличие и
возможность вторичных проявлений
опасных факторов пожара (ОФП), в том
числе обусловленных особенностями
технологии и организации производства
на объекте пожара;
— место и площадь
горения, что горит, а также пути
распространения огня;
— состояние и
поведение строительных конструкций на
объекте пожара, места их вскрытия и
разборки;
— наличие и
возможность использования средств
противопожарной защиты;
— местонахождение
ближайших водоисточников и возможные
способы их использования;
— возможные пути
ввода сил и средств для тушения пожаров
и иные данные, необходимые для выбора
решающего направления;
— достаточность
сил и средств, привлекаемых к тушению
пожара.
При проведении
разведки необходимо использовать
документацию и сведения, представляемые
должностными лицами объекта на котором
произошел пожар, знающими его планировку,
особенности технологических процессов
производства.
Разведку возглавляет
РТП и другие лица по его распоряжению.
Разведку проводят
каждый командир и участник тушения
пожара на своем участке работы.
В состав групп
разведки входят:
— РТП и связной,
если на пожар прибыло одно отделение;
— РТП, командир
одного из отделений и связной, если на
пожар прибыло два и более отделений.
Количество и состав
групп разведки могут изменяться РТП с
учетом складывающейся оперативной
обстановки на пожаре.
При необходимости
проведения разведки одновременно в
разных направлениях создается несколько
разведывательных групп. Каждая группа
возглавляется лицом не ниже командира
отделения и состоит не менее чем из двух
человек, а при проведении разведки в
СИЗОД — не менее, чем из трех человек.
При наличии сведений
о людях, оставшихся в горящих помещениях,
состав разведки должен быть усилен в
целях оказания помощи пострадавшим..
Разведку в нескольких
направлениях ведут в следующих случаях:
— если есть сведения
о людях, оставшихся в горящих или
задымленных помещениях и их местонахождение
неизвестно;
— если отсутствуют
внешние признаки пожара, и никто не
встретил прибывшее пожарное подразделение;
— при пожарах в
зданиях с массовым пребыванием людей;
— при пожарах в
высотных зданиях и в зданиях повышенной
этажности;
— когда пожар принял
большие размеры;
— имеется несколько
очагов горения.
При организации
разведки одновременно в нескольких
направлениях РТП обязан:
— организовать
одновременное проведение разведки
смежных, выше и ниже расположенных
этажей;
— определить
количество разведывательных групп, их
состав и зоны действия;
— назначить
командиров разведывательных групп и
поставить перед ними задачи;
— установить порядок
передачи информации;
— лично провести
разведку на наиболее сложном и
ответственном участке пожара;
— определить и
указать вид пожарно-технического
вооружения, а также меры безопасности
для личного состава каждой разведывательной
группы.
Личный состав,
ведущий разведку, обязан:
— использовать
имеющиеся технические средства,
документацию, сведения от лиц, знающих
конструктивные особенности и планировку
здания, технологический процесс и
оборудование производства;
— использовать, по
возможности, кратчайшие пути ведения
разведки;
— проводить работы
по спасанию людей в случае возникновения
непосредственной угрозы для них;
— оказывать, при
необходимости, первую доврачебную
помощь пострадавшим при пожарах;
— принимать, при
возможности, одновременно с разведкой
пожара меры по ограничению
распространению огня и дыма всеми
доступными средствами, по его тушению
и защите имущества;
— вскрывать и
проверять помещения, расположенные на
путях, возможного распространения огня
и дыма;
— соблюдать
требования техники безопасности и
правила работы в средствах индивидуальной
защиты органов дыхания и зрения;
— своевременно
докладывать РТП (оперативному штабу на
пожаре) результаты разведки и
полученную в ее ходе информацию.
При наличии
признаков горения разведка проводится
с использованием рукавной линии.
В целях обеспечения
безопасности при проведении разведки
необходимо:
— иметь при себе
средства спасания и самоспасания,
необходимый инструмент для вскрытия
и разборки конструкций, приборы освещения,
средства связи, СИЗОД, сцепки, средства
тушения;
— на входе в
задымленные помещения выставить пост
безопасности газодымозащитной службы
(ГДЗС) и поддерживать с ним постоянную связь;
— создать резерв
газодымозащитников, обеспечить
периодическую смену личного состава,
работающего в СИЗОД;
— запоминать
пройденный путь;
— осторожно открывать
двери, ведущие в горящие помещения,
используя дверные полотна для защиты
от ожогов при возможном выбросе пламени
или нагретых газов;
— не пользоваться
открытым огнем в помещениях, где
предполагается наличие горючих и
легковоспламеняющихся веществ и горючих
газов;
— входить в помещения,
оборудованные электрическими установками
высокого напряжения, и в помещения, где
возможны взрыв, отравление или
радиоактивное заражение, только приняв
все меры предосторожности установленные
для этих помещений и при наличии
письменного разрешения технического
персонала, обслуживающего эти помещения;
— соблюдать меры
предосторожности от возможных обвалов
и обрушений строительных конструкций,
сооружений и технологического
оборудования;
— продвигаться,
как правило, вдоль капитальных стен или
стен с оконными проемами;
— не пользоваться
лифтами независимо от их назначения и
конструкции
— без разрешения
старшего разведывательной группы не
покидать ее состав.
Во время проведения
разведки, при необходимости и в зависимости
от обстановки, могут одновременно
решаться и другие боевые задачи.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #